Translation of "remain a challenge" to French language:


  Dictionary English-French

Challenge - translation : Remain - translation : Remain a challenge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Seychelles remain firm in its recognition that terrorism remain a challenge to all States and is committed to combat such activities.
Les Seychelles continuent de considérer le terrorisme comme un défi pour tous les États et restent déterminées à le combattre.
As Mr Caveri said, the simplification and clarification of regional and structural policy also remain a continual challenge.
Comme l'a signalé M. Caveri, la simplification et l'éclaircissement de la politique régionale et structurelle constituent également des défis permanents.
If not, the Internet will remain a threat and it will never be the challenge which it could be.
Sinon, Internet restera une menace et ne deviendra jamais le défi qu'il peut être.
The challenge for these emerging democracies is to remain democratic through the traumas of comprehensive change.
Les démocraties naissantes ont pour enjeu de se protéger des traumatismes de changements trop radicaux.
The early statements from McCain and Obama are encouraging, but finding international agreement will remain a challenge no matter who is elected.
Certes, les déclarations de John McCain et de Barack Obama sont encourageantes mais quelle que soit l issue des élections, le défi du nouveau président sera de conclure un accord international.
The early statements from McCain and Obama are encouraging, but finding international agreement will remain a challenge no matter who is elected.
Certes, les déclarations de John McCain et de Barack Obama sont encourageantes  mais quelle que soit l issue des élections, le défi du nouveau président sera de conclure un accord international.
While the mid term review has helped to sharpen the focus of UNICEF, preventing and addressing paediatric AIDS remain a major challenge.
Bien que l'examen à mi parcours ait aidé à recentrer l'action de l'UNICEF, la prévention du sida chez les enfants et la prise en charge de ceux qui sont atteints continuent à poser de gros problèmes.
4.12 Managing change and creating innovative processes therefore remain a considerable challenge for most companies, and training in these skills is inadequate20.
4.12 La gestion du changement et la création de processus innovants restent donc un défi majeur pour la plupart des entreprises, et l'enseignement de ces compétences n'est pas appropriée20.
The issue of controlling the periphery of the European Union will remain with us as a real challenge for quite some time.
Le problème du contrôle de la périphérie de l'Union européenne devrait constituer un véritable défi pendant quelque temps encore.
Economic, social and ecological cross border problems of the Alps remain a major challenge to be addressed in this highly sensitive area.
Les problèmes économiques, sociaux et écologiques transfrontaliers que connaissent les Alpes demeurent un défi important à relever dans cet espace très sensible.
6) Growth together with productive and high quality employment thus remain the key response to the demographic challenge.
6) Ce sont en premier lieu la croissance et des emplois productifs et de qualité qui permettront de relever le défi démographique.
With regard to factors limiting the contribution of fisheries to sustainable development, illegal, unreported and unregulated fishing and overfishing remain a primary challenge.
En ce qui concerne les facteurs qui limitent la contribution des pêches au développement durable, la pêche illégale, non déclarée et non réglementée et la surpêche demeurent le principal problème.
A poisonous challenge some say, a fascinating challenge others.
Un cadeau empoisonné pour certains, un défi passionnant pour d'autres.
4.10 Managing change and creating innovative processes therefore remain a considerable challenge for most companies and organisations, and training in these skills is inadequate21.
4.10 La gestion du changement et la création de processus innovants restent donc un défi majeur pour la plupart des entreprises et des organisations, et l'enseignement de ces compétences n'est pas approprié21.
(10) Tax fraud and tax avoidance in the areas of VAT, including cross border schemes, excises, social security contributions and income taxation remain a major challenge.
(10) La fraude et l'évasion fiscales dans le domaine de la TVA, y compris des régimes transfrontières, des accises, des cotisations sociales et de la taxation des revenus, restent un défi majeur.
A Multidimensional Challenge
Un défi sur plusieurs fronts
A serious challenge
Une question épineuse
It's a challenge.
C'est un défi.
Like a challenge?
Vous aimez les défis ?
A critical challenge
Un défi majeur
Banditry, harassment of civilians and tensions and skirmishes between ethnic communities are rife throughout Darfur and remain an unresolved security challenge.
