Traduction de "ont soulevé des questions" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ont soulevé des questions - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Soulève - traduction : Questions - traduction : Questions - traduction : Ont soulevé des questions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils ont soulevé des questions essentielles.
They have asked very serious questions.
Les députés ont soulevé des questions très intéressantes.
Members have raised very interesting points.
Les États Membres ont soulevé plusieurs questions.
Various issues have been raised by Member States.
D'autres Parties ont soulevé les questions ci après
Other Parties raise open questions with regard to the following issues
Plusieurs représentants ont soulevé des questions relatives aux coprésidents actuellement désignés.
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs.
Ils ont aussi soulevé des questions moins évoquées par les médias traditionnels.
They also brought up those issues which were less highlighted by the press.
Un certain nombre d apos autres questions ont soulevé des avis divergents.
A number of other issues gave rise to divergent views.
Les acteurs concernés ont soulevé un certain nombre de questions.
A number of issues were raised by stakeholders.
Toutefois, des associations ont déjà soulevé quelques questions concernant notamment l isolation thermique et la sécurité.
However, a few associations have already raised a few issues regarding thermal isolation and safety in the containers.
M. Gallagher et M. Haarder ont soulevé quelques questions à ce propos.
Mr Gallagher and Mr Haarder raised a few issues in this context.
Les accusations ont soulevé quelques questions sur l'utilisation des nouveaux média et des réseaux sociaux en période d'élection.
The accusation raises some questions about the use of new and social media during this election period.
Dernièrement, des recherches inhabituelles ont soulevé de nouvelles questions sur le rôle des réponses intuitives du raisonnement éthique.
Recently, some unusual research has raised new questions about the role of intuitive responses in ethical reasoning.
Les micro blogueurs ont soulevé de nombreuses questions dans la section réservée aux commentaires
Microbloggers raised many questions in the comment section
Ils ont soulevé un grand nombre de questions auxquelles ils voulaient avoir une réponse.
They raised many questions which they wished to have answered.
Plusieurs représentants ont également soulevé des questions concernant les méthodes de travail qu'adopterait le Comité pour l'examen des rapports.
Several representatives of States parties also raised issues related to the working methods to be followed by the Committee when considering reports.
Par ailleurs, vous avez surtout soulevé des questions de sécurité.
On the other hand, the primary concern is naturally for safety.
Les incendies dans les usines de vêtements au Bangladesh ont soulevé de nouvelles questions concernant la gouvernance des chaînes d'approvisionnement mondiales.
The fires in Bangladeshi garment factories have raised new questions about the governance of global supply chains.
4. Durant les entretiens, les deux délégations ont soulevé des questions qu apos elles tenaient à voir examinées par les Coprésidents.
During the course of the discussions, the two delegations raised issues that they wished the Co Chairmen to consider.
Les explications et les diverses interventions dans ce débat ont soulevé cet ancien problème du retard des réponses aux questions écrites.
One such project was the study in 1983 1984 for the fixed cross channel link between Great Britain and France carried out by several banking institutions.
39. Le Conseil a soulevé des questions concernant la structure du rapport intérimaire.
The Board raised issues concerning the current structure of the progress report.
Plusieurs orateurs ont soulevé le problème des importations.
arrangements with them.
Pour autant, malgré les publicités négatives des deux côtés, les trois débats nationaux télévisés ont soulevé des questions importantes dans un format sérieux et ont été largement suivis.
At the same time, despite negative advertising by both sides, the three nationally televised debates raised important issues in a serious format and were widely viewed.
3. Lors de la discussion, les représentants de la France, du Nigéria, de l apos Inde et du Maroc ont soulevé des questions.
3. During the discussion, the representatives of France, Nigeria, India and Morocco raised questions.
Toutefois, Mme Morgan a quand même soulevé des questions intrigantes en ce qui concerne les questions qui ont été posées il ne fait aucun doute qu'il y sera donné suite.
But Mrs Morgan did raise intriguing questions about the questions which have been put down doubtlessly they will be pursued.
Nous pouvons néanmoins nous satisfaire d avoir désormais soulevé les bonnes questions.
