Translation of "receive funding" to French language:
Dictionary English-French
Funding - translation : Receive - translation : Receive funding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These institutions receive no government funding. | Ces institutions ne sont pas subventionnées par l apos Etat. |
Some 8.5 farms receive funding for organic production. | Environ 8,5 des exploitations agricoles bénéficient d'un financement au titre de leur production biologique. |
Only the vital areas can receive public funding. | Les deniers publics ne peuvent servir à financer que les postes indispensables. |
All these bodies receive funding support from the Government. | Toutes ces institutions reçoivent une aide financière du gouvernement. |
Air pollution did not receive any funding in 2000. | La lutte contre la pollution de l air n a bénéficié d aucun financement en l an 2000. |
They receive funding for their projects from the State and municipalities. | Ces projets sont financés par l apos Etat et les communes. |
Terrorist groups, both old and newly created, may receive fresh funding and volunteers. | Des groupes terroristes, anciens et nouveaux, pourraient recevoir un nouveau financement et des volontaires. |
Sectors in which, traditionally, most women had worked began to receive less funding. | Les secteurs qui employaient traditionnellement la majorité des femmes ont reçu moins de ressources financières. |
Funded accredited private schools receive 60 percent of the base instruction rate provided to public schools, but do not receive funding for transportation, administration, operation and plant maintenance, or English Second Language funding. | Les écoles privées accréditées qui sont financées par la province continuent de recevoir 60 du taux de base accordé aux écoles publiques, mais n'ont aucun financement pour le transport, l'administration, l'exploitation, l'entretien ou l'enseignement de l'anglais comme langue seconde. |
(f) approve the selection of project proposals to receive public funding following calls for proposals | (f) approuve l attribution des fonds publics aux propositions de projets sélectionnées à la suite d appels de propositions |
As to GALILEO, it will continue to receive 20 of its funding from the Community. | Pour ce qui est de GALILEO, le taux de cofinancement reste fixé à 20 pour cent, comme il l'était déjà auparavant. |
It is about whom will receive European funding in future, how much they will receive, and about who decides how it will be spent. | Il s' agit en effet de déterminer qui, à l' avenir, pourra bénéficier de fonds européens, mais également combien il pourra recevoir et qui décidera de la façon dont ils devront être utilisés. |
Another user doubted the motives of the organization because of funding they receive from foreign donors | Un autre internaute doute de la sincérité de l'association et la croit financée par l'étranger |
Immigrant organizations, including religious communities, receive a substantial part of their funding from various government sources. | Les organisations d apos immigrants, y compris les communautés religieuses, reçoivent une part importante de leurs moyens financiers de diverses sources gouvernementales. |
Those were core activities of the Organization and should receive adequate funding in the regular budget. | Il s'agit pourtant d'activités de fond de l'Organisation, qui doivent bénéficier d'un financement adéquat au moyen du budget ordinaire. |
Why can a boat 12 metres long receive funding, while a boat of 13 metres cannot? | Pourquoi un navire de 12 mètres peut il être subventionné tandis qu'un autre de 13 mètres ne le peut pas ? |
The Group noted with concern that the integrated programmes did not receive sufficient funding, and that donors had not yet changed their project related funding approach. | Le Groupe a noté avec préoccupation que les programmes intégrés ne reçoivent pas suffisamment de fonds et que les donateurs n'ont pas encore changé leur vision du financement des projets. |
Refugees arriving in the US receive funding from resettlement agencies that covers their rent for 90 days. | Les réfugiés arrivant aux États Unis reçoivent de la part des agences de réinstallation une allocation qui couvre leur loyer pendant 90 jours. |
Roman Catholic schools receive full public funding under the Constitution as part of the public education system. | En vertu de la Constitution, les écoles catholiques romaines sont entièrement financées par l'État, dans le cadre du système public. |
The legislative scheme does not promise that any Canadian will receive funding for all medically required treatment. | Le régime législatif ne garantit pas à tout Canadien le financement de tout traitement médicalement requis. |
Turkey is an Annex Party eligible to receive funding under Article 9(b) of the GEF Instrument. | La Turquie est un pays visé à l'annexe I qui peut prétendre à un financement aux termes de l'article 9 b) de l'Instrument du FEM. |
Any project implementing one or more of the Specific Priorities may receive an increased EU funding rate. | Tout projet mettant en œuvre au moins l une d entre elles peut bénéficier d'une contribution accrue de l'UE. |
Funding to support the review and updating of implementation plans for those Parties eligible to receive such funding should be sought through the financial mechanism of the Convention. | Toute aide financière pour l'examen et l'actualisation des plans de mise en œuvre des Parties remplissant les conditions voulues pour en bénéficier devrait être sollicitée par l'intermédiaire du mécanisme de financement de la Convention. |
A limited number of projects, mainly in the airport and port sectors, receive funding by the private sector. | Un nombre limité de projets, essentiellement dans les secteurs aéroportuaire et portuaire, est financé par le secteur privé. |