Le banditisme, le harcèlement des civils ainsi que les tensions et les escarmouches entre les différents groupes ethniques sévissent partout dans le Darfour et restent sans solution.
We take this as a challenge that we should remain true to the vision we all share of a world free of war and free of poverty and suffering.
Nous voyons dans ce geste une incitation à rester fidèle à la vision qui est celle de tous ici un monde exempt de guerre, de pauvreté et de souffrance.
This is a challenge, but it is a challenge which must be met.
C'est un défi que nous devons pouvoir relever.
Indigenous peoples would be able to challenge government activities in federal courts and require that information obtained from religious leaders remain confidential.
Les peuples autochtones pourraient contester les activités du gouvernement devant les tribunaux fédéraux et exiger que les renseignements obtenus des chefs religieux restent confidentiels.
So called enemy combatants remain in indefinite incommunicado detention without formal charges and are unable to challenge the basis of their detention.
Ceux qu'on appelle les  combattants ennemis  sont gardés au secret pendant des périodes indéfinies, sans être officiellement inculpés et sans pouvoir se défendre contre les chefs d'accusation invoqués pour justifier leur détention.
Is this a challenge?
S'agit il d'un défi ?
Is that a challenge?
S'agit il d'un défi ?
I love a challenge.
J'adore les défis.
I want a challenge.
Je veux un défi.
I enjoy a challenge.
J'apprécie un défi.
I like a challenge.
J'aime le défi.
It's a real challenge.
C'est un véritable défi.
I love a challenge.
J'aime les défis .
We're issuing a challenge.
Nous mettons en place un défi.
A challenge, of course.
Un défi, bien sûr.
A challenge for Europe
Un défi pour l'Europe
Is this... a challenge?
C'est un... défi?
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements.
7. Le défi du développement durable est un défi qui touche les établissements urbains.
A particular challenge will be to ensure containment of the costs of delivering multiple service lines to clients in many locations worldwide so that services remain cost competitive.
Le plus difficile sera de contenir les coûts associés à la prestation de multiples gammes de services en divers points du monde afin que les tarifs restent concurrentiels.
STRUCTURAL REFORMS REMAIN VITAL A second challenge for public finances in the euro area is to integrate fiscal consolidation plans into a structural reform agenda that favours growth , competitiveness and employment .
LA RÉFORME STRUCTURELLE DES FINANCES PUBLIQUES DEMEURE ESSENTIELLE Le deuxième défi pour les finances publiques de la zone euro consiste à intégrer les programmes d' assainissement budgétaire dans un programme de réformes structurelles favorisant la croissance , la compétitivité et l' emploi .
3.2.8 Although the report notes significant progress in many areas, the Montenegrin public administration, judiciary system and policies for combating corruption will remain a major challenge in the future.
3.2.8 Bien que le rapport fasse état de progrès significatifs dans de nombreux domaines, l'administration publique, le système judiciaire et les politiques de lutte contre la corruption du Monténégro demeurent autant de défis majeurs pour l'avenir.
3.2.8 Although the report notes significant progress in many areas, the Montenegrin public administration, the judiciary and policies for combating corruption will remain a major challenge in the future.
3.2.8 Bien que le rapport fasse état de progrès significatifs dans de nombreux domaines, l'administration publique, l'appareil judiciaire et les politiques de lutte contre la corruption du Monténégro demeurent autant de défis majeurs pour l'avenir.
3.8 Although the report notes significant progress in many areas, the Montenegrin public administration, the judiciary and policies for combating corruption will remain a major challenge in the future.
3.8 Bien que le rapport fasse état de progrès significatifs dans de nombreux domaines, l'administration publique, l'appareil judiciaire et les politiques de lutte contre la corruption du Monténégro demeurent autant de défis majeurs pour l'avenir.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Nous avons besoin de recadrer le défit auquel l'Afrique fait face d'un défi de détresse, détresse qui s'appelle réduction de la pauvreté, à un défi d'espoir.
More broadly, Asia s power dynamics are likely to remain fluid, with new or shifting alliances and strengthened military capabilities continuing to challenge regional stability.
Plus généralement, la dynamique du pouvoir en Asie restera sans doute fluide, avec des alliances nouvelles ou changeantes et un renforcement des capacités militaires qui menace la stabilité régionale.

 

Related searches : A Challenge - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge - Posing A Challenge - Embrace A Challenge - A Serious Challenge - Implement A Challenge