Translation of "serious injuries" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The man succumbed to his serious injuries. | L'homme n'a pas survécu à ses graves blessures. |
SERIOUS INJURIES 91 132 123 346 100 | COUPS ET BLESSURES GRAVES |
Not bad, not bad. No serious injuries so far. | Pas mal, pas mal. Pas de blessure sérieuse jusqu'ici. |
The woman was admitted to hospital with serious injuries. | La femme a été admise à l'hôpital avec des blessures graves. |
(e) Miscellaneous injuries (serious and moderate) 28.77 per cent. | e) Blessures diverses (graves et légères) 28,77 . |
Deaths and injuries in developing countries are increasing while serious injuries are falling in the industrialised world. | Dans les pays industrialisés, les taux d'accidents graves ont régressé et les préoccupations vont aux nouveaux problèmes résultant des changements structurels sur le lieu de travail, tels que les troubles musculo squelettiques, les allergies et les risques d'irradiation. |
She doesn't have any serious external injuries or odd symptoms. | Elle n'a pas de blessures graves ou d'étranges symptômes externes. |
The resultant collisions often led to serious injuries and sometimes even death. | Les collisions résultantes mènent souvent à des blessures graves et parfois même à la mort. |
Road traffic injuries have become an ever more serious public health problem. | Les accidents de la route sont un problème majeur de santé publique qui devient de plus en plus grave. |
any serious injuries to 5 or more people in the same accident | à toute blessure grave causée à 5 personnes ou plus au cours du même accident |
She was left with serious injuries and initially offered GBP 15 compensation. | Souffrant de séquelles assez graves, elle s'est vue proposer une compensation initiale de 15 livres sterling. |
Another suffered serious injuries and died about two and a half hours later. | Un autre qui a été grièvement blessé est décédé deux heures et demie plus tard. |
After inspecting all three injuries, Senator Tanaka's was the least serious, and the Iriomote wildcat's was the most serious injury. | Quand je les ai vu, Tanaka était dans l'état le plus stable et le chat était dans l'état le plus critique |
(d) Serious physical injuries or death following actions of a police officer or official | d) Graves blessures physiques ou mort causées par l'action de policiers ou d'agents de l'État |
Nevertheless, the use of firearms causes serious physical injuries and severe pain and suffering. | Il n'en reste pas moins que l'utilisation d'armes à feu cause des lésions physiques graves et des souffrances importantes. |
Analyse measures for reducing the number of serious road traffic injuries in urban areas. | analysera des mesures visant à réduire le nombre de traumatismes graves résultant d accidents de la circulation dans les zones urbaines. |
The question is even if are there enough serious injuries to make these cost effective? | La question est même si y a t il assez de blessures graves pour que ce soit rentable? |
Cab drivers are transporting those with serious injuries for free. It resembles the unity in Kyiv . | Les chauffeurs de taxi transportent gratuitement les blessés. ça ressemble à l'unité à Kiev . |
Mr. Vassiliou had apparently suffered serious injuries at the hands of police officers who had arrested him, although they had claimed that the injuries resulted from a fall. | M. Vassiliou a apparemment été malmené par les policiers qui l apos ont arrêté bien que ces derniers aient prétendu que ses blessures étaient dues à une chute. |
His stay at Vålerenga was hampered by numerous injuries that prevented him of making a serious impact. | Ce court passage à Vålerenga fut marqué par de nombreuses blessures. |
Two passengers in his car (two women, aged 19 and 20) received less serious injuries, breaking bones. | Ses deux passagères (deux femmes, âgés de 19 et 20) sont plus légèrement blessés. |
2. To date, 240 people have been confirmed dead, while thousands of others have sustained serious injuries. | 2. À ce jour, la mort de 240 personnes a été confirmée et des milliers d apos autres ont subi de graves blessures. |
Manual handling of loads is responsible for many serious accidents and high absenteeism due to back injuries. | Gender and Working Conditions in the European Union (Conditions de travail et professions réservées aux hommes ou aux femmes dans l'Union européenne) Cette publication décrit les difficultés à surmonteret la promotion des lieux de travail réservés aux hommes ou aux femmes. |
Indian forces allegedly have been using pellet guns on unruly crowds and even bystanders, resulting in serious injuries. | Les forces armées indiennes sont accusées d'avoir utilisé des fusils à plomb sur des manifestants et même sur des spectateurs, causant des blessures graves. |
1.5.3 targets should be set as regards severely injured road users, with a common definition of serious injuries | 1.5.3 Il conviendrait de fixer des objectifs concernant les blessés graves de la route, avec une définition commune de la notion de blessure grave . |
