Translation of "respecting the environment" to French language:
Dictionary English-French
Environment - translation : Respecting the environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Barbados Respecting the Environment Global Voices | Barbade Respecter l'environnement |
4.3 Expanding capacity while respecting the environment | 4.3 Augmenter la capacité tout en respectant l'environnement |
5.3 Expanding capacity while respecting the environment | 5.3 Augmenter la capacité tout en respectant l'environnement |
use in composting and biodegrading processes respecting the environment, in particular water quality and the countryside. | utilisation dans des procédés de compostage et de biodégradation respectant l'environnement, et notamment la qualité des eaux et du paysage. |
Let us use what we learn from this disaster to improve regulations on safety and on respecting the environment. | Tirons les enseignements de cette catastrophe pour renforcer les normes de sécurité et de respect de l'environnement. |
Mr Izquierdo Collado's report provides a series of amendments that should be supported with a view to respecting the environment. | Le rapport de mon collègue Izquierdo Collado apporte une série d'améliorations à soutenir pour le respect de l'environnement. |
We would prefer a rational measure that respects the interests of the individual and favours economic development while fully respecting the environment. | Nous préférerions à cela une mesure rationnelle, respectueuse des intérêts de chacun et profitable au développement économique dans le meilleur respect de l'environnement. |
The adoption of Agenda 21 challenges all Member States of the United Nations to pursue their development efforts while respecting the physical environment which sustains them. | Le programme Action 21, adopté à Rio, engage tous les Etats Membres de l apos Organisation des Nations Unies à poursuivre leurs efforts de développement en respectant l apos environnement physique sur lequel s apos appuient ces efforts. |
We want to create unity while respecting the diversity of opinion not only on ecology and the environment but also on cultural, geographical and racial problems. | Nous voulons créer l apos unité tout en respectant la diversité, aussi bien lorsqu apos il s apos agit de l apos écologie et de l apos environnement, que de problèmes culturels, géographiques et raciaux. |
Respecting human rights and protecting vulnerable forest dependent people are important elements of sustainable forest management and the creation of an enabling environment for poverty alleviation. | Le respect des droits de l'homme et la protection des populations vulnérables qui dépendent des forêts aux alentours et qui en sont tributaires sont des facteurs importants pour la gestion durable des forêts et la création d'un climat favorable à la lutte contre la pauvreté. |
It's a value respecting the creator. | C'est une valeur respectant le créateur. |
Recognizing and respecting diversity | Reconnaissance et respect de la diversité |
The engineer's companions, respecting the wish, retired. | À vous seul! Les compagnons de l'ingénieur, respectant ce désir du mourant, se retirèrent. |
1.6 The Committee calls for greater emphasis on measures in the new CAP to improve the profitability and productivity of the European agri food sector, while respecting the environment. | 1.6 Le Comité demande qu'un accent plus prononcé soit mis dans la nouvelle PAC sur des mesures qui améliorent la rentabilité et la productivité de l'agriculture et de l'industrie agroalimentaire européennes tout en étant bénéfiques pour l'environnement. |
International Declaration Respecting Asphyxiating Gases, Hague, 29 July 1899 International Declaration Respecting Expanding Bullets, The Hague, 29 July 1899 | Déclaration concernant l'interdiction de l'emploi de projectiles répandant des gaz asphyxiants ou délétères, La Haye, 29 juillet 1899 Déclaration concernant l'interdiction de l'emploi de balles qui s'épanouissent ou s'aplatissent facilement dans le corps humain (balles dum dum), La Haye, 29 juillet 1999. |
Respecting the soil is fundemental to us. | Respecter le sol est fondamental pour nous. |
Ensuring security also means respecting the law. | Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit. |
A confederation of states, respecting the principle of subsidiarity and respecting differences, would enrich a united Europe and its peoples. | Une confédération d'États, dans le respect du principe de subsidiarité et des différences, constituerait une valeur ajoutée pour l'Europe unie et pour ses peuples. |
Regulation respecting the application of the Act respecting medical laboratories, organ and tissue conservation and the disposal of human bodies, C.Q.L.R., c. | Si l'acquéreur n'est pas un ressortissant de l'un des États membres de l'UE ou de l'EEE, il doit également détenir une autorisation du ministère de la Justice, à moins qu'il réside au Danemark ou qu'il y ait précédemment résidé pendant au moins cinq ans. |
Freedom of speech Showing initiative and zestfully participating in the national development process Taking responsibility to ensure that they acquire skills that will enable them to become active citizens Protecting and conserving the environment for future generations Respecting senior citizens and Honoring and respecting the Constitution and Laws of Kiribati. | Faisant preuve de sens de l'initiative et en participant avec enthousiasme au processus de développement national |
(c) Respecting equal protection under the law, by | c) Respectant le principe de l'égale protection devant la loi, et ce |
(c) Respecting equal protection under the law, by | c) En respectant le principe de l'égale protection devant la loi, en |
Policy respecting the allocation of commercial fishing licences | Réserve I PT 170 |
COMMITTED to respecting the principles of sustainable development | DÉTERMINÉS à respecter les principes du développement durable |
