Translation of "reimburse for" to French language:


  Dictionary English-French

Reimburse - translation : Reimburse for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr X will reimburse
le Tartempion va rembourser
OAS will eventually reimburse the United Nations for expenses incurred.
L apos OEA devrait rembourser à l apos ONU les dépenses engagées sous cette rubrique.
The ECB will reimburse you for up to 20 kg excess baggage .
The ECB will reimburse you for up to 20 kg excess baggage .
The ECB will reimburse you for up to 10 kg excess baggage .
The ECB will reimburse you for up to 10 kg excess baggage .
your temporary accommodation ( or we will reimburse you for your accommodation expenses )
your temporary accommodation ( or we will reimburse you for your accommodation expenses )
OPS will reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
Le BSP remboursera le PNUD au prorata des services rendus.
UNOPS shall reimburse UNDP, on a pro rata basis, for this access.
Le BSP remboursera le PNUD au prorata des services rendus.
Other option is to reimburse the employee daycare expenses.
Une autre option consiste à rembourser à l'employée les frais de garderie.
But now you have, maybe I should reimburse you.
Non, pas du tout. Mais je vais devoir vous le rembourser.
It is estimated that funds will be required to reimburse the United Kingdom for this service.
On estime qu apos il faudra rembourser le Royaume Uni pour ce service.
The company is obliged to reimburse the GOI for the salary of such permanent bond officer.
La société est tenue d en rembourser le salaire aux pouvoirs publics indiens.
UNOPS shall reimburse the United Nations or UNDP as appropriate.
Le BSP en remboursera les frais, selon le cas, à l apos Organisation des Nations Unies ou au PNUD.
The applicant shall pay or reimburse the costs occasioned by
nonobstant toutes diligences utiles auprès des autorités compétentes de l'État requis, aucune attestation n'a pu être obtenue.
The Office will reimburse the United Nations or UNDP as appropriate.
Le BSP en remboursera les frais, selon le cas, à l apos ONU ou au PNUD.
Common binding rules are therefore necessary for Member States to handle and reimburse these genuine unfit euro coins .
Des règles contraignantes communes doivent donc être établies pour que les États membres traitent et remboursent ces pièces en euros authentiques impropres .
The scheme proposed instead would reimburse Members an additional 50 euro a week for the cost of taxis.
À la place, il a été proposé de rembourser aux députés 50 euros de plus par semaine afin de couvrir les frais de taxi.
We do not reimburse the cost of obtaining your crimal record certificate .
We do not reimburse the cost of obtaining your crimal record certificate .
if you travel by car for more than 300 kilometres , we reimburse Euros 0.40 per kilometre plus tolls and meals
if you travel by car for more than 300 kilometres , we reimburse Euros 0.40 per kilometre plus tolls and meals
If you travel to Frankfurt for an interview , we will reimburse you for your expenses according to our interview travel expenses guidelines download .
If you travel to Frankfurt for an interview , we will reimburse you for your expenses according to our interview travel expenses guidelines download .
It is appropriate to reimburse 100 of the costs incurred for the laboratory testing, up to a maximum amount per test.
Il est approprié de rembourser 100 des coûts supportés par les États membres pour les tests de laboratoire, avec un plafond par test.
The Installation State shall reimburse to the other Contracting Party any such sums paid.
L'État où se trouve l'installation rembourse à l'autre partie contractante les sommes ainsi versées.
If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted.
Si un tel transfert n'a pas lieu, le bénéficiaire est obligé de rembourser les soutiens perçus.
If the commitment is not taken over, the beneficiary shall reimburse the assistance granted.
Si l engagement n est pas repris, le bénéficiaire rembourse les soutiens perçus.
Then you will give me back the 7,500 so that I can reimburse the audience.
Vous me rendrez les 7 500 que je puisse rembourser le public.
If you move into shared accommodation , the ECB will only reimburse your share of the costs .
If you move into shared accommodation , the ECB will only reimburse your share of the costs .
If such party fails to reimburse the state, a judicial collection process shall be immediately proposed.
À défaut de remboursement, une procédure de mise en recouvrement sera immédiatement engagée.
In this context, it is recommended that donors continue to channel contributions to reimburse those accounts.
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
In order to reimburse Guam and other Compact Territories for the cost of providing Government services for regional immigrants, the federal Government has issued Compact impact funding.
Le Gouvernement fédéral a affecté des crédits supplémentaires pour rembourser Guam et les autres territoires insulaires de leurs dépenses afférentes aux prestations de services publics aux immigrants régionaux.
