Translation of "require a change" to French language:
Dictionary English-French
Change - translation : Require - translation : Require a change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This change will not require a change in the proposal. | Cette adaptation n'exige pas une modification de la proposition. |
A breakthrough will require a major change in direction. | Seul un changement radical de direction débloquera cette situation. |
Rarely, this may require a change to your insulin dosage. | Dans de rares cas, il faut alors modifier votre dose d'insuline. |
They require a change in the behaviour of companies and households . | Ils nécessitent une modification du comportement des entreprises et des ménages . |
Such methods require a knowledge of the processes of demographic change. | Les méthodes nécessaires à cet effet supposent de bien connaître les processus de changement démographique. |
European Community require a change in that financial perspective, a change that can only happen if it produces the proposals for that change. | exige que la Commission fasse connaître avant la seconde lecture du budget ses intentions précises quant à la révision générale des perspectives financières . |
A change of jobs does not require membership in a different pension scheme. | Un changement d'emploi n'exige pas l'affiliation à un autre régime de pension. |
Constitutional change on this scale would normally require a new European treaty. | Un changement constitutionnel de cette ampleur nécessiterait normalement l'instauration d'un nouveau traité européen. |
A significant change in these areas will require sustained long term efforts. | Aucune évolution notable n'interviendra dans ces domaines sans action à long terme. |
These new legal powers, however, require a change in the European Treaty. | Ces nouvelles compétences juridiques nécessitent toutefois la modification du Traité européen. |
For example, preventing climate change will require a time perspective of decades. | À titre d' exemple, la prévention des changements climatiques implique une perspective englobant plusieurs dizaines d' années. |
However, only very rarely, this will require a change to your insulin dosage. | Toutefois, dans de très rares cas, il faut alors modifier votre dose d'insuline. |
But the amendments require no change to the proposal. | Néanmoins, les amendements ne requièrent aucun changement de la proposition. |
In fact Islam does not require a woman to change her name after marriage. | En fait, la loi islamique n'exige pas de la femme qu'elle change de nom de famille après son mariage. |
The presence of renal and hepatic impairment should not require a change in dosage. | La présence d une insuffisance rénale ou hépatique ne devrait pas nécessiter d ajustement de la posologie. |
A change in the security level may require that a new or revised DoS be completed. | Un changement du niveau de sûreté peut obliger à réviser la déclaration de sûreté ou à en remplir une nouvelle. |
But change will require that China s leaders find a way out of their psychological ambivalence. | Mais un changement implique que les dirigeants Chinois trouvent un moyen de sortir de leur ambivalence psychologique. |
Additional steps, which require a change in the Basic Regulations, can and should be taken6. | Il est possible, et même recommandé, de prendre des mesures complémentaires, qui requièrent une modification des règlements de base6. |
That, however, would require a radical change in the current practices on the oil market. | Une telle approche supposerait toutefois un changement radical des usages actuels du marché pétrolier. |
But bringing about real change will require more than moral suasion. | Cependant, pour obtenir un réel changement, il faudra plus que de la persuasion morale. |
Moving to an electronic government currency would not require a destabilizing change in the inflation target. | Passer à un régime de monnaie électronique ne nécessiterait pas un changement déstabilisant pour l'objectif d'inflation. |
Patients taking Levemir may require a change in dosage from that used with their usual insulin. | Les patients qui passent à Levemir pourront nécessiter une modification de posologie par rapport à leur insuline habituelle. |
1.15 Green economy oriented industrial change will require a completely new understanding of growth and competitiveness. | 1.15 Les mutations industrielles vers une économie verte nécessiteront une toute nouvelle conception de la croissance et de la compétitivité. |
1.16 Green economy oriented industrial change will require a completely new understanding of growth and competitiveness. | 1.16 Les mutations industrielles vers une économie verte nécessiteront une toute nouvelle conception de la croissance et de la compétitivité. |
Some have proposed establishing a new institution for crisis management, which would most likely require a treaty change. | Des propositions concernant la création d une nouvelle institution de gestion de crises ont été avancées, qui nécessiteraient sans doute une modification du traité (de Maastrichtamp 160 ?). |
