Translation of "reasoned response" to French language:
Dictionary English-French
Reasoned - translation : Reasoned response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There has never been a reasoned response. | Nous n'avons jamais reçu de réponse rationnelle. |
A response could consist of the supply of information or a reasoned refusal of all or part of the request. | La réponse peut consister en un rejet motivé de tout ou partie de la demande. |
He reasoned | Son raisonnement |
reasoned awards | tribunal arbitral |
an undertaking to transmit, in response to a reasoned request by the national authorities, relevant information on the partly completed machinery. | l'engagement de transmettre, à la suite d'une demande dûment motivée des autorités nationales, les informations pertinentes concernant cette quasi machine. |
To the bewildered, outraged people that we represent, Chernobyl exposed a political and bureaucratic chaos and cynicism that paraded as reasoned governmental response. | Ce qui s'explique là aussi, j'imagine, par de strictes considérations budgétaires, mais qui est tout à fait inacceptable et injustifiable dans la mesure où, cela ayant un effet rétroactif, les éleveurs auront la désagréable surprise de s'apercevoir, en fin de campagne, que leur revenu a été amputé. |
Russia s resurgence calls for a reasoned American response, combining its preponderant power and recognition of the inherent limits on the use of that power. | La résurgence de la Russie appelle une réponse américaine motivée, qui combine leur puissance prépondérante et la reconnaissance des limites propres à l'utilisation de cette puissance. |
A prior agreement, granted in response to a reasoned request from the beneficiary concerned, may cover a number of journeys over a given period. | Un accord préalable peut couvrir plusieurs voyages sur une période donnée, en réponse à une demande motivée de l'ayant droit. |
2.3 Our first response could be to put together a reasoned opinion regarding the principle of social experimentation itself as a public policy tool. | 2.3 Notre premier élément de réponse pourrait être de formuler une prise de position argumentée concernant le principe même de l'expérimentation sociale en tant qu'outil d'élaboration des politiques publiques. |
Thus the lad reasoned. | Ainsi raisonnait le jeune garçon. |
Independent and reasoned judgements | Independent and reasoned judgements |
Any such request shall be reasoned. | Toute demande en ce sens doit être motivée. |
Any such request shall be reasoned. | Si les mesures de recouvrement sont suspendues ou arrêtées, le deuxième alinéa s'applique. |
I reasoned him out of his fears. | J ai conjuré ses craintes. |
(c) upon reasoned request from the Commission. | c) sur demande motivée de la Commission. |
He reasoned with his child about the matter. | Il discuta avec son enfant du problème. |
Khalid Zriouli calls for a more reasoned debate. | Khalid Zriouli appelle à un débat plus raisonnable. |
I hope the House does recognize that. I hope too that the response that I have outlined today will be seen as a reasoned, coherent and effective position for us to hold. | J'ose espérer que cette Assemblée le reconnaîtra et qu'elle considérera la réponse que j'ai esquissée aujourd'hui comme un point de vue raisonnable, cohérent et efficacement défendable. |
If a reasoned argument cannot move us, what can? | Si un argument raisonné ne peut nous émouvoir, qui le pourra ? |
They reasoned among themselves, saying, We brought no bread. | Les disciples raisonnaient en eux mêmes, et disaient C est parce que nous n avons pas pris de pains. |
The appeal shall include all supporting information and reasoned objections . | Le recours comprend toutes les informations complémentaires et objections motivées . |
I heard more vitriol in the debate than reasoned argument. | J'ai entendu davantage de vitriol dans le débat que d'argumentation raisonnée. |
You reasoned it out beautifully, I exclaimed in unfeigned admiration. | Vous l'avez admirablement raisonné , m'écriai je en admiration sincère. |
Yes, you stated that you accept your husband's reasoned petition. | Oui, vous avez déclaré que vous acceptiez la demande motivée de votre mari. |
I should have reasoned with him, not lost my temper. | J'aurais dû le raisonner, mais je me suis mis en colère. |
