Translation of "reminded him" to French language:
Dictionary English-French
Reminded him - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
She reminded him to go to the bank. | Elle lui rappela de se rendre à la banque. |
She reminded him to go to the bank. | Elle lui a rappelé de se rendre à la banque. |
I reminded him to write to his mother soon. | Je lui ai rappelé d'écrire bientôt à sa mère. |
I reminded him of his interview with the president. | Je lui ai rappelé son entrevue avec le président. |
Or be reminded, and the message would benefit him. | ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite? |
Or be reminded and the remembrance would benefit him? | ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite? |
Or become reminded so that the reminder should profit him? | ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite? |
After my husband died, his rice bowl reminded me of him. | Quand mon mari est mort, j'ai tenu à conserver Ie sien. |
That reminded Mary of the first time she had seen him. | Cela rappelait Marie de la première fois qu'elle avait vu. |
He reminded his wife to wake him up at 7 00 a.m. | Il a rappelé à sa femme de le réveiller à 7 heures du matin. |
It reminded him of Paula, and he kiddingly referred to her as an adventuress. | Il lui rappelait Paula et en blague il l'a traitée d'aventurière. |
Neiswestnij claimed Putin's duckface reminded him of Yeltsin in his last days in the Kremlin . | Neiswestnij prétend que la grimace en bec de canard de Poutine lui a rappelé Eltsine dans ses derniers jours au Kremlin . |
Julien was deeply stirred her eyes and her expression reminded him of Madame de Renal. | Julien fut profondément ému elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal. |
I don't know as I want him to be reminded of me by this earl. | Ca ne me plaît pas que ce comte le fasse penser à moi. |
First it felt fake, but then liberating, which reminded him of a quote attributed to Bjork. | Au début cela sonnait faux mais ensuite c'est devenu libérateur, ce qui lui a rappelé une citation attribuée Bjork. |
And speak to him with gentle speech that perhaps he may be reminded or fear Allah . | Puis, parlez lui gentiment. Peut être se rappellera t il ou Me craindra t il? |
You have not besides Him any protector or any intercessor so will you not be reminded? | Vous n'avez, en dehors de Lui, ni allié ni intercesseur. Ne vous rappelez vous donc pas? |
That day, however, a development occurred that reminded him of his happy years as a harpooner. | Cependant, ce jour là, un incident vint lui rappeler ses beaux jours de harponneur. |
Only fools like the United Kingdom s leaders (who reminded him of the Three Stooges) could believe otherwise. | Seuls des imbéciles, tels que les dirigeants du Royaume Uni (qu il compare à la troupe comique des Trois Stooges), pourraient croire le contraire. |
Who is a greater wrongdoer than him who is reminded of his Lord s signs, whereat he disregards them? | Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui ensuite s'en détourne? |
A few days later, I needed money, and I telephoned Mr. Carlyle and reminded him of his IOU. | Quelques jours plus tard, j'avais besoin d'argent, alors j'ai demandé à M. Carlyle de me payer. |
The children's shouts had reminded him that he, also, had not supped, so he ran to the public buffet. | La clameur des enfants lui rappela que lui aussi n avait pas soupé. Il courut donc au buffet. |
Mr Harbour has reminded me of our confrontation but I can assure him that our confrontations are always exciting. | M. Harbour m'a rappelé notre affrontement, mais je peux lui assurer que nos débats sont toujours passionnants. |
D Artagnan s friends reminded him that he had a visit to pay, but at the same time bade him observe that there was yet time to retract. | Les amis de d'Artagnan lui rappelèrent qu'il avait une visite à faire, tout en lui faisant observer qu'il était encore temps de s'en dédire. |
But many Indonesians reminded Jokowi that he should be accountable to the people and not the politicians who endorsed him | Mais de nombreux Indonésiens ont rappelé à M. Jokowi qu'il devrait être responsable devant le peuple et non devant les politiciens qui l'ont désigné |
Many people cheered his visit while others reminded him that it's premature for a U.S. president to visit Myanmar today. | Nombreux sont ceux qui se félicitent de cette visite alors que d'autres lui ont rappelé qu'une visite du président des Etats Unis était aujourd'hui prématurée. |
Another participant reminded that | Un autre participant rappelle que |
It reminded you exactly | Il se rappele exactement de vous |
I reminded him of George, and how we had to get the boat up to Shepperton by five o'clock to meet him, and then he went for George. | Je lui rappelai que nous devions conduire le canot jusqu a Shepperton, ou nous avions rendez vous avec George a cinq heures. Alors il tourna ses foudres contre George. |
This led to him attacking Drizzt once in Mithral Hall then backing off when he was reminded Drizzt was a friend. | Il a été entraîné au maniement des armes par le célèbre rôdeur drow Drizzt Do'Urden. |
Williams reminded the King that the crimes committed were all committed in his name, making him as guilty as the actual culprits. | Williams rappelle également au roi que tous les crimes commis l'étaient en son nom, le rendant ainsi aussi coupable des exactions. |
And it reminded me that | Et ça m'a rappelé de... |
We are also reminded that | Et on nous rappelle que |
Arif Jebtik reminded violent protesters | Arif Jebtik a rappelé aux auteurs des violences |
It reminded me of you. | Ça m'a rappelé toi. |
It reminded me of you. | Ça m'a rappelé vous. |
It reminded me of you. | Ça m'a fait penser à toi. |
It reminded me of you. | Ça m'a fait penser à vous. |
It reminded me of you. | Ça m'a fait me souvenir de toi. |
It reminded me of you. | Ça m'a fait me souvenir de vous. |
That reminded me of you. | Cela m'a fait penser à toi. |
I'm glad you reminded me. | Merci de me le rappeler. |
I remember without being reminded. | Nul besoin qu'on me le rappelle. |
When coffee was over, Colonel Fitzwilliam reminded Elizabeth of having promised to play to him and she sat down directly to the instrument. | Quant on eut pris le café, le colonel Fitzwilliam rappela qu Elizabeth lui avait promis un peu de musique. |
And he reminded himself of several disdainful glances aimed at him by Madame de La Mole, and especially by the _ladies_, her friends. | Et il se rappela quelques regards remplis de dédain, à lui adressés par Mme de La Mole, et surtout par les dames ses amies. |
Related searches : Constantly Reminded - Already Reminded - I Reminded - Is Reminded - Reminded About - Get Reminded - Have Reminded - Being Reminded - Was Reminded - Are Reminded - Be Reminded - Reminded Myself - Feel Reminded - Reminded That