Translation of "rigidly fixed" to French language:
Dictionary English-French
Fixed - translation : Rigidly - translation : Rigidly fixed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A metal rod is rigidly fixed to one of its extremities. | Une tige métallique est fixée rigidement à l'une de ses extrémités. |
For suspension seats, the vertical position shall be rigidly fixed corresponding to a normal driving position as specified by the manufacturer. | D'autre part, pour un siège suspendu, la position verticale doit être fixée rigidement et correspondre à une position normale de conduite telle que l'a spécifiée le constructeur. |
Employment percentages must not be fixed rigidly as in the past, even though clear priority criteria must in any event be fixed in order to achieve the employment objectives, without however sacrificing the disadvantaged regions. | C'est pourquoi il a semblé judicieux à la commission des affaires sociales de renoncer, au moment de la fixation des crédits du Fonds social, à des engage ments spécifiques pris dans le passé au profit de la catégorie des chômeurs de longue durée de la Communauté européenne. |
Is a rule of this sort really what is wanted, something that is rigidly fixed to a ten year cycle and utterly divorced from potential political frameworks and requirements? | Veut on sérieusement une telle règle, figée sur un rythme décennal et complètement dissociée des exigences et conditions politiques générales qui peuvent apparaître ? |
This has been rigidly adhered to. The agenda | Vous savez vous même que le programme de |
An articulated tractor must be lashed down so that the section of the tractor bearing the protection structure is fixed rigidly to the ground as in the case of a non articulated tractor. | Les tracteurs articulés doivent être fixés au sol de manière que la section du tracteur portant le dispositif de protection soit fixée fermement au sol comme un tracteur non articulé. |
An articulated tractor must be lashed down so that the section of the tractor bearing the protection structure is fixed rigidly to the ground as in the case of a non articulated tractor. | Les tracteurs articulés doivent être fixés au sol de manière que la section du tracteur portant le dispositif de protection soit fixée fermement au sol comme un tracteur non articulé. |
No longer will newborns be rigidly assigned to male or female. | Le sexe masculin ou féminin des nouveaux nés ne leur sera plus attribué, de manière rigide, à la naissance. |
May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. | J apos ajouterai que j apos ai l apos intention de faire respecter cette décision assez rigoureusement. |
Ensuing Commission proposals have adhered rigidly to this roughly sketched out agenda. | L' ordre du jour ainsi tracé dans les grandes lignes a été maintenu dans les propositions de la Commission. |
The quantity and type of food consumed was rigidly controlled because of their strict diet. | La quantité et le type de nourriture consommée ont été strictement contrôlés en raison de leur régime alimentaire strict. |
However, the laws that followed that constitution rigidly placed women in a situation of legal inferiority. | Les lois qui suivent cette constitution inscrivent cependant fermement les femmes dans une situation d'infériorité juridique. |
We all know that progress cannot be achieved on disarmament with such rigidly entrenched national viewpoints. | Nous savons tous que les positions nationales rigides font obstacle à tout progrès dans le domaine du désarmement. |
I would like to remind the House that I want to stick very rigidly to time. | Je voudrais rappeler à l'Assemblée que je souhaite vérifier très rigoureusement le respect des temps de parole. |
issue such as this the Commission should not be rigidly imposing a solution on football clubs. | L'oisiveté, Madame Seibel Emmerling, fait partie de la culture. |
To do so rigidly would lead to duplication of work, inefficiencies and loss of economies of scale. | Opérer une stricte distinction conduirait à des doubles emplois, serait source de gaspillage et ne permettrait pas de réaliser des économies d'échelle. |
The more liberalised an economy is, the more necessary it becomes to rigidly regulate the financial markets. | Plus une économie est libéralisée, plus il est nécessaire de réglementer strictement les services financiers. |
Furthermore, the eligibility criteria should be applied less rigidly so that a larger number of countries could benefit. | Les critères d apos octroi de ces conditions devraient être appliqués plus souplement, de façon que des pays plus nombreux puissent en bénéficier. |
6.5 When Operational Programmes are revised during this period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.5 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés, au cours de cette période, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
I am not looking for such rigidly high recycling quotas when it comes to special purpose vehicles either. | Je n'exige pas non plus impérieusement des taux élevés de recyclage pour les véhicules à usages spéciaux. |
Fixed Pre fixed floating Zero coupon | Fixe variable prédéterminé zéro coupon |
The rigidly hierarchical forces of the establishment are insecure and fearful of what will happen after the king dies. | L Establishment, dont l organisation hiérarchique est rigide, sent le danger et s inquiète de ce qui pourrait survenir en cas de décès du Roi. |
6.6 When Operational Programmes are revised during the programming period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.6 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés, au cours de la période de programmation, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
6.5 When Operational Programmes are significantly revised during the programming period, the partnership principle should be rigidly observed and highlighted. | 6.5 Lorsque les programmes opérationnels seront révisés de manière significative, au cours de la période de programmation, il y aura lieu d'observer rigoureusement le principe de partenariat et de le mettre en exergue. |
Guess what fixed that. Guess what fixed that | Devinez ce qui a résolu le problème. |
A fixed polarity of power means fixed alliances. | Une polarité immuable du pouvoir signifie des alliances immuables. |
fixed | fixé |
Fixed | Fixée |
Fixed | Fixe |
Fixed | Moyenne |
Fixed | FixeSize Policy |
Fixed | Fixé |
Fixed | CorrigéeSize Policy |
Fixed | Donnéés ActiTrak pour l évaluation des médicaments à usage vétérinaire en 2000 Frais généraux unités secteurs spécifiques 1 Évaluation initiale 13 Frais généraux tous secteurs 18 Activités spécifiques après autorisation 6 |
Fixed | Autre |
Fixed? | Fourni ? |
The nose is fixed, the whole animal is fixed. | Le museau est fixé, alors tout l'animal l'est aussi. |
Bessie would rather have stayed, but she was obliged to go, because punctuality at meals was rigidly enforced at Gateshead Hall. | Bessie eût préféré rester mais elle fut obligée de sortir, parce qu'elle savait que l'exactitude était un devoir qu'on ne pouvait enfreindre au château de Gateshead. |
Mr De Benedetti found out for himself how rigidly this law is applied, when he took over the French company Valeo. | Ce qui compte, c'est que la victoire aille à l'Europe, que s'affirment la conception européenne et la dimension européenne des entreprises. |
BANGEMANN matter either bureaucraticly or rigidly, in a way which comes close to protectionism, then other countries will do the same. | Bangemann un membre de la Commission, Monsieur le Président, car je fais ici une déclaration qui est également politique. |
And the nose is fixed, the whole animal is fixed. | Le museau est fixé, alors tout l'animal l'est aussi. |
Revised regulations should be rigidly applied with the express intention of drastically reducing the incidence of such weapons to the absolute minimum. | Et le terrorisme intellectuel de gauche qui contrôle l'Europe depuis des années n'envisage pas un seul instant de désapprouver et donc encore moins d'exiger la condamnation des abonnés à la violence qu'il a luimême suscité, ou des drogués de l'hooliganisme politique, des autonomes, des chaotes, des maoïstes, etc., quelle que soit d'ailleurs leur dénomination. |
Fixed assets | Actifs immobilisés |
Fixed assets | Actif immobilisé |
Fixed assets | Actifs immobi lisés |
Related searches : Rigidly Mounted - Rigidly Enforced - Rigidly Supported - Rigidly Coupled - Rigidly Secured - Rigidly Defined - Rigidly Divided - Held Rigidly - Rigidly Adhered - Rigidly Controlled