Translation of "reunite" to French language:
Dictionary English-French
Reunite - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will foreign intervention reunite the French? | L intervention militaire à l étranger rassemblera t elle davantage les Français ? |
Cemre, may God reunite you soon! | Cemre, peut être Dieu réunir vous bientôt ! |
Can I do something to reunite Korea? | Puis je faire quelque chose pour réunir les deux Corée ? |
His primary goal was to reunite the nation. | Son but est alors de réunir la nation. |
Haven't you ever seen two old friends reunite? | Vous avez jamais vu deux amis se rencontrer? |
A yes vote is a vote to reunite Europe. | Voter oui , c'est voter pour la réunification de l'Europe. |
Japan YouTube to Reunite Earthquake Victims through Video Global Voices | Japon YouTube ouvre une chaine vidéo pour les victimes du séisme |
In both cases the aim is clearly to reunite the family. | On avait en effet trouvé de la drogue dans leurs bagages. |
So how then do we reunite the two halves of the agora? | Donc comment réunir les deux moitiés de l'agora ? |
The great majority in both Germanies want the two Germanies to reunite. | La grande majorité des Allemands de l'Ouest et de l'Est veulent la réunification. |
Once safely in office, they would reunite under the banner of a party. | Une fois élus, ils se ralliaient à un parti. |
If The Clash were to reunite though, they would have to record for Sony. | En revanche, si les Clash venaient à se réunir de nouveau, ils devraient enregistrer avec Sony. |
A third imperative for Palestinians is to reunite the Gaza Strip and the West Bank. | Le troisième impératif pour les Palestiniens consiste à réunifier la bande de Gaza et la Cisjordanie. |
Other photos have appeared to reunite Tunisians, those who are religious and those who aren't. | D'autres images sont apparues pour unir à nouveau les Tunisiens, religieux et non religieux. |
Then she will be able to move to Berlin, where she will reunite with Yilmaz. | Elle devra ensuite attendre l'accord pour une autorisation de séjour de trois ans. |
He goes to Lorenzo asking for Inés in order to reunite her with her daughter. | Goya retrouve Inés et la libère. |
Their decision to focus single mindedly on enlargement paid off handsomely Europe can now reunite. | Leur décision de se focaliser exclusivement sur l'élargissement a joliment porté ses fruits l'Europe peut désormais se réunifier. |
This enlargement, on an unparalleled scale, corresponds to an historic duty to reunite our continent. | Cet élargissement, d'une échelle inégalée, correspond à un devoir historique de réunification de notre continent. |
More importantly, the Palestinian leadership must reshape and reunite its polity to face the challenge of statehood. | Elément plus important, le leadership palestinien doit se réunifier et redéfinir sa politique de manière à faire face au défi que pose la création d'un Etat. |
ELAM has taken a nationalist stance in the ongoing negotiations with Turkish Cypriots to reunite the country. | ELAM a pris une posture nationaliste dans les actuelles négociations de réunification de l'île avec les Chypriotes turcs. |
His grands motets pour la Chapelle Royale (1686) reunite all the formal experiments of his previous work. | Ses grands motets pour la Chapelle Royale (publiés en 1686) réunissent toutes les formes expérimentées dans ses motets précédents. |
The Rookie, Dare, and the Engineer reunite with Buck and fight their way out of the city. | The Rookie , Dare et l'Ingénieur rejoignent Buck et se frayent un chemin hors de la ville. |
Let us hope that the island will soon reunite within the extended family of the European Union. | Souhaitons que l' île retrouve rapidement son unité dans la grande famille de l' Union européenne. |
I call upon everyone to seize this historic opportunity to reunite a Europe that was previously divided. | J'en appelle à tous pour que nous saisissions cette chance historique d'opérer une réunification de cette Europe jadis divisée. |
The revolutionaries are hoping to reunite parts of the city, which has been divided for about two years. | Les révolutionnaires espèrent réunifier les parties de la ville, qui ont été divisées depuis deux ans environ. |
The Home Coming campaign is to support exiled democracy activists to go home and reunite with their families. | Cette campagne de Home coming soutient le retour des activistes pour la démocratie exilés et prône la réunion des familles. |
