Translation of "risen lord" to French language:


  Dictionary English-French

Lord - translation : Risen - translation : Risen lord - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!
et disant Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon.
Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
et disant Le Seigneur est réellement ressuscité, et il est apparu à Simon.
They excitedly came back to the others. The Lord is risen indeed.
Le Seigneur est vraiment ressuscité.
Arise, shine for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.
Lève toi, sois éclairée, car ta lumière arrive, Et la gloire de l Éternel se lève sur toi.
He is not here for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
Il n est point ici il est ressuscité, comme il l avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché,
He is not here, for he has risen, just like he said. Come, see the place where the Lord was lying.
Il n est point ici il est ressuscité, comme il l avait dit. Venez, voyez le lieu où il était couché,
James Risen.
James Risen.
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, is risen up, and hath rebelled against his lord.
Mais Jéroboam, fils de Nebath, serviteur de Salomon, fils de David, s est levé et s est révolté contre son maître.
Christ is risen.
Le Christ est ressuscité.
Roland had risen.
Roland s'était levé
Pluchart had risen.
Pluchart était debout.
He s risen.
Il est ressuscité.
Deneulin had also risen.
Deneulin, lui aussi, s'était levé.
The wind had risen.
Le vent s'était levé.
And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel.
Et voici, vous prenez la place de vos pères comme des rejetons d hommes pécheurs, pour rendre la colère de l Éternel encore plus ardente contre Israël.
States , company indebtedness as a proportion of GDP has risen considerably risen in recent years 22 .
Mais au delà de cette raison , une information financière trimestrielle obligatoire devrait assurer une meilleure protection des investisseurs , car il est vraisemblable qu' ils suivront de plus près l' endettement des sociétés faisant appel public à l' épargne . Dans les États membres , l' endettement des sociétés par rapport au PIB a fortement augmenté au cours des dernières années22 .
Real wages have risen significantly.
Les salaires réels ont sensiblement augmenté.
equipment have risen by 22 .
Et on devrait encore avoir confiance dans le travail de la Commis sion ?
And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel.
L Éternel a accompli la parole qu il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d Israël, comme l avait annoncé l Éternel, et j ai bâti la maison au nom de l Éternel, le Dieu d Israël.
The LORD therefore hath performed his word that he hath spoken for I am risen up in the room of David my father, and am set on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built the house for the name of the LORD God of Israel.
L Éternel a accompli la parole qu il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d Israël, comme l avait annoncé l Éternel, et j ai bâti la maison au nom de l Éternel, le Dieu d Israël.
The sun has not risen yet.
Le soleil ne s'est pas encore levé.
The cost of living has risen.
Le coût de la vie a augmenté.
The cost of living has risen.
Le coût de la vie s'est élevé.
The river's water level has risen.
Le niveau de la rivière s'est élevé.
Tatoeba has risen from the dead.
Tatoeba s est levé d entre les morts.
Aggregate turnover has however risen steadily.
Par contre, le chiffre d'affaires global de ce secteur ne cesse d'augmenter.
Its gross national product has risen.
Son produit national brut s'est accru.
Promising these things, brutes have risen.
En promettant cela, des brutes ont pris le pouvoir. Ils mentaient !
By 2004, China's annual GDP had risen to RMB13.65 trillion, and average per capita disposable income had risen significantly.
À la fin 2004, le PIB annuel de la Chine avait augmenté pour atteindre 13 650 milliards de yuan renminbi, le revenu moyen disponible par habitant enregistrant une hausse sensible.
Étienne had risen, very calm and resolute.
Étienne s'était levé, tres calme, résolu.
Duration has risen markedly around the world.
La durée des tempêtes a sensiblement augmenté dans le monde entier.
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen.
Rapidement, visiblement et inévitablement, la Chine a pris son essor.
In the process, inequality has risen further.
Ces processus ont également entraîné une hausse des inégalités.
This had risen to 863 by 1777.
Le recensement de 1777 a dénombré habitants.
The Colombian people have risen against adversity.
Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
This figure has now risen to 380.
Ce chiffre a été porté maintenant à 380.
The sun has risen a while ago.
Le soleil s'est levé il y a peu de temps.
A temporary officer risen from the ranks.
un Directeur occasionnel...
I have risen to a difficult task.
Je me lêve pour une tâche difficile.
Tomainia was down but today has risen.
La Tomainie était à terre, elle se relève.
US exports to Central America have risen by 94 over the past six years imports from the region have risen by 87 .
Au cours des six dernières années, leurs exportations vers l'Amérique centrale ont augmenté de 94 et leurs importations de 87 .
The value of the yen has risen greatly.
La valeur du yen a grandement augmenté.
Statistics indicate that our living standards have risen.
Les statistiques montrent que notre niveau de vie a augmenté.
The sun was hardly risen when I left.
Le soleil se levait à peine lorsque je partis.
We have not always risen to the challenge.
Nous n'avons pas toujours été à la hauteur de la situation.

 

Related searches : Had Risen - Risen By - Risen Up - Is Risen - Are Risen - Risen Sharply - Risen Awareness - Risen Dough - Risen From - Was Risen - Has Risen - Have Risen