Research that is punishable in one Member State would then receive funding from the European Union in another. | Un type de recherche condamnable dans un État membre bénéficierait du financement de l'Union européenne dans un autre. |
So the Israeli Government or Israeli public entities do not receive funding from the European Union aid budget. | Le gouvernement et les entités publiques israéliennes ne reçoivent donc aucuns fonds en provenance du budget d'aide extérieure de l'Union. |
A limited number of projects, mainly in the airport, port and road sectors, receive funding from the private sector. | Un nombre limité de projets, essentiellement dans les secteurs aéroportuaire, portuaire et routier, est financé par le secteur privé. |
Developing countries Mauritania and Niger, to name but two receive accelerated, supplementary funding on the basis of education proposals. | Les pays en développement la Mauritanie et le Niger, pour n'en citer que deux reçoivent ainsi un financement complémentaire accéléré, sur la base de projets éducatifs. |
It will mean that for once the funding will get down to the farmer and he will receive it. | De la sorte, le financement atteindre l'agriculteur qui le recevra pour une fois. |
Accessing different levels of funding Article 5 countries are eligible to request and receive funding for developing their Country Programs when they indicate their intention to ratify the Montreal Protocol. | Les pays visés à l'article 5 peuvent demander et recevoir un financement pour l'élaboration de leur programme de pays lorsqu'ils font part de leur intention de ratifier le Protocole de Montréal. |
There are allegations of a connection between city officials and hostel owners who receive public funding to run the hostels. | Il y a des allégations de collusion entre fonctionnaires municipaux et propriétaires de foyers qui reçoivent des fonds publics pour les gérer. |
Activities funded under the SPA receive funding from the GEF Trust Fund and are expected to generate global environmental benefits. | Les activités au titre de la priorité stratégique sont financées à partir de la Caisse, pour avoir des retombées positives sur l'environnement mondial. |
A total of ten political parties at European level receive funding via the Regulation, which is administered by the EP. | Au total, dix partis politiques de niveau européen bénéficient, en application du règlement, d un financement géré par le PE. |
According to UEAPME, there are regions in which small enterprises receive just 1 2 per cent of available EU funding. | D'après l'UEAPME, il existe des régions dans lesquelles les petites entreprises reçoivent seulement 1 à 2 pour cent du financement de l'UE. |
According to UEAPME, there are regions in which small enterprises receive just 1 2 per cent of available EU funding. | D'après l'UEAPME, il existe des régions dans lesquelles les petites entreprises reçoivent seulement 1 à 2 pour cent du financement de l'UE. |
Mr. Adel (Egypt) asked the Commissioner General whether the Advisory Commission would receive more funding because of its proposed expansion. | M. Adel (Égypte) voudrait savoir si l'élargissement de la Commission consultative envisagé exigera des ressources financières accrues. |
Although earth observation and radio astronomy receive considerable EU funding, the radio spectrum available for these activities is under pressure. | Bien que l'UE finance sur une large échelle l'observation de la terre et la radioastronomie, des pressions s'exercent sur les bandes de fréquence allouées à ces activités. |
Science must not be dependent on the ethics of big corporations, and that is why it must receive public funding. | La science ne doit pas dépendre de l'éthique des grandes entreprises et doit par conséquent être financée par des fonds publics. |
Grant maintained schools are no longer maintained by local education authorities but receive their funding direct from the Secretary of State. | Les écoles subventionnées par l apos Etat ne sont plus financées par les autorités locales de l apos enseignement mais reçoivent leurs ressources directement du Ministère. |
Such efforts are necessary to ensure that all these bodies receive proper funding, which most of them do not yet have. | De telles mesures sont nécessaires pour que toutes ces entités puissent être dotées des fonds nécessaires, qui font défaut aujourd'hui à la plupart d'entre elles. |
Funding mechanisms may receive their financial resources through voluntary contributions, mandatory or indicative assessments, or a combination of contributions and assessments. | Les ressources des mécanismes de financement peuvent revêtir la forme de contributions volontaires, de quotes parts obligatoires ou indicatives ou d'une conjugaison de contributions et de quotes parts. |
It is therefore evident that this money must be paid back, and that this company must not receive any fresh funding. | Il est donc clair que ces fonds doivent être remboursés et que cette entreprise ne peut non plus percevoir de nouvelles aides. |
For greater certainty, services that receive public funding or State support in any form are not considered to be privately funded) | CY, DE, EL et SK condition de nationalité. |
Providing funding in 93 countries, UNITAID today finances drugs for three quarters of the children around the world who receive anti retrovirals. | Intervenant dans 93 pays, UNITAID finance les médicaments destinés aux trois quarts des enfants dans le monde qui reçoivent des anti rétroviraux. |
Under the Climate and Biological Diversity Conventions, countries with economies in transition are not eligible to receive funding under the financial mechanisms. | En vertu de la Convention sur le climat et de la Convention sur la diversité biologique, les pays à économie en transition ne peuvent recevoir de financements dans le cadre des mécanismes financiers. |
Related searches : Receive Funding From - Receive News - Receive Word - Receive Input - Did Receive - Receive Response - Receive Credit - Receive Approval - Receive Education - Should Receive - Receive Mail