Translation of "relatively" to French language:
Dictionary English-French
Relatively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's an independent space, relatively accessible or at least relatively uncontrolled. | C'est un espace indépendant, relativement facile d'accès ou du moins relativement incontrôlé. |
Malta relatively strongly . | Le recul de l' inflation fin 2006 est dû en grande partie à l' atténuation de l' incidence exercée par les hausses antérieures des prix de l' énergie , qui avait été relativement forte à Malte . |
It's relatively expensive. | C'est relativement cher. |
It's relatively early. | Il est relativement tôt. |
I have tried, Mr President, to be relatively brief and I hope relatively precise. | Et nous sommes pourtant au taux zéro à l'exportation. Dans le système de la Commission, il peut y en avoir aussi. |
I was relatively lucky. | Dans l'ensemble, j'ai eu de la chance. |
relatively easy to measure | relativement facile à mesurer |
A relatively quiet façade. | ayant une façade relativement calme. |
It is relatively rare. | C'est assez rare. |
Two were relatively early. | Deux étaient assez légers. |
4.1 Relatively unattractive work | 4.1 Des emplois peu attractifs |
Their high HDI ranking reflects the fact that many SIDS have relatively low levels of infant mortality, relatively high life expectancy and relatively low levels of illiteracy. | L apos indice du développement humain des PEDI est en général élevé, car dans nombre d apos entre eux, les taux de mortalité infantile et d apos analphabétisme sont assez bas, et l apos espérance de vie relativement longue. |
This phenomenon is relatively new. | Ce phénomène est relativement nouveau. |
But, the theory's relatively easy. | Même si la théorie est relativement facile. |
I'm a relatively smart person. | Je suis quelqu'un de relativement intelligent. |
Pomegranate seeds are relatively big. | Les pépins des grenades sont relativement grands. |
The store was relatively empty. | Le magasin était relativement vide. |
The costs appear relatively small. | Les coûts sont relativement modestes. |
Latin is relatively rare, too. | Le Latin est rare aussi. |
Neural associations are relatively slow. | Les associations neurales, elles, sont relativement lentes. |
Paragraph 10 was relatively controversial. | Le paragraphe 10 était assez controversé. |
A relatively stable Syrian pound | Une stabilité relative de la livre syrienne |
relatively short period of time. | l anorexie, de la fatigue (faiblesse, épuisement) et un amaigrissement il y a lieu d envisager un examen médical général, comprenant une évaluation du fonctionnement de votre foie. |
But the theory's relatively easy. | Voilà donc le concept de base que nous utilisons. |
Besides he felt relatively content. | En outre, il se sentait relativement contenu. |
The answer is relatively simple. | La réponse est d'une simplicité enfantine. |
Everything seemed relatively well organised. | Tout semblait relativement bien organisé. |
The party has a relatively decentralized organization with strong municipal branches and a relatively small national organization. | Le parti a toutefois une structure relativement décentralisée avec des sections municipales fortes et une organisation nationale relativement faible. |
If it is done on a documentary basis it can be done relatively quickly and relatively cheaply. | Nous savons où ils se situent, ils ne se déplacent pas, et l'assurance existe déjà. |
The unemployment rate has remained relatively low since 2000 and the labour market in Cyprus is relatively flexible . | Le taux de chômage est resté assez bas depuis 2000 et le marché du travail chypriote est relativement flexible . |
All of that happened relatively quickly. | Tout cela est arrivé dans un temps relativement court. |
Now relatively speaking I am happier. | En ce moment, je suis relativement plus heureuse. |
The country itself is relatively young. | Le pays lui même est très jeune. |
I find this sentence relatively original. | Je trouve cette phrase relativement originale. |
This is a relatively modest prediction. | Voici une prévision relativement modeste. |
Prosperity has been relatively widely shared. | La prospérité y est largement partagée. |
Prions are a relatively new discovery. | Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente. |
Egypt, by contrast, is relatively homogeneous. | L Égypte, au contraire, est relativement homogène. |
Yet Iran is also relatively isolated. | Néanmoins, ce pays est relativement isolé. |
Hijacking an airplane is relatively inexpensive. | Le détournement d'un avion est relativement peu coûteux. |
Relatively few houses have rainwater tanks. | Assez peu de maisons sont équipées de cuves de récupération des eaux pluviales. |
Roman Maastricht was probably relatively small. | La Maastricht romaine était probablement très petite. |
But the effect is relatively small. | Mais l'effet est relativement faible. |
a relatively high level of unemployment | un taux de chômage relativement élevé |
There are relatively few temples here. | On trouve relativement peu de temples à cet endroit. |
Related searches : Relatively Easily - Relatively Modest - Relatively Large - Relatively More - Relatively Well - Relatively Brief - Relatively Uncommon - Relatively Smooth - Relatively Greater - Relatively Frequent - Relatively Infrequent - Relatively Strong - Relatively Uniform - Relatively Wide