Translation of "reassured about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Reassured - translation : Reassured about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The doctor reassured me about my father's condition.
Le docteur me rassura quant à l'état de mon père.
I'm reassured.
Je suis rassuré.
You're reassured
Alors, t'es contente, te voilà tranquille.
This would not have happened if they did not feel reassured about their safety.
Cela ne serait pas produit s'ils ne s'étaient pas sentis rassurés pour leur sécurité.
He must be reassured, my commander, he must be reassured right away.
Il faut le rassurer, mon Commandant ! Il faut le rassurer tout de suite !
This reassured her.
Aussitôt elle se rapprocha de lui.
All seemed reassured.
Tous semblaient rassurés.
Be reassured, son.
Rassuretoi, mon fils.
Mathilde was somewhat reassured.
Mathilde fut un peu rassurée.
This name reassured her.
Ce nom la rassura.
SO aren't you reassured?
Bon, voilà eh bien, ça ne vous rassure pas, ça ?
I'm neither happy nor reassured
Non... Je ne suis ni contente ni tranquille.
The doctor's remarks reassured the patient.
Les remarques du docteur rassurent le patient.
Still, she was not completely reassured.
Elle n était cependant pas complètement rassurée.
The carman, thus reassured, shook his head.
Rassuré, le charretier hochait la tete.
But he was by no means reassured.
Mais il n'était pas rassuré du tout.
And I was reassured to a point.
Et j'ai été rassuré jusqu à un certain point.
From this moment, our parents were reassured.
A partir de ce moment là, nos parents ont été rassurés.
And he's very reassured by your statement.
Et il est très rassuré par votre déclaration.
Guys who live in Egypt have reassured us!
Des gens qui vivent en Egypte nous ont rassurés !
Today, we are completely reassured on that score.
Nous sommes aujourd'hui tout à fait rassurés à cet égard.
I am not reassured on that point yet.
Je ne suis pas encore rassuré sur ce point.
For all that, though, will consumers be reassured?
Pour autant, les consommateurs seront ils rassurés, car l'épreuve de vérité est pour demain?
There is reason to feel reassured by Obama s reactions.
On peut se sentir rassuré par les réactions d Obama.
I reassured him, I told him that she knew.
Je l'ai rassuré, je lui ai dit qu'elle le savait.
On that point, too, we have now been reassured.
Fernex réanimé à prix d'or et sous poumons d'acier.
By now I felt reassured about our fate, and it seemed obvious that our hosts didn't intend to let us die of starvation.
J'étais, d'ailleurs, rassuré sur notre sort, et il me paraissait évident que nos hôtes ne voulaient pas nous laisser mourir d'inanition.
Those with bitter memories of Japanese behavior half a century ago should be reassured this debate is about how to defend peace, not about how to promote or wage war.
Tous ceux qui ont des souvenirs pleins d'amertume du comportement japonais un demi siècle auparavant doivent être rassurés ce débat se concerne sur les méthodes à employer pour défendre la paix, et non pour promouvoir la guerre ou partir en guerre.
What worries us is that, when we hear President Ciampi talk about Europe, we feel more reassured, but when we hear President Berlusconi talk about Europe we feel more concerned.
Ce qui nous préoccupe, c'est que lorsque nous entendons les propos du président Ciampi au sujet de l'Europe, nous sommes plus tranquillisés, alors qu'en entendant les propos du président Berlusconi concernant l'Europe, nous sommes davantage inquiets.
What reassured her was the very magnitude of the sum.
Ce qui la rassurait, c était l exagération même de la somme.
To the righteous it will be said , O reassured soul,
O toi, âme apaisée,
Paul reassured Cécile, stating that they were expecting the police.
Paul rassurait Cécile, affirmait qu'on attendait les gendarmes.
In response, they told me that they felt completely reassured.
Sur ces termes là, m'ont ils répondu, ils sont tout à fait rassurés.
Obama just made our thieves and crooks laugh and reassured them.
Obama a seulement égayé tous nos escrocs et voleurs et les a encouragés.
Baroness Ludford has reassured us and put our minds at rest.
Nous voilà rassurés, Mme la baronne se soulage.
I would be even happier if I could be reassured tonight.
Je serais même encore plus heureux si je pouvais être rassuré ce soir.
Financial markets have been reassured that the euro is here to stay.
Les marchés financiers ont été rassurés de voir que l'euro va perdurer.
I calculated my credits and was reassured. I thought it was okay.
J'avais calculé mes notes pour m'assurer que tout irait bien.
Bellamy reassured the fans that he was 100 committed to the club.
Bellamy rassura les fans, assurant qu'il demeurait à 100 engagé pour le club.
Commissioner, firstly, to a certain extent I feel reassured because I notice that the Commission has been concerned with, and has perhaps also done something about, this problem.
Monsieur le Commissaire, je me sens, avant tout, soulagé, d'une certaine manière, de voir que la Commission s'est inquiétée et, peut être même, occupée du problème.
We would also have been more reassured if the resolution had included our concerns about the methodology which is being used to assess the risks of depleted uranium.
Nous aurions également été plus rassurés si la résolution avait inclus nos préoccupations à propos de la méthodologie appliquée pour évaluer les risques de l'uranium appauvri.
Without waiting a moment longer, he tranquilly took himself off reassured and happy.
Sans attendre davantage, il s'en alla tranquillement, rassuré, heureux.
We used to be reassured by the generalization that democratic countries seek peace.
Cela nous rassurait de nous convaincre de cette généralité consistant à affirmer que les pays démocratiques recherchent la paix.
First, bondholders will need to be reassured that their new bonds are secure.
Premièrement, les porteurs d obligations devront être assurés de la sécurité de leurs nouveaux titres.
Banks had reassured themselves with the belief that countries could not become insolvent.
Les banques croyaient que les pays où elles se trouvaient ne pouvaient pas devenir insolvables.

 

Related searches : Be Reassured - Feel Reassured - Are Reassured - Rest Reassured - I Felt Reassured - Will Be Reassured - He Reassured Me - Please Be Reassured - I Am Reassured - I Feel Reassured - Should Be Reassured - I Reassured With