Traduction de "blessures graves" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Blessures graves - traduction : Blessures graves - traduction : Blessures graves - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
COUPS ET BLESSURES GRAVES | SERIOUS INJURIES 91 132 123 346 100 |
Elles n'examinent pas les blessures graves. | It doesn't look at serious injury. |
homicide volontaire, coups et blessures graves | murder, grievous bodily injury |
e) Blessures diverses (graves et légères) 28,77 . | (e) Miscellaneous injuries (serious and moderate) 28.77 per cent. |
L'homme n'a pas survécu à ses graves blessures. | The man succumbed to his serious injuries. |
J'espère que vos blessures ne sont pas trop graves. | I hope you boys are not too badly wounded. |
Elle est maintenant à l'hôpital et souffre de graves blessures. | She is now in the hospital with critical injuries. |
Malgré leurs blessures graves, ils étaient tous de bonne humeur. | For all their serious wounds, all of them were in good spirits. |
Elle n'a pas de blessures graves ou d'étranges symptômes externes. | She doesn't have any serious external injuries or odd symptoms. |
Vos données examinent les décès. Elles n'examinent pas les blessures graves. | Your data looks at fatalities. It doesn't look at serious injury. |
La femme a été admise à l'hôpital avec des blessures graves. | The woman was admitted to hospital with serious injuries. |
(3) Nombre de victimes de blessures graves restent diminuées à vie. | (3) Many survivors of severe injuries suffer life long impairments. |
La majorité des blessures étaient des coupures, des brûlures graves et des fractures. | The majority of the injuries were abrasions, severe burns, and bone fractures. |
Ce type de chute peut provoquer des blessures très graves et même des décès. | Falling is the second leading cause of accidental death worldwide and is a major cause of personal injury, especially for the elderly. |
)bb Souffle de réacteur ou d'hélice entraînant des dégâts importants ou des blessures graves. | )bb Jet or prop blast incidents resulting in significant damage or serious injury. |
Les collisions résultantes mènent souvent à des blessures graves et parfois même à la mort. | The resultant collisions often led to serious injuries and sometimes even death. |
d) Graves blessures physiques ou mort causées par l'action de policiers ou d'agents de l'État | (d) Serious physical injuries or death following actions of a police officer or official |
Un accident provoquant deux ou plusieurs blessures très graves ne devrait se produire qu extrêmement rarement. | It ought to be extremely rare for two or more cases of severe injuries to occur in a single accident. |
quot Je commencerai par les décès et les blessures graves perte des yeux ou des reins. | By injuries I mean such wounds as the loss of eyes or kidneys. |
Il a des brûlures externes minimes mais les blessures internes sont graves au niveau des poumons. | Externally he has minor burns, the problem are internal injuries of the lung. |
Parmi elles, 41 sont mortes suite à ce crime féminicide et 15 ont encore des blessures graves. | Of these girls, 41 died as a result of this femicide and 15 are badly hurt. |
Les déchets médicaux et sanitaires constituent un danger pour la santé et peuvent provoquer des blessures graves. | Medical and sanitary waste constitutes a health hazard and can seriously injure people. |
La question est même si y a t il assez de blessures graves pour que ce soit rentable? | The question is even if are there enough serious injuries to make these cost effective? |
En février 1985, Michel Fleurus, également candidat du Front national, a été inculpé de coups et blessures graves. | In February 1985, Michel Fleurus, a National Front election candidate, was charged with grievous bodily harm. |
Comment ont ils juste pu accepter d'utiliser ce type de munitions contre les tunisiens ?? Blessures graves, risque d'aveuglement.. siliana | How could they accept to use such type of ammunition against Tunisians?? serious injuries, and lost of sight risks... Siliana |
Souffrant de graves blessures et ne revenant pas à moi, je suis mort à l hôpital le 19 mai 2008. | Suffering serious injuries and not coming to my senses I passed away in a hospital on May 19, 2008. |
)c Turbulences graves entraînant des blessures pour les occupants ou pour lesquelles un contrôle de turbulence est jugé nécessaire. | )c Severe turbulence encounter an encounter resulting in injury to occupants or deemed to require a turbulence check of the aircraft. |
Quelque 300 000 d'entre elles entraînent des absences de plus de trois jours et 40 000 des blessures graves. | 300 000 of those result in absences from the workplace of more than three days and 40 000 result in serious injury. |
