Traduction de "soulevé ces questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Questions - traduction : Questions - traduction : Soulève - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Soulevé ces questions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils ont soulevé des questions essentielles.
They have asked very serious questions.
Il était donc appréciable que le rapporteur ait spécialement soulevé ces questions dans sa présentation.
That is why it was good that the rapporteur should have especially emphasised those issues in his presentation.
Il va de soi que nous avons soulevé ces questions politiques auprès des représentants kosovars.
Clearly we have discussed those political issues with Kosovar representatives.
Les États Membres ont soulevé plusieurs questions.
Various issues have been raised by Member States.
D'autres Parties ont soulevé les questions ci après
Other Parties raise open questions with regard to the following issues
Les députés ont soulevé des questions très intéressantes.
Members have raised very interesting points.
En ce qui nous concerne, nous avions déjà soulevé ces points dans des questions adressées à la Com mission.
It is clear that long term unemployment, the integration of young people into working life, and poverty must be dealt with promptly since they are the selfevident problems of Europe.
Les acteurs concernés ont soulevé un certain nombre de questions.
A number of issues were raised by stakeholders.
Par ailleurs, vous avez surtout soulevé des questions de sécurité.
On the other hand, the primary concern is naturally for safety.
Les questions générales de sécurité nationale, et notamment le défi soulevé par la Chine, pourrait bien figurer parmi ces sujets.
National security problems in general, and the challenge posed by China in particular, may be shaping up as just such issues.
Nous pouvons néanmoins nous satisfaire d avoir désormais soulevé les bonnes questions.
But at least we know that we have asked the right questions.
Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs.
M. Delors a soulevé trois questions auxquelles je vais répondre brièvement.
The aim of our resolution is to lay the foundations for this union.
Essayons d'examiner concrètement le problème soulevé par M. von Habsburg, et considérons concrètement la politique des Communautés à l'égard de ces questions.
Let us try to look in concrete terms at the problem raised by Mr Habsburg, and let us take a concrete look at the Community's view of these questions.
Ils ont aussi soulevé des questions moins évoquées par les médias traditionnels.
They also brought up those issues which were less highlighted by the press.
Cette décision de la Ligue Arabe a aussi soulevé beaucoup de questions.
The Arab League's decision also drew a lot of questions.
Un certain nombre d apos autres questions ont soulevé des avis divergents.
A number of other issues gave rise to divergent views.
M. Gallagher et M. Haarder ont soulevé quelques questions à ce propos.
Mr Gallagher and Mr Haarder raised a few issues in this context.
Il a soulevé une série de questions qui méritent plus ample réflexion.
He has raised a number of issues which merit further consideration.
M. Elles a soulevé d'autres questions qu'il me paraît important de reprendre.
Mr Elles raised a number of other points which I feel it is important to discuss.
39. Le Conseil a soulevé des questions concernant la structure du rapport intérimaire.
The Board raised issues concerning the current structure of the progress report.
Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez moi de remercier Mme Corbey pour avoir soulevé ces questions et rédigé ce rapport d'initiative.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank Mrs Corbey for addressing these issues and writing this own initiative report.
Les micro blogueurs ont soulevé de nombreuses questions dans la section réservée aux commentaires
Microbloggers raised many questions in the comment section
c) Sur le programme de réforme en général, la Présidente a soulevé deux questions 
(c) On the broader reform agenda, the Chairman raised two issues
Ils ont soulevé un grand nombre de questions auxquelles ils voulaient avoir une réponse.
They raised many questions which they wished to have answered.
La Chine n a pas moins soulevé d inquiétude sur les questions de politique et de sécurité.
On political and security issues, China has aroused no less concern.
Cet incident a soulevé beaucoup de questions concernant la sécurité publique dans la capitale indienne.
This incident has raised a lot of questions regarding public safety in the Indian capital.
Toutefois, des associations ont déjà soulevé quelques questions concernant notamment l isolation thermique et la sécurité.
However, a few associations have already raised a few issues regarding thermal isolation and safety in the containers.
Mais cette mesure soudaine a soulevé plus de questions que de réponses parmi les observateurs.
But this sudden move left observers with more questions than answers.
Sur le plan juridique, elle a soulevé davantage de questions qu'elle n'a apporté de réponses.
Legally speaking, it has thrown up more questions than it has supplied explanations.
Mme Lucas a soulevé quelques questions intéressantes, mais j'ai déjà dépassé mon temps de parole.
Mrs Lucas raised some interesting points, but I have already exceeded my speaking time.
Le représentant du Ghana a soulevé un certain nombre de questions allant dans le même sens.
The representative of Ghana raised a number of questions along the same lines.
Cela a soulevé certaines questions concernant deux points qui sont, à mon avis, critiques pour l Europe.
This raised a number of questions with regard to two issues for Europe which, to my mind, are critical.
Le premier est l incroyable intérêt médiatique que ces réunions ont soulevé.
The first was the intense media interest.
L apos application de ces lois a toutefois soulevé des problèmes.
Problems have arisen, however, in the implementation of these laws.
Pour sa part, la Commission s'efforcera de tenir informés tous les honorables parlementaires qui ont soulevé ces questions importantes de l'évolution de la situation dans les prochaines semaines.
For its part, the Commission undertakes to keep honourable Members who have raised these important questions with us fully informed of developments in the coming weeks.
Cette catastrophe a soulevé un certain nombre de questions importantes qui nous concernent en tant qu'Union européenne.
This disaster has raised a number of important issues which concern us as a European Union.
Nous avons également appris qu'il a soulevé des questions concernant l'utilisation des ports, les mouvements de personnes et de biens et d'autres questions connexes.
We have also learned that he has raised issues regarding the use of the ports, the movements of peoples and goods and other related matters.
Tout en appuyant les secteurs prioritaires du programme de pays, des délégations ont soulevé des questions quant à la manière dont le PNUD assurerait un lien entre ces secteurs.
While supporting the areas of concentration in the country programme, delegations raised questions on how UNDP would ensure linkage between areas of concentration.
Les accusations ont soulevé quelques questions sur l'utilisation des nouveaux média et des réseaux sociaux en période d'élection.
The accusation raises some questions about the use of new and social media during this election period.
Dernièrement, des recherches inhabituelles ont soulevé de nouvelles questions sur le rôle des réponses intuitives du raisonnement éthique.
Recently, some unusual research has raised new questions about the role of intuitive responses in ethical reasoning.
Ces derniers temps, nous avons soulevé un point et nous avons posé des questions à ce sujet au commissaire à un stade antérieur, concernant les heures de vol des pilotes.
We highlighted one particular aspect recently at any rate, that of the flight time of pilots, and we also put questions to the Commissioner on the subject at an earlier stage.
49. Ces réunions hors Siège n apos ont jamais soulevé de difficulté particulière.
49. No particular difficulties have been experienced when these meetings were held away from Headquarters.
Plusieurs représentants ont également soulevé des questions concernant les méthodes de travail qu'adopterait le Comité pour l'examen des rapports.
Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports.
Je remercie très sincèrement M. Watson et nos collègues libéraux d'avoir soulevé les questions à l'origine du débat d'aujourd'hui.
I am very grateful to Mr Watson and to the Liberal colleagues who put forward the questions which promote this debate today.

 

Recherches associées : Soulevé Quelques Questions - Soulevé Des Questions - Soulevé Deux Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - Ces Questions - A Soulevé Plusieurs Questions - Ont Soulevé Des Questions - Ont Soulevé Des Questions - Soulevé De Nombreuses Questions