A reference to sustainable development has been Incorporated in the Treaty 1n Article 2. It states that the Community's task is to promote sustainable and non 1nflatlonary growth respecting the environment . | La référence à un développement durable figure à l'article 2 du traité qui dispose que la Communauté a pour mission de promouvoir une croissance durable et non inflationniste respectant l'environnement. |
Regulation respecting combat sports, C.Q.L.R., c. | Le propriétaire ou l'exploitant qui compte installer une conduite pour le transport de pétrole brut ou raffiné, de produits pétroliers ou de gaz naturel doit obtenir un permis des autorités locales avant de commencer les travaux. |
Regulation respecting liquor permits, C.Q.L.R., c. | L'exploration et l'exploitation des ressources minérales sont soumises à la délivrance d'une licence qui est accordée par le gouvernement pour l'extraction de matières destinées à l'industrie nucléaire. |
An Act respecting racing, C.Q.L.R., c. | Un particulier ou une entreprise doit s'inscrire pour pouvoir négocier par l'intermédiaire de courtiers qui ne sont ni résidents du Manitoba ni inscrits dans cette province. |
I don't mean looking at it from that way abusing the little species. I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. | Ce n'est pas dans ce sens là en abusant des espèces faibles mais je veux dire en les respectant, en respectant ce qu'elles ont accompli. |
I don't mean looking at it from that way, abusing the little species. I mean actually respecting them, respecting what they've achieved. | Ce n'est pas dans ce sens là en abusant des espèces faibles mais je veux dire en les respectant, en respectant ce qu'elles ont accompli. |
The coastal states, however, while respecting this 'right of innocent passage' , are authorised to set a number of requirements in order to ensure the safety of shipping and protection of the environment. | Toutefois, les États littoraux sont autorisés, tout en respectant ce droit au passage inoffensif, à imposer certaines exigences pour assurer la sécurité de la navigation et la protection de l'environnement. |
Respecting the political experiment in Venezuela means respecting the dignity of a people that has decided to take its fate into its own hands. | Respecter l'expérience politique que vit actuellement le Venezuela signifie respecter la dignité d'un peuple qui a décidé de prendre son destin en main. |
COMMITTED to respecting environmental needs, including transboundary cooperation on, and implementation of, multilateral international agreements, and to respecting the principles of sustainable development | DÉTERMINÉS à répondre aux besoins en matière d'environnement, y compris par la mise en œuvre des accords internationaux multilatéraux et par la coopération transfrontière à ce sujet, et à respecter les principes du développement durable |
Again, respecting the non Arabic readers Wanna have fun? | Une fois encore, par respect pour les lecteurs non arabes Tu veux t amuser ? |
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. | La loi sur l'assurance parentale a été adoptée en 2001. |
Instead of respecting the rights of his own people, | Au lieu de prendre des mesures concernant les droits de son propre peuple, |
A pragmatic approach by the Commission respecting national sovereignty | Une approche pragmatique de la Commission, respectueuse des souverainetés nationales |
But biomimicry means respecting the wisdom of all species. | Mais le bio mimétisme implique de respecter la sagesse de toutes les espèces. |
An Act respecting the Régie de l'énergie, C.Q.L.R., c. | Loi sur les corporations, C.P.L.M. c. C225, par. 346(1) et (2) |
The more we feel the interdependence with our fellow man and our environment the easier it will be to put ourselves into the shoes of others, understanding, respecting and opening ourselves to possibilities. | Plus nous sentons notre interdépendance avec notre prochain, plus il nous sera facile de nous mettre à la place des autres, de les comprendre, de les respecter et de nous ouvrir aux autres possibilités. |
Policy Respecting Residency or Citizenship of Appointees | Toute agence doit avoir un établissement au Québec. |
An Act respecting liquor permits, C.Q.L.R., c. | Kaivoslaki (loi sur l'exploitation minière) (621 2011) |
Consequently, this reverence towards nature is reflected in an understanding for the need to live in balance with the environment, respecting and protecting the eco systems which make life on this planet possible. | Par conséquent, ce respect envers la nature se reflète à travers un besoin de vivre en équilibre avec l'environnement, de respecter et protéger les écosystèmes qui permettent de vivre sur terre. |
(Hague) Convention (IV) respecting the Laws and Customs of War on Land, of 1907, and the Regulations respecting the Laws and Customs of War on Land. | Convention de La Haye concernant les lois et coutumes de la guerre sur Terre (Convention IV), de 1907 Règlement concernant les lois et coutumes de la guerre sur Terre |
The refugee protection environment in Africa continued to be generally positive, with most new arrivals gaining access to asylum, for example in Togo and Uganda, and Governments respecting overall the rights of refugees. | La protection des réfugiés en Afrique a continué de bénéficier de conditions globalement favorables, l'essentiel des nouveaux arrivants bénéficiant de l'asile, comme cela a été le cas au Togo et en Ouganda, et les gouvernements respectant dans l'ensemble les droits des réfugiés. |
Related searches : Respecting The Rules - Respecting The Individual - Whilst Respecting - Fully Respecting - Always Respecting - Respecting Privacy - Respecting Confidentiality - Respecting This - While Respecting - By Respecting - Self-respecting - Respecting Laws - Respecting Your Privacy - Respecting Human Rights