Translation of "rights are given" to French language:


  Dictionary English-French

Given - translation : Rights are given - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rights are not given, they are fought for.
Les droits ne sont pas donnés, ils sont obtenus par le combat.
Rights are not given, they are fought for.
Les droits ne sont pas donnés, ils se conquièrent.
Otherwise rights that we are given cannot be exercised by us.
Autrement, nous ne pouvons user des droits qui nous sont accordés.
Security personnel are given instructions and training on international humanitarian law and human rights.
Le personnel de sécurité reçoit des instructions et une formation en matière de droit international humanitaire et de droits de l'homme.
We must insist with all the energy at our command that we are given our rights.
Je suis réellement inquiet à propos de cette viola tion de la vie privée.
In addition, the civilian police are given training in local police regulations and international human rights law.
En outre, les membres de la police civile suivent une formation sur les règlements de police locaux et le droit humanitaire international.
Refusal Requests are refused is given if the disclosure of information breaches confidentiality and intellectual property rights.
Les demandes sont refusées si la divulgation d'informations porte atteinte aux droits à la confidentialité et à la propriété intellectuelle.
Many women are unaware of the rights and opportunities given them by a number of land reform laws.
De nombreuses femmes ignorent leurs droits ou leurs possibilités découlant d'une série de lois adoptées dans le cadre de la réforme agraire.
We must all do our part to make sure our God given rights are protected here at home.
Nous devons tous faire notre part pour garantir que les droits que Dieu nous a conférés soient protégés ici, chez nous.
Various reasons are given to justify this human rights violation in the name of traditional culture or religion.
Les raisons avancées pour justifier cette violation sont nombreuses et font appel à la tradition et à la religion.
Neither of these two rights can be exercised by the disabled unless they are given the right language.
Les personnes handicapées ne peuvent exercer aucun de ces deux droits, sauf si on leur donne un système de langage approprié.
Staffs of law enforcement bodies and the mass media are given training courses on the rights of the child.
Les personnels des organismes chargés de l'application des lois et des médias sont formés aux droits de l'enfant.
Rights are rights !
Le droit doit rester le droit !
Instead, development strategies should be based on a human rights framework, given that Millennium Development Goals are human rights in themselves and that Governments have an obligation to advance and protect these rights.
Or les stratégies de développement devaient être fondées sur les droits de l'homme, car les objectifs du Millénaire pour le développement étaient en eux mêmes des droits de l'homme et les gouvernements avaient l'obligation de promouvoir et protéger ces droits.
All local workers' representatives are given minimum rights helping them to assess the information received from the European Works Council.
Tous les représentants locaux des salariés se voient attribuer des droits minimums qui doivent leur permettre de mieux appréhender les informations qu' ils reçoivent du Conseil européen des entreprises.
This would make sense especially if employees, and not only top level management, are to be given stock purchase rights.
Cette proposition a du sens, en particulier si l'on veut accorder des droits préférentiels de souscription d'actions non seulement aux cadres supérieurs mais aussi aux travailleurs.
This has always given men, married or single, normal rights.
A l'usine, par contre, où il y a la plupart du temps, aujourd'hui, des chariots élévateurs, la loi les protège mal heureusement aussi contre tout espoir d'obtenir des augmentations de salaire.
Particular attention is rightly given to human rights in Iraq.
Une attention particulière est accordée aux droits de l'homme en Iraq, à juste titre.
Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society.
Comme tout autre droit, les droits culturels étaient des droits individuels ils consacraient le droit de chacun d'accéder, au sein d'une société donnée, à une forme d'identité collective, et d'en faire partie.
In the same light, we should strengthen our machinery for protecting human rights, given that human rights are the third pillar of United Nations activities, along with development and security, which are in constant interaction.
Dans le même ordre d'idées, nous devons renforcer nos mécanismes de protection des droits de l'homme, alors que les droits de l'homme constituent le troisième pilier de l'action des Nations Unies, avec le développement et la sécurité, avec lesquels une interaction constante existe.
Resolution 1452 and the proposal on which Parliament has given its opinion are important means for promoting respect for fundamental rights.
La résolution 1452 et la proposition au sujet de laquelle le Parlement européen a rendu son avis, sont un important moyen de favoriser le respect des droits fondamentaux.
Whilst details were given of civil and political rights, economic, social and cultural rights were hardly mentioned.
