Translation of "rate of decline" to French language:
Dictionary English-French
Decline - translation : Rate - translation : Rate of decline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Ironically, since 2004, the homeownership rate has been in decline. | Ironiquement, le taux d accès à la propriété est en baisse depuis 2004. |
At that rate, the country s infrastructure and competitiveness will inevitably decline. | A ce taux, les infrastructures et la compétitivité du pays vont inévitablement pâtir. |
In the same period, the mortality rate observed a significant decline. | Pendant le même période, le taux de mortalité a diminué notablement. |
At the same time, far from reversing the decline in sales in the Far East, the rate of decline actually accelerated to 6,0 . | Simultanément, bien loin de se renverser, la tendance au déclin des ventes en Extrême Orient s'est en fait accentuée ( 6,0 ). |
At the same time, far from reversing the decline in sales in the Far East, the rate of decline actually accelerated to 6,0 . | Simultanément, bien loin de se renverser, la tendance au déclin des ventes en Extrême Orient s'est en fait accentuée ( 6,0 ). |
The unemployment rate is projected to decline further over the projection horizon . | Le taux de chômage devrait continuer à baisser sur l' horizon de projection . |
Overall , the unemployment rate is projected to start to decline in 2006 . | Globalement , le taux de chômage devrait amorcer une décrue en 2006 . |
A variety of forces have contributed to a continuing decline in Japan s household saving rate. | Le taux d épargne des foyers japonais a continué de baisser pour diverses raisons. |
During two years, 1984 and 1990, there was a decline in the rate of growth. | Par deux fois, en 1984 et en 1990, elles ont diminué. |
Regarding fertility rate, there has been a notable decline in all fertility indicators. | En ce qui concerne le taux de fécondité, il y a eu une baisse notable de tous les indicateurs de fécondité. |
The five finance ministers proceeded to allow the dollar rate to decline steadily. | Les cinq ministres des finances ont procédé à un mouvement ordonné de baisse du dollar. |
After that, however, the Soviet growth rate and share of global output began a long decline. | Peu après, son taux de croissance et sa part dans la production mondiale ont entamé un long déclin. |
Overall , according to the projections , the unemployment rate should start to decline this year . | Globalement , selon les projections , le taux de chômage devrait amorcer un recul cette année . |
In parallel , the unemployment rate is projected to decline further over the projection horizon . | Dans le même temps , le taux de chômage devrait continuer à baisser sur l' horizon de projection . |
Despite the decline in the unemployment rate remains relatively high at around 25 30 . | Malgré la baisse du taux de chômage, celui ci reste relativement élevé, à environ 25 30 . |
The total fertility rate for Vanuatu is 4.5, a decline from 5.3 in 1989. | La fécondité cumulée à Vanuatu est de 4,5, soit une baisse par rapport au taux de 5,3 de 1989. |
A birth rate of 2.1 would be sufficient to halt the expected decline in the European population. | Un taux de natalité de seulement 2,1 serait d'ailleurs suffisant pour mettre un terme au déclin démographique qui attend l'Europe. |
The steady decline in the turnout rate in European elections is a matter of concern to us. | La chute constante du taux de participation aux élections européennes nous inquiète. |
The decline in the rate of mortality provides evidence of sustained and effective measures in the area of health. | La diminution du taux de mortalité témoigne de l'efficacité des mesures qui continuent d'être prises dans le domaine de la santé. |
12.10 Vanuatu's crude birth rate per 1,000 is 33, a decline from 37 in 1989. | 12.10 À Vanuatu le taux brut de natalité est de 33 pour 1000, c'est à dire une baisse par rapport au taux de 37 pour 1 000 de 1989. |
However , from September onwards the rate of unemployment resumed its decline in reaction to a strengthening of economic activity . | Les évolutions budgétaires économique s' est éclairci . |
So the divorce rate right now is stable in America, and it's actually beginning to decline. | Aux Etats Unis, le taux de divorce aujourd'hui est stable et il commence même à diminuer. |
In absolute figures, employment would still decline, albeit at a slower rate due to the pipeline. | En chiffres absolus, l'emploi diminuerait de toute façon, mais à un rythme plus lent grâce au pipeline. |
The rate of decline would then determine the extent to which the worst effects of climate change can be avoided. | Le taux de baisse déterminerait ensuite dans quelle mesure il est possible d éviter les pires effets sur l évolution climatique. |
But the mortality rate rises dramatically as the levels of hygiene, decline in the absence of the mother's first milk. | Tout comme la commission du développement et de la coopération, des organisations telles que Oxfam et de nombreuses associations de consommateurs, nous craignons qu'un tel code volontaire ne soit totale ment inadéquat. |
Data for January are not yet available , but there are indications of a decline from December 's inflation rate . | Les données relatives à janvier ne sont pas encore publiées , mais certains éléments indiquent un recul de l' inflation par rapport à décembre . |
This development reflected notably the decline in spreads linked to the expected removal of intra area exchange rate risks . | Cette évolution était concomitante de la réduction des écarts de taux d' intérêt entre les pays , en raison notamment de l' élimination attendue des risques de change à l' intérieur de la zone euro . |