A major change such as that introduced by a common corporate tax base might also require transitional rules. | Un grand changement tel que la mise en place d'une assiette commune pour l'impôt sur les sociétés peut également rendre nécessaire d'adoption de règles transitoires. |
This will require sensitive and intensive management to absorb this change seamlessly. | Ceci nécessitera une gestion délicate et intensive pour absorber parfaitement ce changement. |
Many key results for children depend on behavioural change, and thus require a consistent approach to communication. | Nombre d'importants résultats bénéficiant aux enfants sont subordonnés à des changements de comportement, d'où la nécessité d'un travail de communication constant. |
2.2 The global challenges ahead require a radical shift in the EU's approach to mitigating climate change. | 2.2 Les futurs défis mondiaux exigent de modifier radicalement l approche adoptée par l UE pour atténuer les effets du changement climatique. |
The better regulation agenda will require a change of culture, power and responsibility in all our institutions. | Le programme visant à mieux légiférer nécessitera un changement de culture, de pouvoir et de responsabilité dans toutes nos institutions. |
1.11 The fight against climate change will require an innovative and creative society. | 1.11 La lutte contre le changement climatique exigera de la société qu'elle fasse preuve d'innovation et de créativité. |
1.13 The fight against climate change will require an innovative and creative society. | 1.13 La lutte contre le changement climatique exigera de la société qu'elle fasse preuve d'innovation et de créativité. |
Any change to the financial conditions of the initial contract would require renegotiation. | Par contre, la modification du cadre économique prévue dans le contrat initial donnera lieu à renégociation. |
A lot of the problems we have to solve are problems that require us to change other people. | Beaucoup des problèmes que nous avons à résoudre nécessitent de changer les gens. |
It's going to require a real change in how we get our energy and how we move around. | Il va exiger un véritable changement dans la façon dont nous obtenons notre énergie et comment nous nous déplaçons. |
Any such change will require a collective effort from the Commission, the other institutions and the Member States. | Un tel changement implique un effort collectif de la Commission, des autres Institutions et des Etats membres. |
Any such change will require a collective effort from the Commission, the other institutions and the Member States. | Un tel changement implique un effort collectif de la Commission, des autres institutions et des États membres. |
These EU packaging rules require a step change in recycling activity from British business, consumers and local councils. | Ces dispositions communautaires en matière d'emballages exigent un changement d'attitude de la part des entreprises, des consommateurs et des conseils locaux britanniques. |
Fiscal rules of the type envisaged (and a new body to enforce them) would not necessarily require a treaty change. | Des règles fiscales du type envisagé (et un nouveau corps pour les faire appliquer) n ont pas nécessairement besoin d une modification du traité. |
The Single Banking Supervisory Mechanism does not require a treaty change and should be in place by January 2013. | Le Mécanisme unique de surveillance bancaire ne nécessite aucune modification au traité, et devrait être en place d ici janvier 2013. |
Any initiatives of that kind would obviously require a determined change of political and economic conditions in that country. | A mon avis, une intervention est plus qu'indispensable, car il s'agit ici du sort de plusieurs milliers de personnes aux Pays Bas. |
However, any change of fishing to or from the shrimp fishing category shall require a new certification of compliance. | Par ailleurs, une nouvelle attestation de conformité est nécessaire dans le cas où le navire quitte la ZEE de la Guinée Bissau pour une période supérieure à 45 jours. |
3.3.6 Such conditions require not only a radical change in practice but also a change in the attitudes and training of healthcare professionals, and therefore some time in which to adapt. | 3.3.6 De telles conditions nécessitent non seulement une modification profonde des pratiques mais également une évolution des mentalités et des formations des professionnels, et donc un temps certain d'adaptation. |
While such a move is out of the question it would require a change in the European Treaty the noise is unhealthy. | Même s il est hors de question que cela se produise, car cela nécessiterait de modifier le Traité européen, tout ce brouhaha n est pas sain. |
A change in the legal form of ownership of the company does not require that a new approval has to be granted | Une modification de la forme juridique de propriété de la société ne requiert pas la délivrance d une nouvelle réception |
Related searches : Require A Permit - Require A Quote - Require A Fee - Require A Degree - Require A Minimum - Require A Quotation - Require A Deposit - Require A Response - Require A Commitment - Require A Reference - Require A Company - Require A License - Require A Provision