Traduction de "soulevé deux questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Deux - traduction : Deux - traduction :
Two

Questions - traduction : Questions - traduction : Soulève - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Soulevé deux questions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

c) Sur le programme de réforme en général, la Présidente a soulevé deux questions 
(c) On the broader reform agenda, the Chairman raised two issues
Cela a soulevé certaines questions concernant deux points qui sont, à mon avis, critiques pour l Europe.
This raised a number of questions with regard to two issues for Europe which, to my mind, are critical.
Ils ont soulevé des questions essentielles.
They have asked very serious questions.
Les États Membres ont soulevé plusieurs questions.
Various issues have been raised by Member States.
D'autres Parties ont soulevé les questions ci après
Other Parties raise open questions with regard to the following issues
Les députés ont soulevé des questions très intéressantes.
Members have raised very interesting points.
Hier soir, j'ai soulevé deux points.
Yesterday evening I raised two points.
4. Durant les entretiens, les deux délégations ont soulevé des questions qu apos elles tenaient à voir examinées par les Coprésidents.
During the course of the discussions, the two delegations raised issues that they wished the Co Chairmen to consider.
Les députés ont soulevé deux problèmes principaux.
Members of this House have raised two main issues.
Les acteurs concernés ont soulevé un certain nombre de questions.
A number of issues were raised by stakeholders.
Par ailleurs, vous avez surtout soulevé des questions de sécurité.
On the other hand, the primary concern is naturally for safety.
Nous pouvons néanmoins nous satisfaire d avoir désormais soulevé les bonnes questions.
But at least we know that we have asked the right questions.
Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs.
M. Delors a soulevé trois questions auxquelles je vais répondre brièvement.
The aim of our resolution is to lay the foundations for this union.
Ils ont aussi soulevé des questions moins évoquées par les médias traditionnels.
They also brought up those issues which were less highlighted by the press.
Cette décision de la Ligue Arabe a aussi soulevé beaucoup de questions.
The Arab League's decision also drew a lot of questions.
Un certain nombre d apos autres questions ont soulevé des avis divergents.
A number of other issues gave rise to divergent views.
M. Gallagher et M. Haarder ont soulevé quelques questions à ce propos.
Mr Gallagher and Mr Haarder raised a few issues in this context.
Il a soulevé une série de questions qui méritent plus ample réflexion.
He has raised a number of issues which merit further consideration.
M. Elles a soulevé d'autres questions qu'il me paraît important de reprendre.
Mr Elles raised a number of other points which I feel it is important to discuss.
39. Le Conseil a soulevé des questions concernant la structure du rapport intérimaire.
The Board raised issues concerning the current structure of the progress report.
Les micro blogueurs ont soulevé de nombreuses questions dans la section réservée aux commentaires
Microbloggers raised many questions in the comment section
Ils ont soulevé un grand nombre de questions auxquelles ils voulaient avoir une réponse.
They raised many questions which they wished to have answered.
Pour autant, malgré les publicités négatives des deux côtés, les trois débats nationaux télévisés ont soulevé des questions importantes dans un format sérieux et ont été largement suivis.
At the same time, despite negative advertising by both sides, the three nationally televised debates raised important issues in a serious format and were widely viewed.
La Chine n a pas moins soulevé d inquiétude sur les questions de politique et de sécurité.
On political and security issues, China has aroused no less concern.
Cet incident a soulevé beaucoup de questions concernant la sécurité publique dans la capitale indienne.
This incident has raised a lot of questions regarding public safety in the Indian capital.
Toutefois, des associations ont déjà soulevé quelques questions concernant notamment l isolation thermique et la sécurité.
However, a few associations have already raised a few issues regarding thermal isolation and safety in the containers.
Mais cette mesure soudaine a soulevé plus de questions que de réponses parmi les observateurs.
But this sudden move left observers with more questions than answers.
Sur le plan juridique, elle a soulevé davantage de questions qu'elle n'a apporté de réponses.
Legally speaking, it has thrown up more questions than it has supplied explanations.
Il était donc appréciable que le rapporteur ait spécialement soulevé ces questions dans sa présentation.
That is why it was good that the rapporteur should have especially emphasised those issues in his presentation.
Mme Lucas a soulevé quelques questions intéressantes, mais j'ai déjà dépassé mon temps de parole.
Mrs Lucas raised some interesting points, but I have already exceeded my speaking time.
Il va de soi que nous avons soulevé ces questions politiques auprès des représentants kosovars.
Clearly we have discussed those political issues with Kosovar representatives.
Les questions que vous voulez, deux questions à une personne ou deux questions à deux personnes.
Any question to ask of any combination of either two questions to one person or two questions to two people.
Le représentant du Ghana a soulevé un certain nombre de questions allant dans le même sens.
The representative of Ghana raised a number of questions along the same lines.
Cela fait seulement deux mois que j'ai rejoint la commission du contrôle budgétaire et, à mes yeux, les réunions et les rapports de ces deux derniers mois ont probablement soulevé plus de questions qu'ils n'en ont résolu.
I only joined the Committee on Budgetary Control a couple of months ago, and to me the meetings and the reports of the last two months have raised probably more questions than they have answered.
Cette catastrophe a soulevé un certain nombre de questions importantes qui nous concernent en tant qu'Union européenne.
This disaster has raised a number of important issues which concern us as a European Union.
Nous avons également appris qu'il a soulevé des questions concernant l'utilisation des ports, les mouvements de personnes et de biens et d'autres questions connexes.
We have also learned that he has raised issues regarding the use of the ports, the movements of peoples and goods and other related matters.
Deux questions.
I have two questions.
Les accusations ont soulevé quelques questions sur l'utilisation des nouveaux média et des réseaux sociaux en période d'élection.
The accusation raises some questions about the use of new and social media during this election period.
Dernièrement, des recherches inhabituelles ont soulevé de nouvelles questions sur le rôle des réponses intuitives du raisonnement éthique.
Recently, some unusual research has raised new questions about the role of intuitive responses in ethical reasoning.
À cet égard, Monsieur le Commissaire, je voudrais revenir sur deux points au sujet desquels, il y a un an, lors d'un débat identique, j'ai déjà soulevé des questions et formulé des revendications.
In this context, Commissioner, I should like to recall two points, in connection with which I asked questions and made requests during a debate on the same subject all of a year ago.
Plusieurs représentants ont également soulevé des questions concernant les méthodes de travail qu'adopterait le Comité pour l'examen des rapports.
Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports.
En ce qui nous concerne, nous avions déjà soulevé ces points dans des questions adressées à la Com mission.
It is clear that long term unemployment, the integration of young people into working life, and poverty must be dealt with promptly since they are the selfevident problems of Europe.
Je remercie très sincèrement M. Watson et nos collègues libéraux d'avoir soulevé les questions à l'origine du débat d'aujourd'hui.
I am very grateful to Mr Watson and to the Liberal colleagues who put forward the questions which promote this debate today.
Deux brèves questions.
I have two brief questions.

 

Recherches associées : Soulevé Ces Questions - Soulevé Quelques Questions - Soulevé Des Questions - Deux Questions - Deux Questions - A Soulevé Plusieurs Questions - Ont Soulevé Des Questions - Ont Soulevé Des Questions - Soulevé De Nombreuses Questions - Seulement Deux Questions - Deux Autres Questions - Deux Autres Questions - Les Deux Questions - Deux Questions Principales