Traduction de "réponse résolue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Réponse - traduction : Réponse - traduction : Réponse - traduction : RESOLUE - traduction : Réponse résolue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cette déclaration malveillante appelle une réponse résolue et vigoureuse de la communauté internationale. | This malicious statement warrants a resolute and strong response from the international community. |
Nielsen, Brøndlund (LDR). (DA) J'apprécie la réponse donnée par M. Sutherland, car elle semble très résolue. | NIELSEN, Brøndlund (LDR). (DA) In a way I was quite happy with Mr Sutherland's answer, because it sounded very decisive. |
La maison européenne est en flammes et Downing Street appelle à une réponse résolue et rationnelle des sapeurs pompiers. | The European house is ablaze, and Downing Street is calling for a rational and resolute response by the fire brigade. |
Résolue à trouver une réponse commune aux menaces mondiales qui existent dans le domaine du désarmement et de la non prolifération, | Determined to build a common response to global threats in the area of disarmament and non proliferation, |
Les violations flagrantes des droits de l'homme et les actes de génocide appellent une réponse ferme et une action résolue de la communauté internationale. | Flagrant human rights violations and acts of genocide call for a strong response from and resolute action by the international community. |
Se déclare résolue | Affirms its commitment |
Et c'est résolue! | And we're done. |
L'affaire n'est pas résolue. | The case hasn't been solved. |
1. Se déclare résolue | 1. Affirms its commitment to |
Cette question non résolue | This unresolved question |
Elle est toujours résolue? | Is she still strong? Yes, she is. |
La crise est résolue. | All right Athleston, relax. The crisis is over. |
Le CHMP a reconnu l amélioration de la nouvelle conception du dispositif et a approuvé la réponse du demandeur la question a été considérée comme étant résolue. | The CHMP acknowledged the improved device design and agreed with the Applicant response, the issue was considered resolved. |
Je l'ai résolue tout seul. | I figured it out by myself. |
Je l'ai résolue toute seule. | I figured it out by myself. |
Cette case a été résolue | This letter has been solved |
La question n'est pas résolue. | The question has not been resolved. |
Une politique raisonnable, mais résolue. | It should be reasonable, yet unyielding. |
La mini crise diplomatique est résolue. | That resolves the diplomatic mini crisis. |
L'UE est résolue à y parvenir. | The EU is determined to make it happen. |
Sa croyance en Dieu est résolue. | Her belief in God is very firm. |
Elle est résolue à devenir avocate. | She is bent on becoming a lawyer. |
Je l'ai résolue par moi même. | I figured it out by myself. |
1. Se déclare de nouveau résolue | 1. Reaffirms its commitment |
La case sélectionnée à été résolue | The currently selected letter cell has been solved |
La question doit encore être résolue. | The question has yet to be resolved. |
Mais elle était une femme résolue. | But she was a resolute woman. |
Cette déconnexion n'a jamais été résolue d'ailleurs. | This disconnect was never actually resolved. |
Je l'ai résolue par mes propres moyens. | I figured it out by myself. |
Celle ci n'est pas non plus résolue. | This too has not been solved. |
La question n'a pas encore été résolue. | The matter has still not been settled. |
La question n'a pas encore été résolue. | It has not been solved yet. |
Je voudrais que cette question soit résolue. | I would like to see this question investigated. |
Courageuse et résolue, Thatcher n avait rien de magnanime. | Thatcher was brave and resolute, but she was not magnanimous. |
Cette question doit être résolue de manière urgente . | This issue needs to be resolved urgently . |
La limite d'âge sera résolue au Parlement prépayé!!! | Age limit will be sorted by Pay as You Go Parliament!!! |
La question ne tarda pas à être résolue. | This was soon answered. |
La crise fut résolue en séparant les facultés. | The resolution to the crisis included the dismantling of the department into today's separate departments. |
Et la mobilité vers votre destination est résolue. | And mobility to your destination is clearly solved. |
Cette question doit être résolue de manière urgente. | This issue needs to be resolved urgently. |
La question de l'arbitrage doit également être résolue. | The question of arbitration procedures is still to be resolved, too. |
Il est urgent que cette question soit résolue. | This question needs to be resolved urgently. |
Je voudrais vous remercier de votre intervention résolue. | I would like to thank you for your forceful intervention. |
J'espère sincèrement que cette situation pourra être résolue. | I sincerely hope that this situation can be resolved. |
J espère que cette question pourra être résolue pacifiquement. | I hope that this can be resolved amicably. |
Recherches associées : Question Résolue - Erreur Résolue - Question Résolue - Spectralement Résolue - Demande Résolue - Plainte Résolue - Action Résolue - Affaire Résolue - Résolue Contre - Requête Résolue - Infection Non Résolue - Doit être Résolue - Résolue à Offrir - Situation Est Résolue