Translation of "service of others" to French language:
Dictionary English-French
Others - translation : Service - translation : Service of others - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These include the service sector among many others. | Je pense au secteur des services, mais aussi à quantité d'autres thèmes. |
So it matters that you do this wise practice in the service of others and not in the service of yourself. | Il importe donc que vous agissiez sagement au service des autres et non pour vous même. |
Others claim that Uber offers far better service than local cabs. | D'autres disent que Uber offre un bien meilleur service que les taxis locaux. |
But without the delivery service, much of those profits simply would have gone to others. | Mais en l absence d un tel service de livraison, la majeure partie de ces profits serait tout simplement tombée dans la poche de concurrents. |
Perhaps we act from a faithful humanist motivation to give service to others. | Peut être agissons nous par motivation humaniste pour rendre service aux autres. |
Furthermore, some Member States have one control service, others have several, and difficulties may be identified in some but not in others. | En outre, certains États membres ont un service de contrôle, d'autres en ont plusieurs. Les difficultés peuvent être identifiées par certains et pas par d'autres. |
One face is about service to others the other face does not accept them. | L aspect lumineux de la religion consiste à servir son prochain et son côté obscur préfère le rejeter. |
We suggest you try these two websites , although others may offer a similar service | Nous vous recommandons ces deux sites , mais d' autres peuvent offrir des services similaires |
One face is about service to others the other face does not accept them. | L aspect lumineux de la religion consiste à servir son prochain nbsp et son côté obscur préfère le rejeter. |
The technical service may substitute those conditions by others in accordance with paragraph 6.4.1.6. | Le service technique peut remplacer ces conditions par celles mentionnées au paragraphe 6.4.1.6. |
However, the benefits of the service soon drew others, who were otherwise neglected by the traditional banking system. | Cependant, les avantages de ce service n'ont pas tardé à attirer d'autres utilisateurs, jusqu'alors délaissés par le système bancaire traditionnel. |
It is We who have allocated their livelihood in this life, and We elevated some of them in rank above others, that some of them would take others in service. | C'est Nous qui avons réparti entre eux leur subsistance dans la vie présente et qui les avons élevés en grades les uns sur les autres, afin que les uns prennent les autres à leur service. |
2.1.9 VTS services VTS should comprise at least an information service and may also include others, such as a navigational assistance service or a traffic organization service, or both, defined as follows | 2.1.9 Services VTS le VTS devrait comprendre au moins un service d'information mais aussi un service d'aide à la navigation et ou un service d'organisation du trafic, définis comme suit |
The benefits of consolidating payroll processing, initially around three or four major leading organizations or common service entities that might act as service providers for the others, are multiple | Le regroupement des services de paie qui seraient d'abord assurés par trois ou quatre organismes ou services communs chefs de file présente de multiples avantages |
At the Security Service of Ukraine building in this city, an elderly woman was killed and two others were injured. | Au siège du Service de Sécurité d'Ukraine de cette ville, une femme âgée a été tuée et deux autres personnes, blessées. |
Finally, one last aspect of our diplomacy, in the service of the others, is France apos s perseverance, and at times stubbornness. | Enfin, au service de ces principes, un dernier trait de notre diplomatie la persévérance et parfois l apos opiniâtreté. |
It is We Who have distributed their livelihood among them in the life of this world, and have raised some above others in rank that some of them may harness others to their service. | C'est Nous qui avons réparti entre eux leur subsistance dans la vie présente et qui les avons élevés en grades les uns sur les autres, afin que les uns prennent les autres à leur service. |
While in French service Owain had good relations with Bertrand du Guesclin and others and gained the support of Charles V of France. | Il a de bonnes relations avec Bertrand Du Guesclin et d'autres qui reçoivent l'appui de Charles V de France. |
Equating military service with depriving others of their life might be too much for the public, let alone military officers, to swallow. | Le grand public, sans parler des militaires, aurait peut être du mal à accepter que l apos on mette sur le même pied service militaire et privation de la vie. |
Her funeral service was attended by singers Miriam Makeba and Patti LaBelle, poet Sonia Sanchez, actor Ossie Davis, and hundreds of others. | ) De nombreux artistes sont présents à ses funérailles dont les chanteuses Miriam Makeba et Patti Labelle, la poétesse Sonia Sanchez, l'acteur Ossie Davis et des centaines d'autres. |