En résumé, la formation et l'information des travailleurs doivent être conçues de manière à faire en sorte que les blessures et surtout les blessures graves ou les accidents mortels puissent être évités. | And if we all enthuse unreservedly about the internal market and the free movement of goods, then we must be equally enthusiastic about this high quality Europe, the citizens' Europe, the Europe of the people. ple. |
Le partenaire stratégique Saudi, l'Arabie Saoudite, va fouetter sévèrement le blogueur RaifBadawi aujourd'hui la peine provoquera probablement des blessures graves. | 'Strategic partner' Saudi Arabia is due to severely flog blogger RaifBadawi today sentence will likely lead to severe injury. |
Il a noté que ces espèces d'oiseaux pouvaient infliger de graves blessures grâce à la grande griffe sur leur deuxième orteil. | He noted that the bird species can inflict serious injury with the large claw on the second toe. |
Lorsque les premiers secours atteignirent Armero douze heures après l'éruption, la plupart des victimes avaient succombé par suite de blessures graves. | By the time relief workers reached Armero twelve hours after the eruption, many of the victims with serious injuries were dead. |
D'après l'étude de l'IHRA, les parties mentionnées ci dessus peuvent être responsables de plus de 65 des blessures graves ou mortelles. | According to the IHRA PS study, the above mentioned areas can cover more than 65 per cent of the fatal and serious injuries. |
Tandis qu'ils examinent le lieu du crime, les policiers découvrent que la victime est toujours en vie, en dépit de graves blessures. | As they examine the crime scene, Brunel discovers the victim is still alive in spite of his severe injuries and has him rushed to hospital. |
L'utilisatrice de Twitter Fatema Naser ( iFattema) a été un témoin des troubles de Shakura et elle a publié plusieurs photos de blessures graves | Twitter user Fatema Naser ( iFattema) was a witness on the Shakura incident and she posted many pictures of those serious injuries |
2. À ce jour, la mort de 240 personnes a été confirmée et des milliers d apos autres ont subi de graves blessures. | 2. To date, 240 people have been confirmed dead, while thousands of others have sustained serious injuries. |
Les forces armées indiennes sont accusées d'avoir utilisé des fusils à plomb sur des manifestants et même sur des spectateurs, causant des blessures graves. | Indian forces allegedly have been using pellet guns on unruly crowds and even bystanders, resulting in serious injuries. |
J'ai pris part à cent quatre vingts engagements, et comme vous voyez, j'ai perdu un oeil et un bras sans compter d'autres graves blessures. | I have been in 180 engagements, and I have, as you see, lost my eye and my arm, and been sorely wounded besides. |
Elles sont elles aussi activées par la victime et provoquent des blessures fatales ou invalidantes aussi graves que celles causées par les mines antipersonnel. | They also are victim activated and provoke fatal or disabling injuries as serious as those caused by landmines. |
Les victimes d accidents ayant subi des blessures très graves telles que la paraplégie n auraient pas une protection suffisante avec un plafond d un million d euros. | Accident victims with very severe injuries such as paraplegia would not receive sufficient cover with a maximum sum of EUR 1 million. |
De plus, les autorités israéliennes ont pris peu de mesures pour poursuivre les personnes accusées d'avoir causé la mort ou de graves blessures aux Palestiniens. | Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians. |
Ces incendies, rendus plus dangereux par la présence de matériaux nocifs dans les garnitures intérieures, ont provoqué des pertes de vies humaines et des blessures graves. | These fires, which are made more dangerous by the presence of noxious materials in the upholstery, have caused deaths and serious injury. |
1. Blessures | Injuries |
)iv Blessures | )iv Injury |
Le montant minimal de couverture en cas de dommages corporels devrait être calculé de manière à indemniser totalement et équitablement toutes les victimes ayant subi des blessures très graves, tout en tenant compte de la faible fréquence d'accidents impliquant des victimes multiples et du petit nombre d'accidents où plusieurs victimes subissent des blessures très graves au cours d'un seul et même accident. | The minimum amount of cover for personal injury should be calculated so as to compensate fully and fairly all victims who have suffered very serious injuries, whilst taking into account the low frequency of accidents involving several victims and the small number of accidents in which several victims suffer very serious injuries in the course of one and the same event. |
Recherches associées : Des Blessures Graves - Des Blessures Graves - Des Blessures Graves - Blessures Oculaires Graves - Causer Des Blessures Graves - éviter Des Blessures Graves - Des Blessures Corporelles Graves - Blessures Graves à La Tête - Ont Subi Des Blessures Graves - Symptômes Graves - Conséquences Graves - Défauts Graves