Translation of "review closely" to French language:
Dictionary English-French
Closely - translation : Review - translation : Review closely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Commission will closely follow developments at the CCW review conference. | La Commission suivra de près les développements qui interviendront dans le cadre de la conférence d'examen de la CCW. |
(a) Welcomes the opportunity to review more closely the recommendations of the in depth evaluation | a) Se félicite de la possibilité d apos examiner avec plus de soin les recommandations de l apos évaluation approfondie |
Senior management will review the performance of the Gift Centre more closely in the coming months. | Dans les prochains mois, l apos administration examinera attentivement les résultats de la Boutique cadeaux. |
Accordingly, the Commission will closely follow this ongoing work and will regularly review the applicability of the standard. | La Commission suivra ces travaux de près et elle évaluera régulièrement l applicabilité de la norme en droit communautaire. |
The new programme will be more closely linked with the review and development of the framework programme of research. | Ce débat me donne l'occasion, Monsieur Ford, d'indiquer que nous espérons mener à bien toutes les modifications structurelles dans le courant de cette année. |
That issue must be closely examined by the Committee with a view to its consideration at the 2005 Review Conference. | Cette question devrait être étudiée avec le plus grand intérêt par l'actuelle réunion préparatoire en vue de son examen lors de la prochaine Conférence des Parties. |
As industrial development creates and depends upon workplaces and work processes, the current review and policy cycle of the Commission must focus closely on those issues. | Sachant que le développement industriel crée des activités et des méthodes de travail dont il est également tributaire, il importe qu'à l'occasion du présent examen et cycle d'application de la Commission, ces questions soient examinées de près. |
During the period under review, the Committee closely monitored the situation on the ground and was concerned by the continuing violence in the Occupied Palestinian Territory. | Pendant la période à l'examen, le Comité a suivi de près la situation sur le terrain et s'est déclaré préoccupé par les violences qui perduraient dans le territoire palestinien occupé. |
In the period under review, OHCHR has worked closely with other United Nations bodies and agencies in emphasizing the centrality of the human rights of women. | Au cours de la période à l'examen, le HCDH a travaillé en étroite collaboration avec d'autres organismes et organes des Nations Unies pour faire prendre conscience de l'importance fondamentale des droits des femmes. |
Will he promise that the Council will at least keep the impact of the Charter closely under scrutiny and review its status on a continuing basis? | Pourrait il nous promettre que le Conseil surveillera au moins scrupuleusement l' impact de la Charte et réexaminera son statut sur une base continuelle ? |
Listen closely. | Écoute bien. |
Listen closely. | Écoute attentivement. |
Watch closely. | Regarde de près ! |
Watch closely. | Regardez de près ! |
Look closely. | Regarde attentivement. |
5 closely. | 5 La pioglitazone doit être utilisée avec prudence en cas d'administration concomitante d'inhibiteurs (ex. gemfibrozil) ou d'inducteurs (ex. rifampicine) du cytochrome P450 2C8. |
WATCH CLOSELY. | Regardez. |
Observe closely. | Observe attentivement. |
Look closely. | Regardez. |
Observe closely. | Regardez. |
They worked closely with the functional commissions to review and assess performance and to identify common challenges for various regions, in order to make appropriate policy recommendations. | Les commissions régionales collaborent étroitement avec les commissions techniques pour passer en revue et évaluer les résultats obtenus et identifier les problèmes communs aux diverses régions afin de formuler des recommandations appropriées au sujet des politiques à adopter. |
Tom watched closely. | Tom regarda de près. |
Tom watched closely. | Tom a regardé de près. |
Now watch closely. | Regardez attentivement. |
Now watch closely. | Regardez bien. |
Observe very closely. | Maintenant, ouvre grands les yeux. |
57. The view was expressed that the appropriate mechanism to conduct the review would be an open ended working group, closely linked to the Committee on Non Governmental Organizations. | 57. On a exprimé l apos avis que le mécanisme approprié pour procéder au réexamen serait un groupe de travail à composition non limitée, étroitement lié au Comité chargé des organisations non gouvernementales. |
It was also cooperating closely with Mr. Chowdury's office and would be holding a meeting in Addis Ababa in December 2005 to review progress and the thematic studies undertaken. | En outre, la CEA coopère étroitement avec le Bureau de M. Chowdury et elle a décidé d'organiser à Addis Abeba en décembre 2005 une réunion pour passer en revue les progrès accomplis et les études thématiques entreprises. |
The Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations are working closely to finalize the review of functional titles and to complete related generic job profiles. | Le Bureau de la gestion des ressources humaines et le Département des opérations de maintien de la paix collaborent étroitement en vue de mener à bien l'examen des titres fonctionnels et l'établissement des profils d'emploi types correspondants. |
We will certainly keep the point under review because that issue relates closely to future decisions about the way in which we use the personnel available to DG XI. | Il faut qu'elle soit acceptée par la population et non qu'elle ne soit qu'une série de règlements contrôlés, peu ou prou, selon le cas, par des administrations. |
Multilateral organs closely related to those treaties, such as the International Atomic Energy Agency, as well as review mechanisms on the implementation of particular treaties, such as the NPT Review Conferences, have played important roles in the smooth implementation of these international legal instruments. | Les organes multilatéraux étroitement liés à ces traités, comme l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ainsi que les mécanismes d'examen de l'application de traités particuliers, comme les Conférences d'examen du TNP, ont joué un rôle important dans l'application ordonnée de ces instruments juridiques internationaux. |
1.2 As the Committee has pointed out earlier, the mid term review of the Europe 2020 strategy and the European Semester must tie in closely with the sustainable development agenda. | 1.2 Comme l'a déjà fait observer le Comité précédemment, l examen à mi parcours de la stratégie Europe 2020 et le semestre européen doivent s articuler étroitement avec le programme de développement durable. |
He worked closely with his friend Carroll, and also worked closely with Robert Stout. | Il travaille beaucoup avec son ami Carroll ainsi que Robert Stout. |
Look at it closely. | Regarde le attentivement. |
Look at it closely. | Regarde la attentivement. |
Are you listening closely? | Écoutez vous attentivement ? |
Are you listening closely? | Écoutes tu attentivement ? |
I watched them closely. | Je les ai attentivement regardés. |
I watched them closely. | Je les ai attentivement regardées. |
I watched them closely. | Je les regardais attentivement. |
I watched her closely. | Je l'ai attentivement regardée. |
like closely guarded pearls. | semblables au blanc bien préservé de l'œuf. |
These are closely linked. | Ces trois aspects sont étroitement liés. |
Shadow your man closely. | filez votre homme de très près |
Watch closely this time. | Regarde attentivement cette fois. |
Related searches : Closely Review - Monitored Closely - Cooperate Closely - Monitor Closely - Closely Follow - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated - Closely Examined - Closely Supervised - Closely Located - Closely Interlinked - Closely Controlled