Other UNIFEM activities will support advocacy for women through promotional materials, public relations, and the preparation of media materials in collaboration with Women apos s Feature Service, Fempress, Inter Press Service and others. | Il appuiera également les activités de plaidoyer en faveur des femmes par le biais de supports publicitaires, d apos actions de relations publiques et par l apos élaboration, en collaboration avec Women apos s Feature Service, Fempress, Inter Press Service et d apos autres services, de documents destinés aux médias. |
In fact, service and delivery providers in Manhattan, among others, would benefit from shorter travel times and fewer delays. | En fait, les entreprises de services et de livraison de Manhattan, entre autres, devraient profiter de temps de déplacement et de délais réduits. |
Policy development and evaluation will be based on clear evidence provided by, amongst others, a high quality statistics service. | L'élaboration et l'évaluation des politiques s'appuieront sur des données probantes émanant, entre autres, d'un service de statistique de haute qualité. |
Journalists argue that while Federal Security Service (FSB) can easily monitor Russian social networks (like Vkontakte, Odnoklassniki and others), it has problems with monitoring foreign platforms (like Facebook and others). | Les journalistes affirment que, alors que le FSB (service fédéral de sécurité) arrive aisément à surveiller les réseaux sociaux russophones (comme Vkontakte, Odnoklassniki et d'autres), elle éprouve des difficultés à le faire avec les réseaux sociaux étrangers (comme Facebook ou d'autres). |
This has led some to think that India (and perhaps others) can take a different, service led path to growth. | Certains en sont venus à la conclusion que l'Inde, ou même d'autres pays peuvent prendre une voie différente vers la croissance en passant par les services. |
The family help service provides assistance to individuals in administering social and children's welfare and children's protection matters, among others. | Le service d'aide familiale assiste les particuliers, notamment pour administrer les questions de protection sociale et infantile. |
Others pointed out that the Noblemaire principle called for a comparison with civil service pay not with private sector pay. | D apos autres membres de la Commission ont rappelé que le principe Noblemaire établissait une comparaison avec les rémunérations dans la fonction publique et non dans le secteur privé. |
He is also frequently credited with replacing the practice of service à la française (serving all dishes at once) with service à la russe (serving each dish in the order printed on the menu) after he returned from service in the Russian court, but others say he was a diehard supporter of service à la française . | Il serait également à l'origine du remplacement de la pratique du service à la française (service de tous les plats à la fois) par le service à la russe (qui dessert chaque plat dans l'ordre imprimé sur le menu) après son retour de la cour de Russie, mais les avis divergent sur ce point. |
And it says something so valuable that children must be educated knowing that they must place their best qualities at the service of others. | Et il dit une chose, si précieuse, que l'enfant doit être éduqué dans la conscience qu'il doit mettre ses meilleures qualités au service des autres. |
We have attached crucial importance to public service stations naturally having to pay for the use of materials to which others have the rights. | Il est, selon nous, capital que les stations de service public paient évidemment l'utilisation des matériaux que d'autres ont le droit d'utiliser. |
Additionally, 38.1 per cent reported that their monitoring activities included disabled persons' organizations 38.1 per cent included service provision organizations 33.6 per cent included service providers and 24.8 per cent included others. | Par ailleurs, 38,1 des pays ont indiqué que leurs activités de suivi concernaient également les associations de personnes handicapées, 38,1 les organisations fournissant des services, 33,6 les prestataires de service et 24,8 d'autres acteurs. |
In some Member States the office of notary public counts as one of the professions, whereas in others it falls under the heading of the public service. | Le notariat est une activité qui, dans certains Etats membres, relève du domaine des professions libérales et, dans d'autres, de la fonction publique. |
In some Member States the office of notary public counts as one of the professions, whereas in others it falls under the heading of the public service. | La notariat est une activité qui, dans certains Etats membres, relève du domaine des professions libérales et, dans d'autres, de la fonction publique. |
The issue of universal service was mentioned by Mrs Isler Béguin, by Mr Miller, whom I thank for his personal message, and by many others. | La question du service universel a été mentionnée par Mme Isler Béguin, par M. Miller que je remercie pour son message personnel et par beaucoup d'autres. |
