Translation of "resolute response" to French language:


  Dictionary English-French

Resolute - translation : Resolute response - translation : Response - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are convinced that such acts require a clear and resolute response.
Nous sommes convaincus qu apos il faut réagir clairement et énergiquement à ces actes.
This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community.
Cette déclaration malveillante appelle une réponse résolue et vigoureuse de la communauté internationale.
I want to take this opportunity to praise the United States of America for its swift and resolute response.
Je tiens à faire ici l'éloge des États Unis d'Amérique pour leur réaction rapide et déterminée.
The European house is ablaze, and Downing Street is calling for a rational and resolute response by the fire brigade.
La maison européenne est en flammes et Downing Street appelle à une réponse résolue et rationnelle des sapeurs pompiers.
Flagrant human rights violations and acts of genocide call for a strong response from and resolute action by the international community.
Les violations flagrantes des droits de l'homme et les actes de génocide appellent une réponse ferme et une action résolue de la communauté internationale.
Resolute words these!
Quelles paroles!
Eastern Time Resolute, Nunavut
Fuseau de l'est Resolute, Nunavut
it's called the Resolute desk.
Il est appelé le bureau Résolu .
I believe that our resolute stance is bearing fruit and that we should consistently maintain that resolute stance.
Je pense que notre position déterminée porte ses fruits et que nous devons maintenir de façon conséquente cette attitude déterminée.
But she was a resolute woman.
Mais elle était une femme résolue.
The hamlet of Resolute is located on the northern shore of the bay and Resolute Bay Airport to the northwest.
Une petite communauté, nommée Resolute ou Resolute Bay, se trouve sur la côte nord de la baie.
Étienne had risen, very calm and resolute.
Étienne s'était levé, tres calme, résolu.
We should be particularly cautious but resolute.
Il va nous falloir être particulièrement prudents mais résolus.
By being firm, dash it! Firm! Resolute!
J'ai été ferme, résolu brutal, même.
I hope that you as Commissioner remain resolute.
J' espère que la Commission sera capable de prendre les décisions qui s' imposent.
We see no connection between the need for a resolute response to the recent terrorist attacks and the call for intensification of efforts to operationalise the European Security and Defence Policy.
Nous ne voyons pas de lien entre la nécessité d'une réponse résolue aux récentes attaques terroristes et l'appel à une intensification des efforts en vue de rendre opérationnelle la politique européenne de sécurité et de défense.
Our actions have been early , resolute and broadly based .
Les mesures prises par la BCE ont été rapides , fermes et de grande ampleur .
A resolute effort is therefore needed already this year.
Un effort décisif est donc requis dès cette année.
His step was firm, his face settled and resolute.
Son pas était ferme, son visage réglé et résolu.
She is beautiful, energetic, resolute, and in many ways surprising.
Elle est séduisante, énergique, décidée et surprenante à bien des égards.
Thatcher was brave and resolute, but she was not magnanimous.
Courageuse et résolue, Thatcher n avait rien de magnanime.
There was a moment when even the most resolute trembled.
Il y eut un instant où les plus déterminés palpitèrent.
Only resolute and coordinated international pressure can make that possible.
Seules de fortes pressions internationales coordonnées peu vent y parvenir.
I agree that more resolute action is required against terrorism.
Je suis aussi d'avis qu'il faut engager une action plus ferme contre le terrorisme.
The report by Mr Bösch is ambitious, resolute and realistic.
Le rapport de M. Bösch est ambitieux, ferme et réaliste.
Our condemnation of fanaticism must be clear, unequivocal and resolute.
Notre condamnation du fanatisme doit être claire, univoque et résolue.
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster.
Il est nécessaire de prendre rapidement et résolument des mesures pour éviter un désastre national .
A more resolute, indefatigable pioneer never wrought amidst rocks and dangers.
jamais pionnier plus infatigable et plus résolu ne se lança au milieu des rochers et des périls il demeure ferme, fidèle et dévoué.
It was sent thus that We may keep your heart resolute.
Nous l'avons révélé ainsi pour raffermir ton cœur.
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster.
Il est nécessaire de prendre rapidement et résolument des mesures pour éviter un désastre national  .
Did I not tell you how quick and resolute she was?
N'ai je pas vous dire combien rapide et résolue était elle?
Did I not tell you how quick and resolute she was?
N'est il pas dommage qu'elle n'était pas sur mon niveau?
This temptation must be removed by a resolute stand in Haiti.
Cette tentation doit disparaître et être remplacée par une attitude de fermeté en Haïti.
The Committee on Transport has already requested the Legal Affairs Committee to examine the feasibility of our taking the Council to the European Court so as to give an appropriately resolute response to this unacceptable provocation.
Ni les pays de la presqu'île ibérique, qui recevront moins de 20 millions d'Ecus, ni la Grèce, qui recevra à peine 5,5 millions d'Ecus, ne pourront être sauvés par ces crédits infimes, presque dérisoires. Si de tels montants ont une signification, elle n'est que symbolique et psychologique.
Indeed, Russia s government, unexpectedly, has taken resolute and mostly correct economic decisions.
En effet, le gouvernement russe a subitement pris des décisions économiques résolues et très correctes.
This situation calls for urgent and resolute action by the international community,
Cette situation appelle une action urgente et résolue de la part de la communauté internationale.
A resolute effort is needed to determine the fate of the archives.
Il faut s'employer activement à déterminer ce qu'il est advenu des archives.
We remain united and resolute in our commitment to achieve that goal.
Nous demeurons fermes et unis dans notre détermination à y parvenir.
The legal problems which emerge in this connection deserve a resolute approach.
Les problèmes juridiques qui en découlent devraient être abordés de manière énergique.
The Council also mentioned its traditional, resolute opposition to the death penalty.
Il a rappelé aussi sa traditionnelle et tenace opposition à la peine de mort.
China Akmal's death sentence, a resolute No to memory of humiliation? Global Voices
Chine L'exécution d'Akmal, une façon de venger un passé d'humiliation ?
Since taking over the presidency, Xi s actions have been both resolute and contradictory.
Depuis son arrivée à la présidence, les actions de Xi ont été à la fois déterminées et contradictoires.
To be fair, he deserves some form of recognition for his resolute passion.
À vrai dire, il mérite une certaine reconnaissance pour la passion avec laquelle il s est impliqué dans cette cause.
Faced with this fact, we must put a more resolute policy into effect.
Face à cela, nous devons engager une politique plus déterminée.
No, you need 3,4, 10, 15 people with the necessary convictions, determined and resolute.
Non, on n'a besoin que de 3,4, 10, 15 personnes avec des convictions, déterminées et resolues.

 

Related searches : Resolute Action - Resolute Support - Resolute Measures - To Be Resolute - Armed Response - Physiological Response - Get Response - Comprehensive Response - Effective Response - Final Response - Linear Response - Response Criteria