Parliament's criticism is that the Social Fund should complement national action rather than simply reimburse the member countries for projects already in the pipeline.
En un mot, dans le domaine de la politique sociale, de la lutte contre le chômage, les Etats ont un rôle considérable à jouer, mais l'Europe doit les aider. Or, ici aussi, il y a aujourd'hui manque d'Europe .
the Union and Euratom shall reimburse Switzerland its contribution to the general budget of the Union, as provided for in Article 2(1)(b)
Dès son entrée en vigueur, le présent Accord abroge et remplace l'accord sur la fusion nucléaire.
(a) The Government of Kuwait pledged to reimburse UNIKOM for 50 per cent of the cost of petrol, oil and lubricants required by the Mission for operational needs.
a) Le Gouvernement koweïtien s apos est engagé à rembourser à la MONUIK 50 du coût des carburants et lubrifiants dont la Mission a besoin pour ses opérations.
We believe that the obligation to reimburse the Fund is not always respected as quickly as possible.
Il nous semble que l apos obligation de rembourser le Fonds n apos est pas toujours respectée dans les meilleurs délais.
It would not therefore be possible to make payments to reimburse troop contributing countries in December 2005.
Il ne sera donc pas possible de rembourser les pays qui fournissent des contingents en décembre 2005.
It is proposed to delete these posts from the OPS staffing table and to reimburse UNDP for the same amount to establish UNDP extrabudgetary posts.
Il est proposé de supprimer ces postes du tableau d apos effectifs du BSP et de rembourser au PNUD le montant correspondant afin de lui permettre de créer des postes financés au moyen de fonds extrabudgétaires.
Any duplicate testing will not result in an exemption from the duty to reimburse the party who owns the property rights for the first test.
La partie procédant à un second essai ne sera pas exemptée de l'obligation de rembourser la partie qui détient les droits de propriété découlant du premier essai.
Furthermore, we must also press ahead with the setting up of the COPE fund, which will reimburse affected areas for the damage they have suffered.
En outre, nous devons nous hâter de mettre sur pied le fonds COPE qui indemnisera les régions touchées pour les dégâts encourus.
If you travel by car we will reimburse Euros 0.40 per km as well as any toll fees .
If you travel by car we will reimburse Euros 0.40 per km as well as any toll fees .
There has to date been no judicial decision requiring Uralkali to reimburse the expenses listed in the report.
Jusqu'à présent, aucune décision judiciaire, exigeant qu Uralkali rembourse les dépenses spécifiées dans le rapport, n a été rendue.
It is appropriate to reimburse 100 of the costs incurred on the laboratory testing, subject to a ceiling.
Il est approprié de rembourser 100 des coûts supportés par les États membres pour les tests de laboratoire, en appliquant un plafond.
enjoin all beneficiaries of the aid referred to in Article 1 to reimburse the illegal aid, with interest
enjoint à tous les bénéficiaires des aides visées à l article 1er de rembourser les aides illégales, majorées des intérêts
The Commission shall reimburse one member of the group of high level national regulatory experts per Member State.
La Commission rembourse les frais d un membre du groupe par État membre.
It is appropriate to reimburse 100 of the costs incurred on the laboratory testing, subject to a ceiling.
Il est approprié de rembourser la totalité des coûts supportés par les États membres pour les tests de laboratoire, en appliquant un plafond.
or ( in relation to collateralised loans ) the Counterparty fails to deliver assets or reimburse the credit on the respectively applicable dates for such payments and deliveries
( concernant des prêts garantis ) la contrepartie ne livre pas les actifs ou ne rembourse pas le crédit aux dates applicables pour les paiements ou les livraisons en question
1.6.3 establishing an ad hoc budget for registered ECIs to reimburse the unavoidable costs of a campaign so that every European could potentially organise an initiative.
1.6.3 Créer une ligne de financement ad hoc pour les ICE officiellement enregistrées, afin de rembourser l'essentiel des frais engagés pour la campagne, de sorte que tout citoyen puisse potentiellement promouvoir une initiative.
1.6.3 establishing an ad hoc budget for registered ECIs to reimburse the unavoidable costs of a campaign so that every European could potentially organise an initiative.
1.6.3 Créer une ligne de financement ad hoc pour les ICE officiellement enregistrées, afin de rembourser les frais essentiels engagés pour la campagne, de sorte que tout citoyen puisse potentiellement promouvoir une initiative.

 

Related searches : Reimburse Me For - Reimburse Him For - Reimburse For Costs - Reimburse You For - Reimburse Expenses - Shall Reimburse - Reimburse Costs - Reimburse With - Reimburse Damage - Please Reimburse - Reimburse Him - Reimburse Money - Reimburse From