Traduction de "régler par" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Régler - traduction : Régler - traduction : Régler - traduction : Régler par - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous devez régler par avance. | You must pay in advance. |
Régler le vocabulaire par défaut | Set the default vocabulary |
Régler la langue par défaut | Set the default translation |
Configuration Régler la mise par défaut. | Settings Adjust Bet is Default. |
Régler le niveau de zoom à sa valeur par défaut. | Set the display Zoom Level to its default value. |
régler | set |
Régler | Set |
Régler | Set |
Il s'agit là évidemment d'une question à régler par le Conseil. | Well that is putting the cart before the horse. |
Le conseil d'association peut régler le différend par voie de décision. | The Association Council may settle the dispute by means of a decision. |
Le comité mixte peut régler les différends par voie de recommandation. | Cooperation in urban and regional planning and development may take the following forms |
Régler courtoisie | Renice Process |
Régler l'alarme... | Set Alarm... |
Une affaire assez curieuse que, je l'espère, le Par lement pourra régler. | Mr Visser (S), rapporteur. (NL) Mr President, with a subject such ás the introduction of speed limits, emo |
Le conseil d'association peut régler un différend par voie de décision contraignante. | The provisions of paragraph 1 shall be without prejudice to the right of the Parties to apply the relevant provisions of their fiscal legislation to taxpayers who are not in identical situations as regards their place of residence. |
Je vais régler. | I'll sort it out. |
Essayez de régler | Try to adjust |
Régler les couleurs | Set Colors |
Régler les couleurs | Element names |
Régler la police... | Set Font... |
Régler la luminosité | Set Brightness |
Régler le volume | Set Volume |
Régler le zoom... | Set Zoom... |
Régler la priorité | Set priority |
Laissezmoi régler ça. | Meantime, leave everything to me. |
Régler le second conflit, mené par le Daech, nécessitera des moyens très différents. | The second, being waged by the Islamic State, will require a very different approach. |
Conformément au présent protocole, les infractions peuvent se régler soit par voie transactionnelle, soit par voie judiciaire. | Inspection report and statement of infringement |
Mais par définition les problèmes de l'Europe ne peuvent pas se régler tous ensemble. | Yet Europe s problems, by definition, cannot be solved simultaneously. |
La crise de la zone euro ne pourra se régler par de tels soins. | This is the wrong cure for the eurozone crisis. |
Vous pouvez par exemple faire descendre un tige et régler la mise au point. | For example, you can make down a stem and adjust the focus. |
Comment régler ce problème? | How can we fix this problem? |
Laissez moi régler ça. | Let me handle this. |
Laisse moi régler ça. | Let me handle this. |
Vous devez régler d'avance. | You must pay in advance. |
Nous devons régler ça. | We must fix this. |
Régler Last.fm sur 0 | Tuning Last.fm to 0 . |
Régler Last.fm sur 0 . | Tuning Last.fm to 0 . |
Nous devons régler ceci. | We need to fix this. |
Il faut le régler.' | Yeah. |
Fichier Régler l'état Connecté | File Set Status Online |
Fichier Régler l'état Absent | File Set Status Away |
Rentre régler tes affaires ! | Go home and fight it out! |
Je vais les régler. | I'll solve it. |
Margaret va régler ça. | Margaret will solve it. |
Je vais régler ça. | I'm gonna settle this thing right now. |
Recherches associées : Régler Sur - Régler L'alarme - Doit Régler - Peut Régler - Se Régler - Régler Avec - Régler Sur - Peut Régler - Régler Avec - Régler L'affaire - Régler Bien