According to recent studies, serious head injuries are becoming a relatively important cause of disability among young people. | Selon des études récentes, des traumatismes crâniens graves deviennent une cause relativement importante d'infirmités parmi les jeunes. |
They also are victim activated and provoke fatal or disabling injuries as serious as those caused by landmines. | Elles sont elles aussi activées par la victime et provoquent des blessures fatales ou invalidantes aussi graves que celles causées par les mines antipersonnel. |
Suffering serious injuries and not coming to my senses I passed away in a hospital on May 19, 2008. | Souffrant de graves blessures et ne revenant pas à moi, je suis mort à l hôpital le 19 mai 2008. |
Ernest received several serious wounds during the apparent attack, and required over a month to recover from his injuries. | Ernest mit plus d'un mois à se remettre des blessures qu'il avait reçues durant l'incident. |
They pose a serious risk when being misused by children, which may result in fires, injuries or even deaths. | Ils présentent un risque grave en cas d'utilisation incorrecte par des enfants, ce qui peut causer des incendies, des blessures, voire des décès. |
How could they accept to use such type of ammunition against Tunisians?? serious injuries, and lost of sight risks... Siliana | Comment ont ils juste pu accepter d'utiliser ce type de munitions contre les tunisiens ?? Blessures graves, risque d'aveuglement.. siliana |
Two of my dad's friends have serious injuries to the head and arm. this revolution is turning into a war. | Deux amis de mon père sont grièvement blessés, à la tête et au bras. Cette révolution tourne à la guerre civile. |
One of the detainees had suffered serious injuries and the Mission was able to ensure that he received medical treatment. | L apos un des détenus avait été sérieusement blessé et la Mission a pu obtenir qu apos il reçoive un traitement médical. |
Injuries | 1. Blessures |
Here I am in Siliana hospital wounded by a shotgun shell, but I am fine, there are serious injuries pic.twitter.com SJesLq5Z | Tunisie et me voici à l'hôpital de Siliana blessé par un tir de chevrotines mais ça va, il y a des blessés graves pic.twitter.com SJesLq5Z |
Twitter user Fatema Naser ( iFattema) was a witness on the Shakura incident and she posted many pictures of those serious injuries | L'utilisatrice de Twitter Fatema Naser ( iFattema) a été un témoin des troubles de Shakura et elle a publié plusieurs photos de blessures graves |
By the time relief workers reached Armero twelve hours after the eruption, many of the victims with serious injuries were dead. | Lorsque les premiers secours atteignirent Armero douze heures après l'éruption, la plupart des victimes avaient succombé par suite de blessures graves. |
Spontaneous cases of serious liver injuries, increased liver enzymes, hyperbilirubinaemia have been reported during the post marketing phase (see section 4.4). | Des cas de troubles hépatiques graves, des cas d augmentation des enzymes hépatiques, et d hyperbilirubinémie, ont été rapportés spontanément depuis la mise sur le marché de Tysabri (voir rubrique 4.4). |
Total injuries | Total des blessés |
Accidental injuries | Lésions, intoxications et complications liées aux procédures Fréquent lésions accidentelles |
These injuries | Ces lésions |
Namely, these were thefts whose victims often suffered serious physical injuries, but also the abuse of power and possession of illegal weapons. | Essentiellement des vols à main armée dont les victimes ont, dans la plupart des cas, subi une sérieuse atteinte à la santé, mais également de l'abus de pouvoir d'un agent public et de l'armement interdit. |
The younger brother, Chime Namgyal, 38, who is disabled, has been hospitalized since June 11 for serious injuries received whilst in custody. | Le plus jeune frère, Chime Namgyal, 38 ans et handicapé, est hospitalisé depuis le 11 juin pour de sérieuses blessures infligées pendant sa détention. |
In mid August, a conscript in Kaliningrad jumped off the boiler house roof and sustained a number of serious injuries, but survived. | Mi août, un conscrit de Kaliningrad a sauté du toit des chaufferies, s est gravement blessé mais a survécu. |
quot Deploring attacks against United Nations personnel and personnel of other humanitarian organizations in Somalia, sometimes resulting in serious injuries or deaths, | Déplorant les attaques dirigées contre le personnel des Nations Unies et le personnel d apos autres organisations humanitaires en Somalie, attaques qui ont fait parfois des blessés graves ou des morts, |
Related searches : Cause Serious Injuries - Occupational Injuries - Bodily Injuries - Recordable Injuries - Fatal Injuries - Severe Injuries - Workplace Injuries - Multiple Injuries - Industrial Injuries - Cold Injuries - Related Injuries - Sharps Injuries - Penetrating Injuries