Traduction de "soulevé ces questions" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Questions - traduction : Questions - traduction : Soulève - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Soulevé ces questions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils ont soulevé des questions essentielles. | They have asked very serious questions. |
Il était donc appréciable que le rapporteur ait spécialement soulevé ces questions dans sa présentation. | That is why it was good that the rapporteur should have especially emphasised those issues in his presentation. |
Il va de soi que nous avons soulevé ces questions politiques auprès des représentants kosovars. | Clearly we have discussed those political issues with Kosovar representatives. |
Les États Membres ont soulevé plusieurs questions. | Various issues have been raised by Member States. |
D'autres Parties ont soulevé les questions ci après | Other Parties raise open questions with regard to the following issues |
Les députés ont soulevé des questions très intéressantes. | Members have raised very interesting points. |
En ce qui nous concerne, nous avions déjà soulevé ces points dans des questions adressées à la Com mission. | It is clear that long term unemployment, the integration of young people into working life, and poverty must be dealt with promptly since they are the selfevident problems of Europe. |
Les acteurs concernés ont soulevé un certain nombre de questions. | A number of issues were raised by stakeholders. |
Par ailleurs, vous avez surtout soulevé des questions de sécurité. | On the other hand, the primary concern is naturally for safety. |
Les questions générales de sécurité nationale, et notamment le défi soulevé par la Chine, pourrait bien figurer parmi ces sujets. | National security problems in general, and the challenge posed by China in particular, may be shaping up as just such issues. |
Nous pouvons néanmoins nous satisfaire d avoir désormais soulevé les bonnes questions. | But at least we know that we have asked the right questions. |
Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés. | Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs. |
M. Delors a soulevé trois questions auxquelles je vais répondre brièvement. | The aim of our resolution is to lay the foundations for this union. |
Essayons d'examiner concrètement le problème soulevé par M. von Habsburg, et considérons concrètement la politique des Communautés à l'égard de ces questions. | Let us try to look in concrete terms at the problem raised by Mr Habsburg, and let us take a concrete look at the Community's view of these questions. |
Ils ont aussi soulevé des questions moins évoquées par les médias traditionnels. | They also brought up those issues which were less highlighted by the press. |
Cette décision de la Ligue Arabe a aussi soulevé beaucoup de questions. | The Arab League's decision also drew a lot of questions. |
Un certain nombre d apos autres questions ont soulevé des avis divergents. | A number of other issues gave rise to divergent views. |
M. Gallagher et M. Haarder ont soulevé quelques questions à ce propos. | Mr Gallagher and Mr Haarder raised a few issues in this context. |
Il a soulevé une série de questions qui méritent plus ample réflexion. | He has raised a number of issues which merit further consideration. |
M. Elles a soulevé d'autres questions qu'il me paraît important de reprendre. | Mr Elles raised a number of other points which I feel it is important to discuss. |
39. Le Conseil a soulevé des questions concernant la structure du rapport intérimaire. | The Board raised issues concerning the current structure of the progress report. |
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez moi de remercier Mme Corbey pour avoir soulevé ces questions et rédigé ce rapport d'initiative. | Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Corbey for addressing these issues and writing this own initiative report. |
Les micro blogueurs ont soulevé de nombreuses questions dans la section réservée aux commentaires | Microbloggers raised many questions in the comment section |
c) Sur le programme de réforme en général, la Présidente a soulevé deux questions | (c) On the broader reform agenda, the Chairman raised two issues |
Ils ont soulevé un grand nombre de questions auxquelles ils voulaient avoir une réponse. | They raised many questions which they wished to have answered. |
La Chine n a pas moins soulevé d inquiétude sur les questions de politique et de sécurité. | On political and security issues, China has aroused no less concern. |
Cet incident a soulevé beaucoup de questions concernant la sécurité publique dans la capitale indienne. | This incident has raised a lot of questions regarding public safety in the Indian capital. |
Toutefois, des associations ont déjà soulevé quelques questions concernant notamment l isolation thermique et la sécurité. | However, a few associations have already raised a few issues regarding thermal isolation and safety in the containers. |
Mais cette mesure soudaine a soulevé plus de questions que de réponses parmi les observateurs. | But this sudden move left observers with more questions than answers. |
Sur le plan juridique, elle a soulevé davantage de questions qu'elle n'a apporté de réponses. | Legally speaking, it has thrown up more questions than it has supplied explanations. |
Mme Lucas a soulevé quelques questions intéressantes, mais j'ai déjà dépassé mon temps de parole. | Mrs Lucas raised some interesting points, but I have already exceeded my speaking time. |
Le représentant du Ghana a soulevé un certain nombre de questions allant dans le même sens. | The representative of Ghana raised a number of questions along the same lines. |
Cela a soulevé certaines questions concernant deux points qui sont, à mon avis, critiques pour l Europe. | This raised a number of questions with regard to two issues for Europe which, to my mind, are critical. |
Le premier est l incroyable intérêt médiatique que ces réunions ont soulevé. | The first was the intense media interest. |
L apos application de ces lois a toutefois soulevé des problèmes. | Problems have arisen, however, in the implementation of these laws. |
Pour sa part, la Commission s'efforcera de tenir informés tous les honorables parlementaires qui ont soulevé ces questions importantes de l'évolution de la situation dans les prochaines semaines. | For its part, the Commission undertakes to keep honourable Members who have raised these important questions with us fully informed of developments in the coming weeks. |
Cette catastrophe a soulevé un certain nombre de questions importantes qui nous concernent en tant qu'Union européenne. | This disaster has raised a number of important issues which concern us as a European Union. |
Nous avons également appris qu'il a soulevé des questions concernant l'utilisation des ports, les mouvements de personnes et de biens et d'autres questions connexes. | We have also learned that he has raised issues regarding the use of the ports, the movements of peoples and goods and other related matters. |
Tout en appuyant les secteurs prioritaires du programme de pays, des délégations ont soulevé des questions quant à la manière dont le PNUD assurerait un lien entre ces secteurs. | While supporting the areas of concentration in the country programme, delegations raised questions on how UNDP would ensure linkage between areas of concentration. |
Les accusations ont soulevé quelques questions sur l'utilisation des nouveaux média et des réseaux sociaux en période d'élection. | The accusation raises some questions about the use of new and social media during this election period. |
Dernièrement, des recherches inhabituelles ont soulevé de nouvelles questions sur le rôle des réponses intuitives du raisonnement éthique. | Recently, some unusual research has raised new questions about the role of intuitive responses in ethical reasoning. |
Ces derniers temps, nous avons soulevé un point et nous avons posé des questions à ce sujet au commissaire à un stade antérieur, concernant les heures de vol des pilotes. | We highlighted one particular aspect recently at any rate, that of the flight time of pilots, and we also put questions to the Commissioner on the subject at an earlier stage. |
49. Ces réunions hors Siège n apos ont jamais soulevé de difficulté particulière. | 49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters. |
Plusieurs représentants ont également soulevé des questions concernant les méthodes de travail qu'adopterait le Comité pour l'examen des rapports. | Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports. |
Je remercie très sincèrement M. Watson et nos collègues libéraux d'avoir soulevé les questions à l'origine du débat d'aujourd'hui. | I am very grateful to Mr Watson and to the Liberal colleagues who put forward the questions which promote this debate today. |
Recherches associées : Soulevé Quelques Questions - Soulevé Des Questions - Soulevé Deux Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - A Soulevé Plusieurs Questions - Ont Soulevé Des Questions - Ont Soulevé Des Questions - Soulevé De Nombreuses Questions