Traduction de "reste un défi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Défi - traduction : Défi - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste - traduction : Reste un défi - traduction : Reste un défi - traduction : Défi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le contrôle international reste un défi.
Global supervision remains a challenge.
(8) L assainissement budgétaire reste un défi majeur.
(8) Fiscal consolidation remains a major challenge.
Discuter de sexualité reste un défi en Egypte.
Discussion around sexuality remains a challenge in Egypt.
(11) Relancer la productivité reste un défi pour l économie danoise.
(11) Reinvigorating productivity remains a challenge for the Danish economy.
Mais intégrer la Russie est un défi qui reste à relever.
But the challenge of integrating Russia remains.
(15) La réduction de la pauvreté reste un défi de taille.
(15) Poverty reduction remains a major challenge.
L'accroissement de l'aide publique au développement reste un défi essentiel et continu.
Increasing official development assistance remains an essential and continuing challenge.
(9) La mise en œuvre de l'assainissement budgétaire reste un défi majeur.
(9) Implementation of fiscal consolidation remains a major challenge.
(8) Le respect des obligations fiscales reste un défi majeur pour la Bulgarie.
(9) Tax compliance continues to be a major challenge in Bulgaria.
La croissance sans inflation, c'est un défi qui reste tout à fait permanent.
Growth without inflation is a constant challenge.
Réaliser l'équilibre idéal des institutions européennes, nationales, régionales et locales reste un défi important.
Getting the proper balance among European, national, regional, and local institutions will be a crucial challenge.
8.20 L'amélioration de l'efficacité de l'aide reste un défi pour tous les acteurs concernés.
8.20 Achieving greater efficiency in aid remains a challenge for all those involved.
Prédire l'apparition d'Alzheimer, sans parler de prévention ni même de guérison, reste un immense défi.
Predicting the onset of Alzheimer s, let alone preventing or curing it, remains an immense challenge.
Au , la purification du fullerène reste un défi pour les chimistes et détermine largement son prix.
Fullerene purification remains a challenge to chemists and to a large extent determines fullerene prices.
Malgré une amélioration progressive du taux d activité depuis 2012, le chômage structurel reste un défi majeur.
Although activity rates have gradually improved since 2012, structural unemployment represents a key challenge.
La sensibilisation à propos du virus Ebola ainsi que sur son mode de transmission reste un défi.
Awareness about Ebola and how it is spread remains a challenge.
(11) La réduction de la pauvreté et de l'exclusion sociale reste un défi majeur pour la Roumanie.
(16) Reducing poverty and social exclusion remains a major challenge for Romania.
4.6 La stabilisation macroéconomique de l'Islande n'est pas encore achevée et la consolidation budgétaire reste un défi capital.
4.6 Iceland's macroeconomic stabilisation is not yet complete and fiscal consolidation remains a key challenge.
4.6 La stabilisation macroéconomique de l'Islande n'est pas encore achevée et la consolidation budgétaire reste un défi capital.
4.6 Iceland s macroeconomic stabilisation is not yet complete and fiscal consolidation remains a key challenge.
4.6 La stabilisation macroéconomique de l'Islande n'est pas encore achevée et la consolidation fiscale reste un défi capital.
4.6 Iceland s macroeconomic stabilisation is not yet complete and fiscal consolidation remains a key challenge.
Reconnaissant que le défi à relever reste encore difficile, il a déclaré
Acknowledging that the challenge ahead remained a difficult one, he said
Trouver l'entreprise capable de transformer n'importe lequel de ces plastiques pour un usage domestique reste aussi un défi, explique madame Gilliland.
Finding a company that can process any of this plastic domestically also remains a challenge, says Gilliland.
Ces mesures constituent du reste un défi urgent les accidents routiers représentent la principale cause de mortalité en Europe.
These measures, incidentally, present an urgent challenge road accidents are the greatest cause of loss of human life in Europe.
Réduire l'écart avec les pays industrialisés à haut revenu reste le grand défi.
Narrowing the gap with industrialized high income countries continues to be the world s main development challenge.
Le défi principal reste cependant de trouver les fonds qui permettront son développement.
The chief challenge in Georgia is finding funds to fuel growth.
Le défi pour un boulanger qui fait du pain aux céréales complètes, reste comment faire pour lui donner bon goût ?
The challenge, though, for a wholegrain baker is, you know, how do you make it taste good?
(21) Il n'en reste pas moins qu'élaborer des processus appropriés pour définir et accepter des indicateurs de gouvernance est un défi.
(21) However developing appropriate processes to identify and agree upon governance related indicators remains a challenge.
Selon ses mots le verdict de la CEDH reste un défi pour les politiques, commentateurs et défenseurs des droits humains en Pologne .
In his words the ECHR's verdict remains a challenge for politicians, commentators and human rights activists in Poland .
Le maintien de la stabilité alors que la sécurité est de plus en plus fragile reste un défi majeur pour la Mission.
Maintaining stability in the increasingly fragile security environment has remained a major challenge for the Mission.
Alors que l expertise dans la gestion des Fonds a progressé avec le temps, l amélioration de l efficacité des programmes reste un défi majeur.
Although expertise in managing the Funds has increased over time, improving the effectiveness of programmes remains a key challenge.
Il nous reste encore un défi urgent à relever, c'est empêcher une course aux armements nucléaires et réaliser, grâce au désarmement nucléaire, un monde dénucléarisé.
It still remains an urgent challenge today to prevent a nuclear arms race and realize a nuclear free world through the nuclear disarmament process.
J'apprécie un défi.
I enjoy a challenge.
C'était un défi.
C'était un défi.
C'est un défi.
It's a challenge.
C'est un défi.
So, it's a big challenge.
Un défi majeur
A critical challenge
C'est un... défi?
Is this... a challenge?
Quant à la communauté internationale, elle a désormais un défi à relever s'assurer que l'espace politique revendiqué par le public kenyan reste ouvert.
The international community s challenge will be to help ensure that the political space claimed by the Kenyan public remains open.
Le défi consiste maintenant à réinventer l'automobile, afin qu'elle reste un fier symbole de liberté et de sécurité pour les décennies à venir.
The challenge now is to reinvent the car so that it remains a proud totem of freedom and safety in the decades ahead.
Je veux un défi.
I want a challenge.
C'est un véritable défi.
It's a real challenge.
On dirait un défi.
This sounds like a challenge.
C'est un défi américain.
It's an American challenge.
C'était un vrai défi.
That was challenging.
Un défi, bien sûr.
A challenge, of course.

 

Recherches associées : Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Défi - Un Reste - Accepter Un Défi - Relever Un Défi - Accomplir Un Défi - Un Autre Défi - Recevoir Un Défi - Crée Un Défi