Translation of "rattle the cage" to French language:


  Dictionary English-French

Cage - translation : Rattle - translation : Rattle the cage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's a little on edge today. I wouldn't rattle his cage if I were you.
Il est un peu énervé aujourd'hui. Si j'étais toi, je ne le chercherais pas trop.
The rattle of the taxis
Le cliquetis des taxis
The baby was shaking the rattle.
Le bébé secouait le hochet.
This was the monster's death rattle.
C'était le râle du monstre.
I like to rattle the newbies
J'aime crécelle les débutants
Don't let them rattle you.
Ne vous laissez pas atteindre.
That's one unhappy rattle snake. Relax.
Ça, c'est un crotale qui n'est pas content.
The cage started moving with two wagons partly in the cage.
La remontée de la cage.
Cage
Cage
Cage
Casier à bière
The cage rose.
La cage monta.
Open the cage!
Levez la grille !
Faraday cage
Cage de Faraday
Gilded cage.
Dans une cage dorée.
Cage CG
Colis ( parcel ) PC
Cage, roll
Casier à lait
Cage, roll
Roll
Cage eggs
Œufs de batteries
Bird cage
Cage de transport
Enriched cage
En cages aménagées
Unenriched cage
En cages non aménagées
Only I haven't got any money to rattle.
Sauf que je n'ai pas d'argent à compter.
The cage is empty.
La cage est vide.
Wasn't the cage locked?
La cage n'était pas fermée?
The cage! Come on!
Le montecharge, vite !
Why, I've seen her flick the rattles off a rattle
Je l'ai vue arracher les sornettes d'un serpent
any transfer of live Bluefin tuna from the transport cage to another transport cage
tout transfert de thons rouges vivants de la cage de transport à une autre cage de transport
Cage Rage 26 was the first main Cage Rage show to be held outside London.
La première édition eut lieu à Londres le .
Where's my cage?
Ou est ma cage?
Cage, roll CW
Corbeille BK
Enriched cage system
En cages aménagées
Unenriched cage system
En cages non aménagées
Lions are in the cage.
Les lions sont dans la cage.
Tom opened the lion's cage.
Thomas ouvrit la cage du lion.
But the cage less gay.
But the cage less gay.
And I opened the cage
Moi j'ai ouvert la cage
When they see people whether the rattle is there or not.
Lorsqu'ils voient des gens, qu'ils soient à queue ou pas.
Put the animals into the cage.
Mets les animaux dans une cage.
The parrot escaped from the cage.
Le perroquet s'est échappé de la cage.
A box that contains a sweater doesn't rattle when shaken.
Une boîte contenant un chandail ne hoche pas lorsqu'on la secoue.
I'm in your cage,
Je suis dans ta cage,
As John Cage said,
Comme l'a dit John Cage,
Back into your cage!
Retourne dans ta cage!
Back to your cage.
Retourne dans ta cage.
Into a little cage.
Dans une cage.

 

Related searches : In The Cage - Rattle Off - Death Rattle - Rattle Noise - Baby Rattle - Rattle Away - Rattle Drum - Rattle Protection - Rattle Through - Rattle Around - Rattle Weed - Rattle-top