Translation of "royal prerogative" to French language:
Dictionary English-French
Prerogative - translation : Royal - translation : Royal prerogative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From that date, under the Constitution of the Netherlands, she was entitled to assume the Royal Prerogative. | À cette date, conformément à la Constitution des Pays Bas, elle a le droit d'assumer la Prérogative royale. |
The Act, which restated and confirmed many provisions of the earlier Declaration of Right, established restrictions on the royal prerogative. | Cette loi qui reconfirmait certaines clauses de l'ancienne déclaration des droits, établissait des restrictions sur les prérogatives royales. |
That is the Council's prerogative. | C'est l'affaire du Conseil. |
I understand, a captain's prerogative. | Je comprends. Prérogatives du capitaine. |
The prize is a Swedish prerogative. | Le prix est une prérogative suédoise. |
That is your prerogative, Mr Sylla. | C'est votre droit le plus absolu, Monsieur Sylla. |
The impunity of the police transformed their prerogative. | L'impunité de la police a changé ses prérogatives. |
when she says that this is his personal prerogative. | le fond. Nous ne sommes pas là pour avoir un débat au fond. |
Mr Klepsch spoke in German, as is his prerogative. | En nous acquittant de notre tâche et en parvenant à convaincre les autres institutions, nous devrions pouvoir faire en sorte que les citoyens participent plus nombreux au prochaines élections européennes, en 1994. |
With this new text, this prerogative is clearly undermined. | Dans le nouveau texte, cette prérogative disparaît évidemment. |
7. Efforts should be made to eliminate the veto prerogative. | 7. Il faudrait s apos employer à éliminer le droit de veto. |
procedures 26. Performance ratings per se are a management prerogative. | 26. L apos attribution des notes est une prérogative du supérieur hiérarchique. |
Criminal justice must remain the prerogative of the Member States. | La justice pénale doit rester la prérogative des États membres. |
Violence is unfortunately not the prerogative of either right or left. | La violence n'est malheureusement pas un monopole de gauche ou de droite. |
All this is the sole prerogative of the Council of Ministers. | Tout cela est du ressort du Conseil de ministres. |
Royal Flying Corps Royal Air Force No. | Royal Flying Corps Royal Air Force No. |
How I treat my work is not anybody s prerogative, it is mine. | Comment j'organise mon travail n'est la prérogative de qui que ce soit elle ne relève que de moi. |
These steps remain the sole prerogative of the sovereign Government of Myanmar. | Ces mesures sont la prérogative du Gouvernement souverain du Myanmar. |
For far too long States jealously guarded the prerogative to wage peace. | Pendant bien trop longtemps, les États ont gardé jalousement la prérogative de partir en campagne pour la paix. |
It's the warden's prerogative to ask who he wishes for the execution. | C'est le directeur qui choisit qui assiste à l'exécution. |
Set the course for Port Royal. Port Royal? | Mets le cap sur Port Royal ! |
Royal | L'Académie... |
Royal? | Royal ? |
Such decisions are the right and prerogative of the Governments which form them. | Ces décisions sont la prérogative des gouvernements qui les constituent. |
This area is felt to be a key prerogative of the Member States. | Ce domaine a été considéré comme une prérogative essentielle des gouvernements nationaux. |
I asked you to look at your prerogative as President under Rule 87. | Je vous ai demandé de faire valoir votre prérogative en tant que Président, conformément à l'article 87. |
Assistant Chief of Royal Protocol, Royal Palace, 1963 1964 | Chef adjoint du protocole royal au Palais royal, 1963 1964 |
The royal court wants Balhae's royal family to cooperate. | La cour royale exige la coopération de la famille royale du Balhae. |
History The first product in the Royal Crown line was Royal Crown Ginger Ale in 1905, followed by Royal Crown Strawberry, and Royal Crown Root Beer. | Le RC Cola, nom court de Royal Crown Cola, est un soda fabriqué depuis 1905 à Colombus, Géorgie, aux États Unis. |
we are one of the Western countries whose government abuses most this arbitrary prerogative. | nous sommes un des pays occidentaux où le gouvernement abuse le plus de cette prérogative arbitraire. |
Whether people want to tweet about Syria, Greece, or Whitney Houston is their prerogative. | Les gens sont libres de tweeter sur la Syrie, la Grèce, ou Whitney Houston. |
A final decision on the proposal is indeed the prerogative of the General Assembly. | De fait, c apos est à l apos Assemblée générale qu apos il incombe de prendre une décision finale au sujet de cette proposition. |
The difficulty in reaching substantial results is not only a prerogative of this Conference. | La difficile réalisation de résultats substantiels n'est pas l'apanage exclusif de la Conférence du désarmement. |
Whether you will help us to defend ourselves is your prerogative and your right. | Certes, la décision de nous aider à nous défendre nous mêmes est un privilège et un droit qui vous appartiennent. |
Mr President, I shall not have the last word that is the Commissioner's prerogative. | Monsieur le Président, je n' ai pas le dernier mot, c' est la commissaire qui l' aura. |
It includes the Royal Bodyguard and the Royal Bhutan Police. | Elle inclut la Garde royale et la Police royale. |
I here with pronounce this royal bedchamber... a royal bedchamber. | Je proclame ici cette chambre royale... chambre royale. |
Royal Jelly Extract is an extract obtained from royal jelly | Royal Jelly Extract un extrait de la gelée royale. |
Royal East | Est Royal |
Royal flush | Royal flush |
Royal Flush | Flush royal |
Royal Oak | Royal OakCity in Michigan USA |
Jolly Royal | Jolly RoyalComment |
Royal Colors | Couleursroyalespalette name |
Royal Octavo | Royal Octavo |
Related searches : National Prerogative - Exclusive Prerogative - Prerogative Of Interpretation - Royal Navy - Royal Authority - Royal Court - Royal Icing - Royal Brace - Royal Mast - Royal Household - Royal Highness