Traduction de "restructurer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Restructurer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

restructurer Sernam,
Sernam s restructuring
Il faut restructurer la police tchétchène.
Chechen policy must be revisited.
L économie ne peut pas se restructurer d un seul coup.
They can t restructure their economy instantaneously.
Faute de se restructurer, toute organisation est condamnée à décliner.
Lack of self restructuring in any organization can only lead to decline.
Et la deuxième chose est que nous allons restructurer son architecture.
And the second thing is, we're going to restructure its architecture.
L Europe a aussi besoin de restructurer sa politique d utilisation des sols.
Europe also needs a restructuring policy for land use.
Vous nous avez demandé de restructurer notre économie nous l'avons fait.
You asked us to restructure our economies.
Il n'a pas fallu des décennies pour restructurer l'économie industrielle américaine.
It didn't take decades to restructure the US industrial economy.
(13) les dispositions et les mesures visant à restructurer le passif
(13) arrangements and measures to restructure liabilities
l'agriculture nécessité d'investir dans ce secteur et de le restructurer afin
Agriculture the need for investment and restructuring in order to create
La Grèce devra aussi restructurer et resserrer d un cran sa dette publique.
Greece would also have to restructure and reduce its public debt again.
Le Portugal, par exemple, devra éventuellement restructurer sa dette et abandonner l euro.
Portugal, for example, may eventually have to restructure its debt and exit the euro.
2. L Europe a aussi besoin de restructurer sa politique d utilisation des sols.
2. Europe also needs a restructuring policy for land use.
(14) les dispositions et les mesures visant à restructurer les lignes d activité
(14) arrangements and measures to restructure business lines
Nous devons absolument aider les forces qui cherchent à restructurer le pays.
We must certainly help those forces which wish to restructure the country.
Le K. Heusden SK décide alors de se restructurer et de se renfrecer.
Heusden and it eventually changed its name to K.S.K.
1.2 Restructurer l'industrie de défense conformément à la stratégie de Lisbonne les moyens
1.2 Restructuring the Defence Industry in accordance with the Lisbon Strategy means
Ceux ci, nous dit on, sont censés utiliser cette bulle pour se restructurer.
We are told that they are supposed to make use of this safety net for restructuring.
Il faudrait, peut être, restructurer ce concours pour produire une méthode de mesure valide.
Perhaps, this competition needs to be restructured to produce a valid measurement.
Pour cela, il faut restructurer les programmes en matière d'impôts et de dépenses publiques.
That necessitates restructuring both tax and expenditure programs.
le lancement de programmes (financiers) pour restructurer les secteurs du charbon et de l'acier,
(financial) programmes for restructuring in the coal and steel sectors,
le lancement de programmes (financiers) pour restructurer les secteurs du charbon et de l'acier
(financial) programmes for restructuring in the coal and steel sectors,
Restructurer les entreprises productrices d énergie et ouvrir le marché de l énergie conformément à l acquis.
Restructure energy utilities and open up energy markets in conformity with the acquis.
Les Américains savent aujourd'hui ce qu'il faut faire  restructurer la dette et augmenter les impôts.
Americans today know what must be done some combination of entitlement cuts and tax increases.
Restructurer une EAE en une entreprise actionnaire et la coter en Bourse améliore ses performances.
Restructuring a SOE into a shareholding firm and listing it improves performance.
Les Américains savent aujourd'hui ce qu'il faut faire restructurer la dette et augmenter les impôts.
Americans today know what must be done some combination of entitlement cuts and tax increases.
Par ailleurs, les entreprises devront se restructurer pour diminuer leurs coûts et augmenter leur compétitivité.
In addition, companies will be forced to restructure in order to cut costs and increase competitiveness.
d) Restructurer les entreprises d apos Etat financièrement et remettre en état moderniser les actifs.
(d) Restructuring State owned enterprises financially and rehabilitating modernizing assets.
Dans ce cas, il suffit de trouver un moyen de restructurer ce côté du bilan.
So we have to somehow restructure this side of it.
Peut on restructurer le secteur de l'énergie sans une véritable politique publique, soutenue et concertée ?
Is it possible to restructure the energy sector without a real concerted public policy that is supported and has been fully discussed?
Il faudra beaucoup de temps avant de pouvoir restructurer les économies à l écart de la finance.
The restructuring of economies away from finance will necessarily take some time.
George Soros nous suggère ici une voie audacieuse et innovante pour restructurer le système financier mondial.
Here George Soros suggests a bold new tack to restructure the world's financial system.
En octobre 2002, le gouvernement cubain a décidé de restructurer l'industrie de la canne à sucre.
You can read the original Spanish language article in full here and other articles by Geisy Guia Delis here.
Nous avons suffisamment entendu parler de la nécessité de restructurer l apos Organisation des Nations Unies.
We have heard often enough of the need for restructuring the United Nations.
2) Comment conviendrait il de restructurer le SEQE pour qu il encourage également le déploiement du CSC?
2) How should the ETS be re structured, so that it could also provide meaningful incentives for CCS deployment?
En revanche nous avons été sollicités avec insistance pour aider la Pologne à restructurer son économie.
The Community has an obligation to establish the geographical map of the frontiers that mark its own existence.
Les entreprises doivent avoir la possibilité de se restructurer aussi entre les différents pays de l'Union.
It must also be possible to restructure companies between one EU country and another.
Aujourd'hui, nous avons l'occasion de guider et de restructurer la convergence moderne de nos systèmes juridiques.
We now have the chance to guide and structure the modern reconvergence of our legal systems.
Le principal message doit être que la réponse consiste à restructurer le secteur des compagnies aériennes.
The main message must be that the proper response is to restructure the airline industry.
Dans un effort pour restructurer, simplifier et rationaliser les textes, certaines améliorations importantes ont été réalisées.
In an effort to restructure, simplify and streamline texts some serious improvements were made.
des mesures visant à restructurer et à développer le capital physique ainsi qu'à promouvoir l'innovation par
measures aimed at restructuring and developing physical potential and promoting innovation through
Confronté à l'opposition étrangère, le gouvernement aurait dû annoncer sa décision de restructurer comme un fait accompli.
Faced with foreign opposition, the government should have announced its decision to restructure as a fait accompli.
Dans le passé, nous avons évoqué le besoin urgent de démocratiser et de restructurer l apos ONU.
In the past we have talked about the urgent need for the democratization and restructuring of the United Nations.
En outre, plusieurs Etats Membres ont présenté d apos importantes propositions pour réformer et restructurer notre organisation.
In addition, several Member States have introduced important proposals for reforming and restructuring our Organization.
Sa mission était de restructurer la société pour la rendre plus rentable, et de gérer ses investissements.
His duty was to restructure the company, make it more efficient and to manage its investments.

 

Recherches associées : à Restructurer - Restructurer L'économie - Restructurer Les Prêts - Restructurer La Dette - Restructurer Sa Dette - Restructurer Leur Dette - Restructurer Les Processus D'affaires