Welcoming the efforts exerted by the United Nations High Commissioner for Refugees to reunite refugees with their families, | Saluant les efforts déployés par le Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés afin de réunir les réfugiés avec leur famille, |
Welcoming the efforts exerted by the United Nations High Commissioner for Refugees to reunite refugees with their families, | Sachant gré au Haut Commissaire des Nations Unis pour les réfugiés des efforts qu'il déploie pour réunir les réfugiés avec leur famille, |
At the same time, the State takes every step to reunite the child with his or her family. | Parallèlement, l apos Etat prend toutes les mesures nécessaires pour réunir l apos enfant avec sa famille. |
Let us now reunite Europe and America using a pragmatic approach, in other words the D'66 approach. | Réunifions à présent l'Europe et l'Amérique sur la base d'une approche pragmatique, c'est à dire une approche D66. |
In the aftermath of the global financial crisis, however, financial supervision and macroeconomic management have been forced to reunite. | Pourtant, la crise financière globale nous a contraint à réunir supervision macroéconomique et gestion macroéconomique. |
There was constant speculation that one day Davis would reunite with his classic band, but he never did so. | Malgré les rumeurs et les espoirs de l'époque, Miles Davis ne reformera jamais son groupe mythique. |
Arroway and Joss reunite, and Arroway receives ongoing financial support for the SETI program at the Very Large Array. | Un financement continu est accordé à Arroway pour qu'elle poursuive son programme SETI au Very Large Array. |
The first episodes of season 9 show Mitchell's struggle to reunite the former SG 1 members under his command. | Durant les premiers épisodes de la saison 9, Mitchell lutte pour réunir à nouveau les anciens membres de SG 1 sous son commandement. |
Angola has acquired the resources and is making the efforts needed to reunite its people and remould its society. | L'Angola s'est donné les moyens et consent les efforts pour ressouder son peuple et refonder sa société. |
That Europe is put behind us as we vote today to reunite our continent in peace, democracy and prosperity. | En votant aujourd'hui pour réunifier notre continent dans la paix, la démocratie et la prospérité, nous mettons cette Europe là derrière nous. |
Sebastiao is traveling with his sister and her three children, hoping to get to Boston to reunite with her husband. | Sebastiao voyage avec sa soeur, qui espère se rendre à Boston pour retrouver son mari, et les trois filles de celle ci. |
Once the bombing had stopped, the children were able to reunite with their mother, who had come looking for them. | Lorsque les bombes cessèrent de tomber, les enfants retrouvèrent leur mère, qui était venue à leur recherche. |
In April 2006 Billboard reported that the Kirkwood brothers would reunite as the Meat Puppets without original drummer Derrick Bostrom. | Le 26 avril 2006 le site Billboard.com rapporte que les frères Kirkwood reuniraient les Meat Puppets sans le batteur original Derrick Bostrom. |
The Somalis are fighting each other more than they do other governments in neighbouring countries in order to reunite Somalia. | Les Somaliens se battent davantage entre eux qu'ils ne combattent les gouvernements des pays voisins pour réunifier la Somalie. |
The refugees are not allowed to move out of the Yaloke Camp which has made it difficult for families to reunite. | Les réfugiés ne sont pas autorisés à quitter le camp, ce qui rend difficile aux familles de se retrouver. |
Gárate admits that the outflow of minors who leave to reunite with their parents has increased over the past three years. | Gárate a admis que le départ des mineurs, qui souhaitent rejoindre leurs parents, s est intensifié ces trois dernières années. |
Africans wanted leaders who would reconcile and reunite them leaders who would restore to them the dignity that colonialism had robbed. | Les Africains ont voulu des chefs qui les réconcilient et les réunissent des chefs qui leur redonnent leur dignité volée par le colonialisme. |
In early June 2006, it was announced through a German Rock Hard magazine, that Abbath and Horgh would reunite as Immortal. | Début juin 2006, le magazine allemand Rock hard annonça qu'Abbath et Horgh se réuniraient en tant qu'Immortal. |
In 2004, some members of the band did reunite to play Sometimes Salvation with Gov't Mule at the 2004 Jammy Awards. | Certains membres de la bande se réunissent pour jouer Sometimes Salvation en compagnie de Gov't Mule à la cérémonie des Jammy Awards de 2004. |
Related searches : Reunite With - Reunite Family - Reunite With Family