The Authority shall forward its reasoned opinion to the applicant, the Commission and the Member States. The reasoned opinion shall clearly define the basis for each conclusion reached. | L'Autorité transmet au demandeur, à la Commission et aux États membres son avis motivé, dans lequel elle indique précisément la base sur laquelle chaque conclusion se fonde. |
He reasoned that the bill, if adopted, would deter such attacks | Son raisonnement est que le texte, une fois adopté, dissuaderait de telles attaques |
This reasoned, courageous and prudent action is deserving of great admiration. | Cet acte raisonné, courageux et prudent est digne d apos admiration. |
A reasoned opinion was sent to Luxembourg for a similar reason. | Un avis motivé a été émis à l'encontre du Luxembourg pour un grief similaire. |
Ad hoc grading upon a reasoned request from the group president | Classement ad hoc, sur demande motivée du Président de groupe |
(f) the framework for recognising insurance is well reasoned and documented. | (f) le dispositif de prise en compte de l'assurance est dûment justifié et est consigné par écrit. |
190 cases after sending reasoned opinions to the Member State and | 190 dossiers après envoi d avis motivés à l État membre et |
Any refusal of participation in simultaneous control shall be duly reasoned. | Tout refus de participation à un contrôle simultané est dûment motivé. |
Governments have substantial reservations about simply accepting a reasoned personal statement. | Lambrias critère de défense nationale au niveau de chaque Etat et, par extension, au niveau d'un ensemble de pays, a cessé d'être exclusivement un critère d'ordre militaire. |
This was followed by a reasoned opinion on 18 September 2000. | Elle a été suivie d'un avis motivé le 18 septembre 2000. |
The Disciplinary Board shall give its reasoned opinion to the Director. | Le conseil de discipline donne son avis motivé au directeur. |
Apart from the above mentioned files, the vast majority of the 28 legislative proposals on which national Parliaments issued reasoned opinions in 2011 elicited at most three reasoned opinions. | Les dossiers susmentionnés mis à part, la grande majorité des 28 propositions d'actes législatifs concernant lesquels les parlements nationaux ont émis des avis motivés en 2011 n'ont suscité tout au plus que trois avis motivés. |
A system of tacit response allowing EGTCs to be established in the absence of reasoned objections by national authorities within a reasonable time, might replace the current requirement to respond within three months as a general rule. | Un système de réponse tacite, permettant à des GECT d être créés en l absence d objections motivées de la part des autorités nationales dans un délai raisonnable, pourrait remplacer l exigence actuelle de réponse dans les trois mois. |
Any refusal or other response from the competent authorities, including withdrawal of an authorisation, shall be fully reasoned, in particular with regard to the provisions of this Article, and shall be open to challenge before the courts. | D'éventuels refus ou autres réponses des autorités compétentes, ainsi que le retrait de l'autorisation, doivent être motivés, notamment au regard des dispositions du présent article, et doivent pouvoir faire l'objet d'un recours juridictionnel. |
As reasoned debate falls by the wayside, citizens lose interest in politics. | Alors qu'on délaisse les débats raisonnés, les citoyens perdent tout intérêt pour la politique. |
Data related to individual undertakings should be provided only upon reasoned request . | Les données relatives à une entreprise donnée ne devraient être transmises que sur demande motivée . |
Conseil had coolly reasoned out this hypothesis and laid his plans accordingly. | Conseil raisonna froidement dans cette hypothèse et fit son plan en conséquence. |
So reasoned the detective, while the hours crept by all too slowly. | Ainsi raisonnait l'inspecteur de police, tandis que les heures s'écoulaient si lentement à son gré. Il ne savait que faire. |
They reasoned with one another, saying, It's because we have no bread. | Les disciples raisonnaient entre eux, et disaient C est parce que nous n avons pas de pains. |
He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks. | Paul discourait dans la synagogue chaque sabbat, et il persuadait des Juifs et des Grecs. |
Related searches : Reasoned Statement - Reasoned With - Reasoned Action - Is Reasoned - Duly Reasoned - Reasoned Conclusions - Reasoned Objection - Reasoned Assessment - Was Reasoned - Reasoned Request - Reasoned Justification - Reasoned Argument - We Reasoned