Translation of "restructure" to French language:
Dictionary English-French
Restructure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They can t restructure their economy instantaneously. | L économie ne peut pas se restructurer d un seul coup. |
You asked us to restructure our economies. | Vous nous avez demandé de restructurer notre économie nous l'avons fait. |
(13) arrangements and measures to restructure liabilities | (13) les dispositions et les mesures visant à restructurer le passif |
14. Review and assessment of efforts to restructure | 14. Examen et évaluation des efforts de restructuration des |
I. Review and assessment of efforts to restructure | I. Examen et évaluation de l apos action menée en |
(14) arrangements and measures to restructure business lines | (14) les dispositions et les mesures visant à restructurer les lignes d activité |
I. Review and assessment of efforts to restructure the regional | I. Examen et évaluation de l apos action menée en vue de |
A fundamental restructure, of economic, political, social, and religious institutions? | Une restructuration fondamentale de l'économie, de la politique, des institutions sociales et religieuses ? |
So we have to somehow restructure this side of it. | Dans ce cas, il suffit de trouver un moyen de restructurer ce côté du bilan. |
It didn't take decades to restructure the US industrial economy. | Il n'a pas fallu des décennies pour restructurer l'économie industrielle américaine. |
And the second thing is, we're going to restructure its architecture. | Et la deuxième chose est que nous allons restructurer son architecture. |
I'll go Bain Capital on your donkey ass, restructure your face! | J'irais à la capitale Bain sur ton cul d'âne, à te refaire la face ! |
A programme to restructure teacher training was approved in May 2006. | Un programme de restructuration de la formation des enseignants a été approuvé en mai 2006. |
(1) Restructure the Educational Administrative System to be more unified by | 1) Restructuration administrative de l'éducation dans un souci d'unification, grâce |
Greece would also have to restructure and reduce its public debt again. | La Grèce devra aussi restructurer et resserrer d un cran sa dette publique. |
The Secretary General has taken several commendable initiatives to restructure the Secretariat. | Le Secrétaire général a pris plusieurs initiatives louables pour réformer le Secrétariat. |
Nevertheless, there is now a pressing need to restructure the United Nations. | Cependant, la restructuration du système des Nations Unies s apos impose aujourd apos hui comme un impératif. |
Unlike revolutions in the West, the Xinhai Revolution did not restructure society. | La révolution Xinhai de 1911 ne réalise aucune de ses ambitions. |
On April 17, 2012, First Solar announced it would restructure operations worldwide. | En avril 2012, First Solar a annoncé la restructuration de ses activités au niveau mondial. |
We must certainly help those forces which wish to restructure the country. | Nous devons absolument aider les forces qui cherchent à restructurer le pays. |
You want us to restructure the report and we have done that. | Vous voulez que nous restructurions le rapport, ce que nous avons fait. |
To combat fundamentalist terrorism we need to completely restructure our own defence mechanisms. | Pour lutter contre le terrorisme fondamentaliste, nous devons réformer en profondeur notre défense. |
Restructure energy utilities and open up energy markets in conformity with the acquis. | Restructurer les entreprises productrices d énergie et ouvrir le marché de l énergie conformément à l acquis. |
on State Aid France Aid to rescue and restructure the Air Lib company | concernant l'aide d'Etat France Aide au sauvetage et à la restructuration de l'entreprise Air Lib |
Portugal, for example, may eventually have to restructure its debt and exit the euro. | Le Portugal, par exemple, devra éventuellement restructurer sa dette et abandonner l euro. |
Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system. | George Soros nous suggère ici une voie audacieuse et innovante pour restructurer le système financier mondial. |
This could then have been complemented by a simultaneous agreement to restructure private debts. | Cela aurait alors pu être réalisé par un accord simultané de restructuration des dettes privées. |
We welcome the Commissioner's undertaking this morning to restructure the policy for smallscale fishing. | Nous nous réjouissons que le Com missaire ait pris l'initiative ce matin de restructurer la poUtique de la pêche artisanale. |
This Parliament must restructure its mode of operation to reflect the changed working conditions. | Le Parlement doit restructurer son mode de fonctionnement de sorte à refléter l' évolution des conditions de travail. |
It must also be possible to restructure companies between one EU country and another. | Les entreprises doivent avoir la possibilité de se restructurer aussi entre les différents pays de l'Union. |
We are facing as the sector is aware the need to restructure the sector. | Nous nous trouvons et le secteur le sait face à la nécessité d'une restructuration du secteur. |
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made. | Dans un effort pour restructurer, simplifier et rationaliser les textes, certaines améliorations importantes ont été réalisées. |
After the war, Valen helped restructure Minbari society, organizing the Grey Council to lead it. | Après cette guerre, Valen a aidé à restructurer la société minbarie en organisant le Conseil Gris qui devait les diriger. |
10. The countries of the subregion persevered in their efforts to restructure their external debts. | 10. Les négociations en vue de la restructuration de la dette extérieure se sont poursuivies. |
There is now a committee to restructure the wage system across the entire rail network | Il y a maintenant un comité pour la restructuration du système des salaires dans l'ensemble du réseau de chemin fer |
A firm has thus only one chance to restructure itself with the help of aid. | Une entreprise ne se voit donc offrir qu'une seule chance de restructuration par le biais d'une aide. |
The time has come for farreaching action to restructure industry and the machinery of production. | Ils peuvent pleinement compter sur la collaboration du Groupe socialiste dans les six mois à venir. |
The main message must be that the proper response is to restructure the airline industry. | Le principal message doit être que la réponse consiste à restructurer le secteur des compagnies aériennes. |
'Paris urges Alstom industrial conglomerate to restructure.' 'Battle for the future of 110 000 jobs.' | Dans tous les médias, nous lisons aujourd'hui des titres comme Toutes les banques appuient le plan de sauvetage , Le géant industriel français Alstom sauvé! , Chute des titres d'Alstom à l'issue du premier sauvetage , Paris presse le conglomérat industriel Alstom de se restructurer , Une bataille pour l'avenir de 110 000 emplois . |
They make the markets more dynamic, help undertakings to restructure and encourage economies to grow. | Elles favorisent le dynamisme du marché et la restructuration des entreprises et encouragent la croissance des économies. |
According to France, the purpose of the aid is to restructure the activities of CMR. | Selon la France, l'aide en question a pour but la restructuration des activités de la CMR. |
Europe pushed to restructure its steel industry in the 1980s and early 1990s, and succeeded mostly. | L'Europe a poussé à la restructuration de son industrie sidérurgique dans les années 1980 et au début des années 1990 et a le plus souvent réussi. |
As consensus grows regarding the need for better ways to restructure debt, three options have emerged. | Tandis qu'un consensus se dégage quant à la nécessité de meilleures méthodes de restructuration de la dette, trois options se dessinent. |
In addition, companies will be forced to restructure in order to cut costs and increase competitiveness. | Par ailleurs, les entreprises devront se restructurer pour diminuer leurs coûts et augmenter leur compétitivité. |
restructure and streamline the agenda of the First Committee and reduce the number of draft resolutions, | Restructurer et rationaliser l apos ordre du jour de la Première Commission et réduire le nombre des projets de résolution, |
Related searches : Restructure Loans - Restructure Debt - Debt Restructure - Restructure Company - Restructure Operations - Restructure Its Debt - Restructure The Economy - Restructure Their Debt