Translation of "settle through" to French language:


  Dictionary English-French

Settle - translation : Settle through - translation : Through - translation :
Par

  Examples (External sources, not reviewed)

Allenbury will settle, too, when we get through with her.
Elle aussi sera ravie de transiger.
But the police can also settle the offence through a settlement.
Toutefois, le policier peut aussi traiter l'infraction en ayant recours à une démarche amiable.
They settle everything. They settle him!
Ils règlent tout, ils règlent lui !
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle.
Le passage sol (ou jeu de jambes), qui dure entre 1'00 et 1'15 .
Peace, if as long as we march straight through the Cheyenne country without stopping to settle.
La paix, pourvu que nous traversions le pays cheyenne... sans nous y établir.
After the coffee is roasted and cooled, it goes through a period that it needs to settle.
Une fois le café torréfié et refroidi, il passe par une période dont il a besoin pour se stabiliser.
States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Protocol through negotiation.
Les États parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application du présent protocole par voie de négociation.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Protocol through negotiation.
1. Les États Parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application du présent Protocole par voie de négociation.
l. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of this Convention through negotiation.
1. Les États Parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application de la présente Convention par voie de négociation.
As my new book, How Enemies Become Friends, confirms, even fierce adversaries can settle their differences through negotiation.
Comme je l explique dans mon dernier ouvrage, How Ennemies Become Friends (Comment des ennemis deviennent des amis ndlt), les adversaires les plus acharnés peuvent aplanir leurs divergences par le biais de la négociation.
To settle.
À résoudre.
Settle down.
Installez vous.
Settle down.
Allons, veuxtu rester tranquille !
Settle down.
Me poser.
Settle down.
Tu as tout ton temps.
1. States Parties shall endeavour to settle disputes concerning the interpretation or application of the present Convention through negotiation.
1. Les États Parties s'efforcent de régler les différends concernant l'interprétation ou l'application de la présente Convention par voie de négociation.
Settlers are encouraged to settle in the occupied Arab territories through financial and tax incentives offered by the Government.
5. Le Gouvernement encourage les colons à s apos installer dans les territoires arabes occupés en leur accordant des avantages financiers et fiscaux.
I feel quite sure that we shall be able to reach a settle ment with the Council through negotiation.
Je suis absolu ment convaincu que nous serons en mesure de négocier un arrangement avec le Conseil.
SHE'S GONNA SETTLE DOWN AND TEACH SCHOOL. YOU'RE GOING TO SETTLE DOWN?
Yous allez vous installer ?
I didn't settle.
Je n'ai pas décidé.
I'll settle this!
Je vais regler cela !
Let's settle this.
Réglons cette affaire.
They settle things.
Eux règlent les choses.
They settle everything.
Ils règlent tout.
Settle it yourself.
Débrouillezvous.
Let's settle it.
Réglonsleur leur compte.
We'll settle this...
On va arranger...
I'll settle it.
Je vais arranger ça !
They cannot settle here.
Ils ne peuvent pas s'installer en Thaïlande.
Fighting won't settle anything.
Se battre ne résoudra rien.
We'll settle on that.
On se mettra d'accord.
We'll settle on that.
On va se mettre d'accord.
We'll settle on that.
Nous nous mettrons d'accord.
I'll settle and return
Je vais le régler et revenir
I don't settle things.
Je ne règle pas les choses.
We'll settle that tonight.
Nous allons arranger ça
We'll settle for that.
Bien.
We'll settle it there.
On réglera ça làbas.
Dick'll settle it himself.
Dick va le régler luimême.
Let me settle it...
On va s'arranger...
I'll settle the matter
Je vais régler cette histoire.
Settle for a 100.
Disons 100.
I'll settle for 10,000.
À vrai dire, 10 000 suffiront.
We'll settle it somehow.
Nous trouverons un accord.
Now, let's settle down.
Calmonsnous.

 

Related searches : Settle Amicably - Settle Against - Settle Costs - Settle Over - Settle Debt - Settle Liabilities - Will Settle - Settle Things - Settle Questions - Settle Date - Settle Requirements - We Settle - Settle Investigations