Translation of "raised two issues" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
There were two main issues raised after disclosure. | Deux problèmes principaux ont été soulevés après la dénonciation du dumping. |
Members of this House have raised two main issues. | Les députés ont soulevé deux problèmes principaux. |
(c) On the broader reform agenda, the Chairman raised two issues | c) Sur le programme de réforme en général, la Présidente a soulevé deux questions |
I shall comment on two further issues that have been raised. | Je voudrais commenter deux autres questions qui ont été soulevées. |
Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan. | Deux questions ont été abordées au sujet de la communauté ouzbèke du Kirghizistan. |
I believe I have mentioned the two issues raised by Mr Skinner. | Je crois avoir évoqué les deux points que M. Skinner soulève. |
Two issues have been raised with respect to Rwanda's capacity to handle such cases. | Deux questions ont été soulevées s'agissant de la capacité du Rwanda à connaître de ces affaires. |
I have two comments on issues raised by Mr Stenmarck about oil spills in the Baltic Sea. | J'ai deux commentaires à faire sur les questions soulevées par M. Stenmarck à propos des marées noires en mer Baltique. |
The issues raised are very valid. | Les questions soulevées sont très intéressantes. |
40. Mr. SIMMA raised three issues. | 40. M. SIMMA soulève trois questions. |
Therefore the issues raised in the opening of the procedure and the two extensions cannot be treated separately. | Les questions soulevées à l ouverture de la procédure et lors des deux extensions ne peuvent par conséquent pas être traitées séparément. |
Two workshops on insurance have been conducted under the Convention, and issues raised there are relevant in this context. | Deux ateliers consacrés à l'assurance ont été organisés dans le cadre de la Convention, et les questions qui y ont été abordées intéressent les problèmes évoqués ici. |
During the course of the discussions, the two delegations raised issues that they wished the Co Chairmen to consider. | 4. Durant les entretiens, les deux délégations ont soulevé des questions qu apos elles tenaient à voir examinées par les Coprésidents. |
This raised a number of questions with regard to two issues for Europe which, to my mind, are critical. | Cela a soulevé certaines questions concernant deux points qui sont, à mon avis, critiques pour l Europe. |
(c) Discussions of frequently raised legal issues. | c) Un examen des questions juridiques fréquemment posées. |
The following were among the issues raised | Le débat a porté sur les questions ci après |
3.8.2 Other issues raised by the communication | 3.8.2 D autres questions sont soulevées par la Communication |
Among others, the following issues were raised | Ils abordent notamment les aspects suivants |
Among others, the following issues were raised | Ils abordent notamment les points suivants |
Among the issues raised were the following | Ils soulèvent notamment les questions suivantes |
Among the issues raised were the following | Parmi les sujets abordés figurent |
A number of different issues were raised. | . (EN) Plusieurs problèmes ont été soulevés. |
In addition, the following issues were raised. | Par ailleurs, ils avancent également les points suivants. |
A number of issues were raised by stakeholders. | Les acteurs concernés ont soulevé un certain nombre de questions. |
A number of related issues have been raised. | Des problèmes collatéraux ont été soulevés. |
Various issues have been raised by Member States. | Les États Membres ont soulevé plusieurs questions. |
Among the issues raised the most important were | Les plus importantes des questions soulevées ont été les suivantes |
However, you have raised a couple of issues. | Vous m'avez toutefois posé un certain nombre de questions. |
A number of interesting issues have been raised. | Une série de questions intéressantes ont été soulevées. |
I will now pass to other issues raised. | Je passerai à présent à d'autres questions qui ont été soulevées. |
I shall look into the issues you raised. | J'examinerai les questions que vous avez soulevées. |
Of the many issues raised in the report, as this debate shows, there are two which are particularly important and sensitive. | Parmi les nombreux problèmes soulevés dans ce rapport, deux sont particulièrement importants et sensibles comme en témoigne ce débat. |
Mrs Thors raised two questions. | Mme Thors a posé deux questions. |
Apart from licensing issues, issues of competition or anti trust law will be raised. | Outre les questions liées à l'octroi d'autorisations, celles qui concernent la concurrence ou la loi antitrust vont être abordées. |
Mass media helped to disseminate the issues being raised. | Les mass média ont aidé à diffuser les thèmes soulevés. |
(a) Overview of main issues raised in the report | a) Aperçu des principales questions soulevées |
Certain drafting issues were raised in the Working Group. | Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | Au cours du débat qui a suivi, les questions ci après ont été soulevées. |
Information Submitted on issues raised in General Recommendation 23. | Informations communiquées au sujet des questions soulevées dans la Recommandation générale 23 |
A debate followed and the following issues were raised | Au cours du débat qui s'ensuit, les questions soulevées sont les suivantes |
A debate followed and the following issues were raised | S ensuit un débat où les questions suivantes sont soulevées |
Among others the following issues were raised by participants | Parmi les problèmes soulevés par les participants, on peut citer entre autres les questions suivantes |
Issues relating to technical provisions No issues were raised under this point of the agenda. | Aucune question n'a été soulevée au titre de ce point de l'ordre du jour. |
Yesterday evening I raised two points. | Hier soir, j'ai soulevé deux points. |
To conclude, I shall just make two observations on issues that have been raised by two Members of this Parliament, specifically Mrs Isler Béguin, who talked about environmental problems. | Je me contenterai, pour finir, de faire deux observations sur des sujets qui ont été abordés par deux parlementaires européens, notamment Mme Isler Béguin, qui a évoqué les problèmes d'environnement. |
Related searches : Issues Raised - Raised Issues - Two Issues - Raised These Issues - Raised Several Issues - Issues Raised Above - Issues Are Raised - Issues Were Raised - Issues You Raised - Two Major Issues - Two Main Issues - Two - Being Raised