Traduction de "à restructurer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Restructurer - traduction : à restructurer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

restructurer Sernam,
Sernam s restructuring
Faute de se restructurer, toute organisation est condamnée à décliner.
Lack of self restructuring in any organization can only lead to decline.
Il faut restructurer la police tchétchène.
Chechen policy must be revisited.
(13) les dispositions et les mesures visant à restructurer le passif
(13) arrangements and measures to restructure liabilities
(14) les dispositions et les mesures visant à restructurer les lignes d activité
(14) arrangements and measures to restructure business lines
Nous devons absolument aider les forces qui cherchent à restructurer le pays.
We must certainly help those forces which wish to restructure the country.
1.2 Restructurer l'industrie de défense conformément à la stratégie de Lisbonne les moyens
1.2 Restructuring the Defence Industry in accordance with the Lisbon Strategy means
L économie ne peut pas se restructurer d un seul coup.
They can t restructure their economy instantaneously.
Restructurer les entreprises productrices d énergie et ouvrir le marché de l énergie conformément à l acquis.
Restructure energy utilities and open up energy markets in conformity with the acquis.
des mesures visant à restructurer et à développer le capital physique ainsi qu'à promouvoir l'innovation par
measures aimed at restructuring and developing physical potential and promoting innovation through
Conditions applicables aux mesures visant à restructurer et à développer le capital physique ainsi qu'à promouvoir l'innovation
Conditions for measures aimed at restructuring and developing physical potential and promoting innovation
Nous ne sommes pas parvenus à restructurer nos institutions actuelles et à les adapter à la nouvelle situation.
The Gulf crisis has been brought about by socalled politico economic realism, which is in fact nothing but cynicism.
Il faudra beaucoup de temps avant de pouvoir restructurer les économies à l écart de la finance.
The restructuring of economies away from finance will necessarily take some time.
En octobre 2002, le gouvernement cubain a décidé de restructurer l'industrie de la canne à sucre.
You can read the original Spanish language article in full here and other articles by Geisy Guia Delis here.
En revanche nous avons été sollicités avec insistance pour aider la Pologne à restructurer son économie.
The Community has an obligation to establish the geographical map of the frontiers that mark its own existence.
Le principal message doit être que la réponse consiste à restructurer le secteur des compagnies aériennes.
The main message must be that the proper response is to restructure the airline industry.
Il ne s'agit pas d'une aide transitoire, temporaire et dégressive destinée à aider les agriculteurs à se restructurer.
What is the legislation on these liqueur wines and these natural sweet wines not about?
Et la deuxième chose est que nous allons restructurer son architecture.
And the second thing is, we're going to restructure its architecture.
L Europe a aussi besoin de restructurer sa politique d utilisation des sols.
Europe also needs a restructuring policy for land use.
Vous nous avez demandé de restructurer notre économie nous l'avons fait.
You asked us to restructure our economies.
Il n'a pas fallu des décennies pour restructurer l'économie industrielle américaine.
It didn't take decades to restructure the US industrial economy.
l'agriculture nécessité d'investir dans ce secteur et de le restructurer afin
Agriculture the need for investment and restructuring in order to create
Confronté à l'opposition étrangère, le gouvernement aurait dû annoncer sa décision de restructurer comme un fait accompli.
Faced with foreign opposition, the government should have announced its decision to restructure as a fait accompli.
En Pologne, elle aide le Gouvernement à restructurer 10 entreprises en vue d apos une éventuelle privatisation.
In another project, UNIDO is assisting the Government of Poland in the restructuring and eventual commercialization of 10 selected enterprises.
Un environnement concurrentiel entraîne naturellement les entreprises à se restructurer ou à fusionner afin d'accroître l'efficacité de leur production.
A competitive environment naturally drives firms to restructure or merge in order to gain productive efficiency.
