Translation of "really amazing" to French language:


  Dictionary English-French

Amazing - translation : Really - translation : Really amazing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's really amazing.
C'est assez incroyable.
Really, it's amazing.
Vraiment, c'est incroyable.
It's really amazing.
C'est vraiment incroyable.
It really is amazing.
C'est vraiment génial.
Really some amazing stuff.
Des choses vraiment stupéfiantes.
You are really amazing!
Vous êtes vraiment supers.
It is really amazing.
C'est vraiment incroyable.
It was really amazing.
C'était vraiment incroyable.
That's really just amazing!
C'est vraiment surprenant!
And that is really amazing.
Et c'est vraiment extraordinaire.
And it was really amazing.
C'était vraiment incroyable.
You're really an amazing person.
Tu es vraiment une personne impressionnante.
Little miss, you're really amazing.
Tu es impressionnante, petite.
Your son looks really amazing.
Votre fils semble exceptionnel.
And it's really an amazing store.
Et c'est une paire épatante.
It's really amazing to be here.
C'est vraiment extraordinaire d'être ici.
I mean, you're really amazing, Representative.
Directeur.
So, they really are pretty amazing creatures.
Ce sont vraiment des créatures étonnantes.
And it really enlightened woman is amazing
Et il femme vraiment éclairé est étonnant
And I'm like, Wow, that's really amazing.
Et je dis, Ouah, c'est vraiment étonnant.
You know, you really are amazing, Helen.
Vous êtes vraiment étonnante, Helen.
I really must have married an amazing man.
Je me suis vraiment mariée avec un homme impressionnant.
Just the Beatles, are an amazing band, amazing songs, and really interesting chords and chord sequences.
Les Beatles sont un groupe surprenant avec des chansons géniales et des accords et des séquences d'accords très intéressants.
It's really amazing that all this stuff is here.
C'est réellement incroyable que toutes ces choses soient là.
This amazing petite woman is really full of energy.
Un petit bout de femme, mais pleine d'énergie.
We say, It's really amazing to travel, and it's amazing to get to work with creative, inspired, passionate people.
C'est vraiment génial de voyager, de travailler avec des personnes créatives, inspirées et passionnées.
What an amazing Tel Aviv and to Jerusalem, what are you doing here but really, really
Quel incroyable Tel Aviv et à Jérusalem, que faites vous ici mais vraiment, vraiment
So I have a really cool day job I get to do some really amazing stuff.
Donc j'ai un boulot extrêmement sympa au quotidien, et je suis amenée à faire des choses très étonnantes.
I work with really amazing, little, itty bitty creatures called cells.
Je travaille avec des minuscules créatures, vraiment incroyables, appelées cellules.
Even if he is my son, Seung Jo is really amazing.
Même si c'est mon fils, Seung Jo est surprenant.
It's really a pretty amazing invention if you think about it.
C'est vraiment une invention assez incroyable, si vous y réfléchissez.
The RCA is really quite an amazing school from that viewpoint.
Le RCA est vraiment une école remarquable de ce point de vue.
The one about if you come back as a really amazing man.
Celle à propos de si tu revenais comme un homme fabuleux.
And the amazing daughter of Biparetto the poet, really, she was lovely!
Et la charmante fille de Biparetto le poète, ravissante, en vérité !
So really, just an amazing image, slowed down extremely, to extremely slow speeds.
Donc c'est vraiment une image impressionnante, extrêmement ralentie, à des vitesses extrêmement lentes.
I liked that it was an amazing experience to do what I really liked.
Ça me plaisait c'était formidable de faire ce que j'aimais vraiment.
Now, I believe that one really amazing thing will happen if you do this.
Or, je crois que quelque chose de vraiment épatant arrivera si vous procédez ainsi.
What really makes it amazing that the circulation of these newspapers were growing too.
Ce qui fait que c'est extraordinaire, c'est que le tirage de ces journaux augmentait aussi.
Now once I've made my amazing new program, and I'm really satisfied with it,
On casse parfois des choses et on fait des erreurs, et on apprends de nos erreurs.
And it's really an amazing store. I got them a year and two weeks ago.
Et c'est une paire épatante. Je les ai eu il y a un an et deux semaines.
Thanks so much to all of you for participating in this really amazing online experiment.
Un grand merci à vous tous pour votre participation à cette incroyable experience en ligne.
But when you look closer at this, look at what's there, it's really quite amazing.
Mais quand on observe de plus près, regardez ça, c'est assez incroyable.
Amazing. Amazing performance.
Fascinant. Une démonstration fascinante.
But these machines that power the inside of the cells are really quite amazing, and they really are the basis of all life
Mais ces machines qui font fonctionner l'intérieur des cellules sont vraiment étonnantes, et sont vraiment la base de toute la vie.
Well, I'm not going to explain this equation, but theoretical physics is really an amazing subject.
Bon, je ne vais pas expliquer cette équation, mais la physique théorique est véritablement un sujet fascinant.

 

Related searches : Really Really - Amazing View - Most Amazing - Amazing Work - Truly Amazing - Amazing Woman - Look Amazing - Amazing Day - Quite Amazing - Amazing People - Amazing Person - Amazing Opportunity