Translation of "reminded him" to French language:


  Dictionary English-French

Reminded him - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She reminded him to go to the bank.
Elle lui rappela de se rendre à la banque.
She reminded him to go to the bank.
Elle lui a rappelé de se rendre à la banque.
I reminded him to write to his mother soon.
Je lui ai rappelé d'écrire bientôt à sa mère.
I reminded him of his interview with the president.
Je lui ai rappelé son entrevue avec le président.
Or be reminded, and the message would benefit him.
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
Or become reminded so that the reminder should profit him?
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
After my husband died, his rice bowl reminded me of him.
Quand mon mari est mort, j'ai tenu à conserver Ie sien.
That reminded Mary of the first time she had seen him.
Cela rappelait Marie de la première fois qu'elle avait vu.
He reminded his wife to wake him up at 7 00 a.m.
Il a rappelé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin.
It reminded him of Paula, and he kiddingly referred to her as an adventuress.
Il lui rappelait Paula et en blague il l'a traitée d'aventurière.
Neiswestnij claimed Putin's duckface reminded him of Yeltsin in his last days in the Kremlin .
Neiswestnij prétend que la grimace en bec de canard de Poutine lui a rappelé Eltsine dans ses derniers jours au Kremlin .
Julien was deeply stirred her eyes and her expression reminded him of Madame de Renal.
Julien fut profondément ému elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.
I don't know as I want him to be reminded of me by this earl.
Ca ne me plaît pas que ce comte le fasse penser à moi.
First it felt fake, but then liberating, which reminded him of a quote attributed to Bjork.
Au début cela sonnait faux mais ensuite c'est devenu libérateur, ce qui lui a rappelé une citation attribuée Bjork.
And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear Allah .
Puis, parlez lui gentiment. Peut être se rappellera t il ou Me craindra t il?
You have not besides Him any protector or any intercessor so will you not be reminded?
Vous n'avez, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur. Ne vous rappelez vous donc pas?
That day, however, a development occurred that reminded him of his happy years as a harpooner.
Cependant, ce jour là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur.
Only fools like the United Kingdom s leaders (who reminded him of the Three Stooges) could believe otherwise.
Seuls des imbéciles, tels que les dirigeants du Royaume Uni (qu il compare à la troupe comique des Trois Stooges), pourraient croire le contraire.
Who is a greater wrongdoer than him who is reminded of his Lord s signs, whereat he disregards them?
Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui ensuite s'en détourne?
A few days later, I needed money, and I telephoned Mr. Carlyle and reminded him of his IOU.
Quelques jours plus tard, j'avais besoin d'argent, alors j'ai demandé à M. Carlyle de me payer.
The children's shouts had reminded him that he, also, had not supped, so he ran to the public buffet.
La clameur des enfants lui rappela que lui aussi n avait pas soupé. Il courut donc au buffet.
Mr Harbour has reminded me of our confrontation but I can assure him that our confrontations are always exciting.
M. Harbour m'a rappelé notre affrontement, mais je peux lui assurer que nos débats sont toujours passionnants.
D Artagnan s friends reminded him that he had a visit to pay, but at the same time bade him observe that there was yet time to retract.
Les amis de d'Artagnan lui rappelèrent qu'il avait une visite à faire, tout en lui faisant observer qu'il était encore temps de s'en dédire.
But many Indonesians reminded Jokowi that he should be accountable to the people and not the politicians who endorsed him
Mais de nombreux Indonésiens ont rappelé à M. Jokowi qu'il devrait être responsable devant le peuple et non devant les politiciens qui l'ont désigné
Many people cheered his visit while others reminded him that it's premature for a U.S. president to visit Myanmar today.
Nombreux sont ceux qui se félicitent de cette visite alors que d'autres lui ont rappelé qu'une visite du président des Etats Unis était aujourd'hui prématurée.
Another participant reminded that
Un autre participant rappelle que
It reminded you exactly
Il se rappele exactement de vous
I reminded him of George, and how we had to get the boat up to Shepperton by five o'clock to meet him, and then he went for George.
Je lui rappelai que nous devions conduire le canot jusqu a Shepperton, ou nous avions rendez vous avec George a cinq heures. Alors il tourna ses foudres contre George.
This led to him attacking Drizzt once in Mithral Hall then backing off when he was reminded Drizzt was a friend.
Il a été entraîné au maniement des armes par le célèbre rôdeur drow Drizzt Do'Urden.
Williams reminded the King that the crimes committed were all committed in his name, making him as guilty as the actual culprits.
Williams rappelle également au roi que tous les crimes commis l'étaient en son nom, le rendant ainsi aussi coupable des exactions.
And it reminded me that
Et ça m'a rappelé de...
We are also reminded that
Et on nous rappelle que
Arif Jebtik reminded violent protesters
Arif Jebtik a rappelé aux auteurs des violences
It reminded me of you.
Ça m'a rappelé toi.
It reminded me of you.
Ça m'a rappelé vous.
It reminded me of you.
Ça m'a fait penser à toi.
It reminded me of you.
Ça m'a fait penser à vous.
It reminded me of you.
Ça m'a fait me souvenir de toi.
It reminded me of you.
Ça m'a fait me souvenir de vous.
That reminded me of you.
Cela m'a fait penser à toi.
I'm glad you reminded me.
Merci de me le rappeler.
I remember without being reminded.
Nul besoin qu'on me le rappelle.
When coffee was over, Colonel Fitzwilliam reminded Elizabeth of having promised to play to him and she sat down directly to the instrument.
Quant on eut pris le café, le colonel Fitzwilliam rappela qu Elizabeth lui avait promis un peu de musique.
And he reminded himself of several disdainful glances aimed at him by Madame de La Mole, and especially by the _ladies_, her friends.
Et il se rappela quelques regards remplis de dédain, à lui adressés par Mme de La Mole, et surtout par les dames ses amies.

 

Related searches : Constantly Reminded - Already Reminded - I Reminded - Is Reminded - Reminded About - Get Reminded - Have Reminded - Being Reminded - Was Reminded - Are Reminded - Be Reminded - Reminded Myself - Feel Reminded - Reminded That