òoucieux de donner satisfaction à ses clients l'Office a dû se restructurer pour f aire face à ce succès.
Un its aueslto meet ine needs of its customers, and in view of its success, ine Office underwent a reorganisation.
La Grèce devra aussi restructurer et resserrer d un cran sa dette publique.
Greece would also have to restructure and reduce its public debt again.
Le Portugal, par exemple, devra éventuellement restructurer sa dette et abandonner l euro.
Portugal, for example, may eventually have to restructure its debt and exit the euro.
2. L Europe a aussi besoin de restructurer sa politique d utilisation des sols.
2. Europe also needs a restructuring policy for land use.
Elle ne se fera qu'avec eux en les aidant à se restructurer, à s'organiser et non en les aidant à disparaître.
It has to be built with them, by helping them to restructure, to organize themselves, not by helping them to disappear.
1.6 Le nouvel instrument de financement LIFE proposé pour l'environnement vise à restructurer radicalement les aides accordées jusqu'ici.
1.6 Current aid is to be completely restructured under the proposed new environmental finance instrument LIFE .
1.6 Le nouvel instrument de financement LIFE proposé pour l'environnement vise à restructurer radicalement les aides accordées jusqu'ici.
1.6 Previous aid will be structured in a completely new way with the planned new environmental finance instrument LIFE .
Le Parlement doit restructurer son mode de fonctionnement de sorte à refléter l' évolution des conditions de travail.
This Parliament must restructure its mode of operation to reflect the changed working conditions.
Le K. Heusden SK décide alors de se restructurer et de se renfrecer.
Heusden and it eventually changed its name to K.S.K.
Ceux ci, nous dit on, sont censés utiliser cette bulle pour se restructurer.
We are told that they are supposed to make use of this safety net for restructuring.
Les PEC de gestion universitaire visent à restructurer la gestion et l'administration des universités et à moderniser tous les processus administratifs.
University Management JEPs focus on the restructuring of the management and administration of universities and the modernisation of all administrative processes.
Restructurer les groupements régionaux et continentaux existants afin d'accorder la priorité à l'augmentation du volume du commerce intra régional.
restructuring of existing regional and continental groupings in order to give priority to increasing the volume of intra Regional trade.
(a) le débiteur devrait être en mesure de se restructurer à un stade précoce, dès l'apparition du risque d insolvabilité
(a) the debtor should be able to restructure at an early stage, as soon as it is apparent that there is a likelihood of insolvency
Les amendements 8 à 12 ont pour effet de restructurer certaines parties du texte pour le rendre plus clair.
Amendments 8 12 have the effect of restructuring parts of the text in order to make it clearer.
Et contrairement à d'autres États membres, les Pays Bas n'ont pas de politique destinée à sauver et à restructurer les entreprises en difficultés.
And in contrast with some other Member States, the Netherlands clearly does not have a policy to rescue and restructure ailing firms.
La Communauté européenne est prête à envoyer une aide importante à la Roumanie dans le but d'aider les Roumains à restructurer leur économie.
There is a lot of European Community aid poised to be sent to help the restructuring of the Romanian economy.
Il faudrait, peut être, restructurer ce concours pour produire une méthode de mesure valide.
Perhaps, this competition needs to be restructured to produce a valid measurement.
Pour cela, il faut restructurer les programmes en matière d'impôts et de dépenses publiques.
That necessitates restructuring both tax and expenditure programs.
le lancement de programmes (financiers) pour restructurer les secteurs du charbon et de l'acier,
(financial) programmes for restructuring in the coal and steel sectors,
le lancement de programmes (financiers) pour restructurer les secteurs du charbon et de l'acier
(financial) programmes for restructuring in the coal and steel sectors,

 

Recherches associées : Restructurer L'économie - Restructurer Les Prêts - Restructurer La Dette - Restructurer Sa Dette - Restructurer Leur Dette - Restructurer Les Processus D'affaires - à - à - à - à Venir à Travers - à Filer à Anneaux - à Peine à Gérer - à La Pop à