But at least we know that we have asked the right questions.
M. Delors a soulevé trois questions auxquelles je vais répondre brièvement.
The aim of our resolution is to lay the foundations for this union.
Il va de soi que nous avons soulevé ces questions politiques auprès des représentants kosovars.
Clearly we have discussed those political issues with Kosovar representatives.
D'autres députés ont également soulevé le problème des relations commerciales.
We are not forgetting this contribution the Americans have made.
54. Au cours du débat, des délégations ont soulevé des questions générales concernant la justification de la proposition d apos accroître les effectifs du Département des affaires politiques.
54. In the course of the debate, overall questions on the section were raised by delegations relating to the rationale for the proposed increase in staff for the Department of Political Affairs.
Cette décision de la Ligue Arabe a aussi soulevé beaucoup de questions.
The Arab League's decision also drew a lot of questions.
Il a soulevé une série de questions qui méritent plus ample réflexion.
He has raised a number of issues which merit further consideration.
M. Elles a soulevé d'autres questions qu'il me paraît important de reprendre.
Mr Elles raised a number of other points which I feel it is important to discuss.
Nous avons également appris qu'il a soulevé des questions concernant l'utilisation des ports, les mouvements de personnes et de biens et d'autres questions connexes.
We have also learned that he has raised issues regarding the use of the ports, the movements of peoples and goods and other related matters.
Même si la plupart des États membres ont une opinion favorable de la protection des données dans l'IMI, quelques uns d'entre eux ont soulevé des questions qui sont étudiées dans cette partie du rapport.
Although most Member States have expressed positive views of data protection in IMI, a few Member States have raised some issues which are reviewed in this section of the report.
Certains orateurs ont soulevé des points particuliers, auxquels je désire réagir.
A number of speakers raised particular issues to which I should like to respond.
Peu de gens ont soulevé cet aspect.
Few have taken up this aspect.
Les députés ont soulevé deux problèmes principaux.
Members of this House have raised two main issues.
Tout en appuyant les secteurs prioritaires du programme de pays, des délégations ont soulevé des questions quant à la manière dont le PNUD assurerait un lien entre ces secteurs.
While supporting the areas of concentration in the country programme, delegations raised questions on how UNDP would ensure linkage between areas of concentration.
Le BSCI fait observer que, lors des débats des comités intergouvernementaux d'experts, les délégués ont soulevé un certain nombre de questions précises et concrètes qu'il faudrait analyser plus avant.
OIOS observed that in the discussions of intergovernmental committees of experts the delegates raised a number of specific, concrete issues calling for further analysis.
D autres encore ont soulevé des interrogations autour des politiques budgétaires et monétaires expansionnistes.
Still others raised concerns about expansionary fiscal and monetary policy.
Divers experts ont soulevé la question des droits de propriété intellectuelle (DPI).
The issue of intellectual property rights (IPRs) was raised by various experts.
Vous comprendrez d'emblée que certains thèmes peuvent exiger que je leur consacre un temps d'étude et de réflexion, car quelques interventions ont soulevé des questions qui sont nouvelles.
Arndt view of the fact that the speeches by some parliamentarians have raised new issues.
Plusieurs intervenants ont soulevé la question de Chypre.
Then several speakers have raised the matter of Cyprus.
c) Sur le programme de réforme en général, la Présidente a soulevé deux questions 
(c) On the broader reform agenda, the Chairman raised two issues
Cette information a soulevé des questions concernant les mécanismes de maîtrise des risques mis en place par la banque d'investissement.
These plans were subsequently suspended in December 2010, when the bank announced the purchase of a nearby existing office tower at 25 Bank Street for use as the European headquarters of its investment bank.

 

Recherches associées : Soulevé Des Questions - Ont Soulevé - Ont Soulevé Des Préoccupations - Soulevé Ces Questions - Soulevé Quelques Questions - Soulevé Deux Questions - A Soulevé Plusieurs Questions - Soulevé De Nombreuses Questions - Des Questions Ont Augmenté - Ont Encore Des Questions - Ont Quelques Questions - Des Questions - Soulevé Des Préoccupations Plus