Item 100 says 'An enterprise may provide more than one service to the public, some of them realising a profit and others showing a loss. | Au paragraphe 100, il est indiqué qu'une entreprise peut fournir plusieurs services d'intérêt public produisant en partie des pertes et en partie des bénéfices. |
As Hong Kong law criminalizes the exhibition of advertisement on sexual service and conspiracy to live on earnings of prostitution of others , they cannot run their individual websites and are exploited by those who are capable of running sexual service promotion sites overseas. | La loi à Hong Kong sanctionne la publication de publicité pour des services sexuels et la conspiration pour vivre des gains de la prostitution d'autrui . Les prostituées ne peuvent donc ouvrir leur propre site et sont exploitées par ceux qui peuvent gérer de tels sites depuis l'étranger. |
4.1 The EESC supports the development and use of the mechanisms and resources provided for in the Horizon 2020 programme, especially those designed to make available service platform solutions such as PaaS (Platform as a Service), SaaS (Software as a Service), IaaS (Infrastructure as a Service) and others based on public, private and hybrid cloud solutions. | 4.1 Le CESE soutient le développement et l'exploitation des mécanismes et des moyens prévus par le programme Horizon 2020 , notamment ceux qui permettent d'accéder à des solutions de plate forme de services de type PaaS (plateformes fournies sous forme de services), SaaS (logiciels fournis sous forme de services), IaaS (infrastructures fournies sous forme de services) et autres, qui se fondent sur des solutions publiques, privées et hybrides d'informatique en nuage. |
The International Olympic Committee was founded, independent of Governments or any organizations, with the key aim of collaborating with others to place sport at the service of humanity. | Le Comité international olympique a été fondé, indépendant de tout gouvernement ou de toute organisation, avec pour objectif principal d apos instaurer la collaboration pour placer le sport au service de l apos humanité. |
His loyal service earned him the governorships of Izu Province, Kozuke and a number of others in turn, as well as a number of other high government positions. | Ses loyaux services au clan Fujiwara lui ont permis de devenir le gouverneur de la province d'Izu et de la province de Kozuke. |
The Red Cross provides this service in some parts of the world on a volunteer basis (and in others as a Private Ambulance Service), as do other smaller organisations such as St John Ambulance and the Order of Malta Ambulance Corps. | Les métiers de ce Service viennent d'être définis et la création du Paramédical d'Ambulance (Paramedic Diplômé) présage vraisemblablement ce qui va se passer en Europe Continentale et qui a été amorcé dans d'autres pays en Europe. |
The Commission, which is supranational in character, constitutes an enlightened Civil Service one which is acknowledged to be an excellent Civil Service but which is obliged to operate within a framework predetermined by others. | Mais il y a d'autres cas où l'intervention ou le fait de s'abstenir d'intervenir, selon les circonstances constitue une obligation aux termes de conventions internationales ou de décisions arrêtées par des organisations ou des tribunaux internationaux. |
3.2 The interpretation of article 11 by Member States has been problematic with some countries paying only lip service while others fully embraced the partnership principle. | 3.2 L'interprétation de l'article 11 par les États membres s'avère problématique, certains pays exprimant une adhésion de pure forme au principe de partenariat tandis que d'autres y souscrivent pleinement. |
One of them is service clubs, such as Rotary Clubs, which do a fantastic job at a very low cost. Others are missionaries, particularly in Africa. | Je pense tout d'abord aux clubs philanthropiques tels que les clubs Rotary, qui font un travail fantastique à un coût très bas, et ensuite aux missionnaires, particulièrement en Afrique. |
The outsourcing of payroll processing could be either internal within the United Nations system where some organizations would act as service providers for others, or external in which some private or public service providers would deliver payroll processing services. | La sous traitance peut être soit interne (certains organismes des Nations Unies fournissant des services aux autres), soit externe (certains prestataires de services publics ou privés étant chargés du traitement des états de paie). |
Others considered that the widespread use of NPOs might jeopardize the impartiality of the international civil service even the perception that that were so might inhibit donor contributions. | D apos autres ont estimé que le recours généralisé aux administrateurs recrutés sur le plan local risquait de compromettre l apos impartialité de la fonction publique internationale le simple fait que l apos on puisse imaginer qu apos il en soit ainsi risquait de décourager les donateurs de verser des contributions. |
Related searches : Of Others - Hundreds Of Others - Regardless Of Others - Opinion Of Others - Benefit Of Others - Behalf Of Others - Knowledge Of Others - Fear Of Others - Actions Of Others - Demanding Of Others - Judgement Of Others - Needs Of Others - Rights Of Others