This mainly reflected a significant decline in the annual growth rate of credit to the private sector , while the annual growth rate of credit to general government increased substantially . | La progression du taux de croissance annuel des créances sur les administrations publiques a principalement résulté de fortes hausses de la détention de titres des administrations publiques par les IFM en 2009 . |
After a prolonged and sharp decline of output, the economic situation in most of the States of the former Soviet Union appeared to be stabilizing by mid 1993, with the rate of decline slowing. | Dans les Etats de l apos ancienne Union soviétique, la situation semble s apos être stabilisée vers le milieu de l apos année 1993, après une période de déclin prolongé et rapide de la production, et l apos on note un ralentissement du taux de diminution. |
The rate of decline of US house prices fell in the past three months for which we have data (ending in May), and the figures for May show essentially no decline at all. | Le taux de recul des prix aux Etats Unis pour les trois derniers mois dont nous ayons les données (jusqu à mai) a chuté et les chiffres de mai sont stables. |
This mainly reflected a significant decline in the annual growth rate of credit to the private sector , while the annual growth rate of credit extended to general government turned positive . | Ce mouvement a essentiellement reflété un tassement marqué du taux de croissance annuel des crédits au secteur privé , tandis que celui des créances consenties aux administrations publiques est devenu positif . |
A rapid decline in flow rate follows ending in a dry period in July August resulting in a decrease of the average monthly rate to the level of in July. | S ensuit une baisse rapide des débits, se terminant en une période d étiage en juillet août entraînant une baisse du débit moyen mensuel jusqu au niveau de s au mois de juillet. |
Can the Commission say what the current, up to date position on the rate of depopulation in farming families is and what is the rate of decline at the moment? | La Commission peut eUe indiquer queUe appréciation porte t on actuellement, sur la base des données les plus récentes, sur le rythme de disparition des familles vivant de l'exploitation agricole et quel est à l'heure actuelle le taux de diminution de cette population? |
Thereafter , inflation is expected to moderate slightly , in line with the assumed decline of the rate of increase in energy prices . | L' inflation ralentirait légèrement par la suite , en phase avec l' hypothèse d' une modération du rythme de hausse des prix de l' énergie . |
The same growth rate can bring anything from a modest drop in poverty to a dramatic decline. | Un même taux de croissance peut se traduire par une légère diminution de la pauvreté ou par une chute spectaculaire de celle ci. |
In a longer term context these exchange rate policies also implied a decline of the tolar in nominal effective terms . | Sur plus longue période , ces politiques de change ont également entraîné un recul du tolar en termes effectifs nominaux . |
It lost momentum , though , in the fourth quarter of the year in line with the decline in the growth rate . | neutralisant partiellement les reculs observés pour les autres composantes de M3 . Ce mouvement s' est toutefois ralenti au quatrième trimestre , parallèlement à la contraction du taux de croissance . |
Lastly , the annual rate of growth of loans to the private sector , although still high , has continued to decline over recent months . | Enfin , si elle reste vigoureuse , l' expansion en rythme annuel des créances sur le secteur privé a continué de ralentir au cours des mois écoulés . |
The annual growth rate of loans to non financial corporations began to decline in the second half of 2008 , but remained robust . | Le taux de croissance annuel des prêts aux sociétés non financières a commencé à se tasser au second semestre 2008 , tout en restant robuste . |
The latter is indicated by a robust growth in employment and a further decline in the unemployment rate . | Cette amélioration est attestée par une croissance robuste de l' emploi et la poursuite du recul du taux de chômage . |
Slower population growth and a demographically driven decline in the labor force participation rate will reduce employment growth. | Un accroissement de la population plus faible ce déclin démographique se répercutant sur le taux d'activité aura pour résultat de réduire l emploi. |
It is not enough, however, to halt the decline in ODA by respecting global guidelines on rate rises. | Il ne suffit pas, cependant, d'enrayer la baisse de l'APD en s'en tenant à des considérations globales sur l'évolution des taux. |
The decline of the long term interest rate spread was supported by Sweden 's favourable fiscal ECB Convergence Report December 2006 | BCE Rapport sur la convergence Décembre 2006 SUÈDE |
It might seem that, as the pool of undescribed species diminishes, the rate at which taxonomists describe new species should decline. | On pourrait imaginer, avec la diminution du nombre d espèces non encore décrites, que le taux de description de nouvelles espèces par les taxonomistes déclinerait. |
This has resulted in a decline in the standard of living, since the inflation rate exceeded 4,500 per cent in 1992. | Ceci a entraîné une détérioration du niveau de vie vu que le taux d apos inflation a dépassé 4 500 en 1992. |
Related searches : Rate Decline - State Of Decline - Decline Of Fertility - Decline Of Percent - Decline Of Prices - Era Of Decline - Period Of Decline - Years Of Decline - Pace Of Decline - Decline Of Sales - Decline Of Business