Si on y trouve des détails sur les droits civils et politiques, les droits économiques, sociaux et culturels n apos y sont guère abordés.
Before you are given Zevalin itself, you are given another medicine called rituximab.
Avant de recevoir le Zevalin, vous recevrez un autre médicament appelé rituximab.
Moreover this information shall also be given in respect of all the shares which are in the same class and to which voting rights are attached.
Par ailleurs, cette information est également fournie pour l'ensemble des actions appartenant à une même catégorie et auxquelles des droits de vote sont attachés.
Why has the state been given strong rights over community lands?
Pourquoi a t on donné à l'état des droits importants sur les terres communautaires ?
The fundamental rights of women must also be given special attention.
Les droits fondamentaux de la femme doivent aussi bénéficier d'une attention particulière.
Mr Richard Desjardins has kindly given the rights to this piece,
M. Richard Desjardins a gracieusement libéré les droits de la pièce.
This motive is being given priority over concern with human rights.
Je suis convaincu qu'elle devrait se fonder sur la défense des droits de l'homme.
We note, instead, that little attention is given to peoples' rights.
Ce n'est pas parce que le libéralisme sauvage a échoué à l'Ouest qu'il faut l'imposer à l'Est.
I welcome attention being given to the rights of the disabled.
Je me félicite de l'intérêt porté aux droits des personnes handicapées.
Women's rights are human rights.
Les droits des femmes sont des droits de l'homme.
LGBT rights are human rights
Les droits des LGBT sont des droits humains
Homosexual rights are human rights.
Les droits des personnes homosexuelles sont des droits de l'homme.
Human rights are not of secondary importance. Human rights are universal fundamental rights.
Les droits de l'homme ne sont pas d'une importance secondaire, les droits de l'homme sont des droits fondamentaux universels !
Aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that, as such, they should be given the same emphasis,
Considérant que tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement reliés et que la même importance doit donc leur être accordée,
Aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that as such they should be given the same emphasis,
Consciente du fait que tous les droits de l apos homme sont universels, indivisibles, interdépendants et étroitement liés, et qu apos à ce titre, doit être accordée à chacun d apos eux une importance égale,
Aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that as such they should be given the same emphasis,
Consciente du fait que tous les droits de l apos homme sont universels, indivisibles, interdépendants et étroitement liés, et qu apos à ce titre, ils doivent tous être traités également,
35. In education, courses are given in human rights, particularly in connection with the civic, cultural and religious education of the students.
35. Dans l apos enseignement, des cours sont dispensés dans le domaine des droits de l apos homme, notamment en rapport avec la formation civique, culturelle et religieuse des bénéficiaires.
3.1.18 Roma should not be given special rights, but fundamental rights and all their rights as EU citizens must also be fully guaranteed.
3.1.18 Les Roms ne doivent pas bénéficier de droits spéciaux, mais leurs droits fondamentaux et tous leurs droits en tant que citoyens de l UE doivent également être pleinement garantis.
We know that the MDGs will not be met unless human rights are respected, women and men are given equal opportunities and democracy is integrated into policymaking.
Nous savons qu'il n'est pas possible d'atteindre les OMD à moins de respecter les droits de l'homme, d'accorder des chances égales aux hommes et aux femmes et d'intégrer la démocratie dans l'élaboration des politiques.
Examples are given below.
Ainsi 
Human rights or women's rights they are still rights.
Droits de l'homme et droits des femmes en tout cas, ce sont des droits.
Given that we are now discussing a Charter of Fundamental Rights and yesterday, for instance, a report on human rights, could we really live within a fortress Europe outside, or even inside, which rights might be being violated?
Or, aujourd' hui, au moment où nous parlons d' une Charte des droits fondamentaux, où nous parlons, comme hier d' ailleurs, d' un rapport sur les droits humains, pourrions nous vivre dans une Europe forteresse, à l' abri, alors que, de l' autre côté, voire au sein même de cette forteresse, se perpétreraient des violations ?
Particular emphasis should also be given to human rights issues within UNAVEM.
Une importance particulière devrait également être accordée, au sein de l apos UNAVEM, aux questions relatives aux droits de l apos homme.
Human rights teaching formed part of the training given in police schools.
Un enseignement relatif aux droits de l apos homme est inclus dans la formation dispensée dans les écoles de police.

 

Related searches : Are Given - Reasons Are Given - Values Are Given - Instructions Are Given - Informations Are Given - Indications Are Given - Facts Are Given - Are Then Given - That Are Given - Answers Are Given - Are Given From - Are Also Given - Explanations Are Given - Approvals Are Given