Traduction de "reste un défi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Défi - traduction : Défi - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste un défi - traduction : Reste un défi - traduction : Défi - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le contrôle international reste un défi. | Global supervision remains a challenge. |
(8) L assainissement budgétaire reste un défi majeur. | (8) Fiscal consolidation remains a major challenge. |
Discuter de sexualité reste un défi en Egypte. | Discussion around sexuality remains a challenge in Egypt. |
(11) Relancer la productivité reste un défi pour l économie danoise. | (11) Reinvigorating productivity remains a challenge for the Danish economy. |
Mais intégrer la Russie est un défi qui reste à relever. | But the challenge of integrating Russia remains. |
(15) La réduction de la pauvreté reste un défi de taille. | (15) Poverty reduction remains a major challenge. |
L'accroissement de l'aide publique au développement reste un défi essentiel et continu. | Increasing official development assistance remains an essential and continuing challenge. |
(9) La mise en œuvre de l'assainissement budgétaire reste un défi majeur. | (9) Implementation of fiscal consolidation remains a major challenge. |
(8) Le respect des obligations fiscales reste un défi majeur pour la Bulgarie. | (9) Tax compliance continues to be a major challenge in Bulgaria. |
La croissance sans inflation, c'est un défi qui reste tout à fait permanent. | Growth without inflation is a constant challenge. |
Réaliser l'équilibre idéal des institutions européennes, nationales, régionales et locales reste un défi important. | Getting the proper balance among European, national, regional, and local institutions will be a crucial challenge. |
8.20 L'amélioration de l'efficacité de l'aide reste un défi pour tous les acteurs concernés. | 8.20 Achieving greater efficiency in aid remains a challenge for all those involved. |
Prédire l'apparition d'Alzheimer, sans parler de prévention ni même de guérison, reste un immense défi. | Predicting the onset of Alzheimer s, let alone preventing or curing it, remains an immense challenge. |
Au , la purification du fullerène reste un défi pour les chimistes et détermine largement son prix. | Fullerene purification remains a challenge to chemists and to a large extent determines fullerene prices. |
Malgré une amélioration progressive du taux d activité depuis 2012, le chômage structurel reste un défi majeur. | Although activity rates have gradually improved since 2012, structural unemployment represents a key challenge. |
La sensibilisation à propos du virus Ebola ainsi que sur son mode de transmission reste un défi. | Awareness about Ebola and how it is spread remains a challenge. |
(11) La réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale reste un défi majeur pour la Roumanie. | (16) Reducing poverty and social exclusion remains a major challenge for Romania. |
4.6 La stabilisation macroéconomique de l'Islande n'est pas encore achevée et la consolidation budgétaire reste un défi capital. | 4.6 Iceland's macroeconomic stabilisation is not yet complete and fiscal consolidation remains a key challenge. |
4.6 La stabilisation macroéconomique de l'Islande n'est pas encore achevée et la consolidation budgétaire reste un défi capital. | 4.6 Iceland s macroeconomic stabilisation is not yet complete and fiscal consolidation remains a key challenge. |
4.6 La stabilisation macroéconomique de l'Islande n'est pas encore achevée et la consolidation fiscale reste un défi capital. | 4.6 Iceland s macroeconomic stabilisation is not yet complete and fiscal consolidation remains a key challenge. |
Reconnaissant que le défi à relever reste encore difficile, il a déclaré | Acknowledging that the challenge ahead remained a difficult one, he said |
Trouver l'entreprise capable de transformer n'importe lequel de ces plastiques pour un usage domestique reste aussi un défi, explique madame Gilliland. | Finding a company that can process any of this plastic domestically also remains a challenge, says Gilliland. |
Ces mesures constituent du reste un défi urgent les accidents routiers représentent la principale cause de mortalité en Europe. | These measures, incidentally, present an urgent challenge road accidents are the greatest cause of loss of human life in Europe. |
Réduire l'écart avec les pays industrialisés à haut revenu reste le grand défi. | Narrowing the gap with industrialized high income countries continues to be the world s main development challenge. |
Le défi principal reste cependant de trouver les fonds qui permettront son développement. | The chief challenge in Georgia is finding funds to fuel growth. |
Le défi pour un boulanger qui fait du pain aux céréales complètes, reste comment faire pour lui donner bon goût ? | The challenge, though, for a wholegrain baker is, you know, how do you make it taste good? |
(21) Il n'en reste pas moins qu'élaborer des processus appropriés pour définir et accepter des indicateurs de gouvernance est un défi. | (21) However developing appropriate processes to identify and agree upon governance related indicators remains a challenge. |
Selon ses mots le verdict de la CEDH reste un défi pour les politiques, commentateurs et défenseurs des droits humains en Pologne . | In his words the ECHR's verdict remains a challenge for politicians, commentators and human rights activists in Poland . |
Le maintien de la stabilité alors que la sécurité est de plus en plus fragile reste un défi majeur pour la Mission. | Maintaining stability in the increasingly fragile security environment has remained a major challenge for the Mission. |
Alors que l expertise dans la gestion des Fonds a progressé avec le temps, l amélioration de l efficacité des programmes reste un défi majeur. | Although expertise in managing the Funds has increased over time, improving the effectiveness of programmes remains a key challenge. |
Il nous reste encore un défi urgent à relever, c'est empêcher une course aux armements nucléaires et réaliser, grâce au désarmement nucléaire, un monde dénucléarisé. | It still remains an urgent challenge today to prevent a nuclear arms race and realize a nuclear free world through the nuclear disarmament process. |
J'apprécie un défi. | I enjoy a challenge. |
C'était un défi. | C'était un défi. |
C'est un défi. | It's a challenge. |
C'est un défi. | So, it's a big challenge. |
Un défi majeur | A critical challenge |
C'est un... défi? | Is this... a challenge? |
Quant à la communauté internationale, elle a désormais un défi à relever s'assurer que l'espace politique revendiqué par le public kenyan reste ouvert. | The international community s challenge will be to help ensure that the political space claimed by the Kenyan public remains open. |
Le défi consiste maintenant à réinventer l'automobile, afin qu'elle reste un fier symbole de liberté et de sécurité pour les décennies à venir. | The challenge now is to reinvent the car so that it remains a proud totem of freedom and safety in the decades ahead. |
Je veux un défi. | I want a challenge. |
C'est un véritable défi. | It's a real challenge. |
On dirait un défi. | This sounds like a challenge. |
C'est un défi américain. | It's an American challenge. |
C'était un vrai défi. | That was challenging. |
Un défi, bien sûr. | A challenge, of course. |
Recherches associées : Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Reste - Accepter Un Défi - Relever Un Défi - Accomplir Un Défi - Un Autre Défi - Recevoir Un Défi - Crée Un Défi