Translation of "several thousand" to French language:


  Dictionary English-French

Several - translation : Several thousand - translation : Thousand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Several thousand people were arrested.
Plusieurs milliers de personnes ont été arrêtées dans le cadre de cette opération.
Several thousand Russian soldiers voted.
Plusieurs milliers de soldats russes ont voté.
It's a several thousand pound animal.
C'est un animal qui pèse plusieurs milliers de kilos.
But several thousand come to Stas Mikhailov!
Mais plusieurs milliers de personnes viennent voir Stas Mikhaïlov!
Several thousand people became victims of this disease.
Plusieurs milliers de gens devinrent victimes de cette maladie.
And this happens several thousand times each year.
Et ceci arrive plusieurs milliers de fois chaque année.
Titania's accretion probably lasted for several thousand years.
L'accrétion de Titania dura probablement plusieurs milliers d'années.
Destroying New York's Twin Towers cost several thousand lives.
La destruction des Twin Towers de New York a fait plusieurs milliers de morts.
The trio are jointly credited with several thousand discoveries.
Le trio est crédité conjointement de plusieurs milliers de découvertes.
Also, depleted uranium takes several thousand years to decay.
En outre, l'uranium appauvri prend plusieurs milliers d'années à se désintégrer.
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.
Now you don't find several thousand targets in that area.
On ne trouve pas plusieurs milliers de cibles dans cette zone.
The Games concluded with the release of several thousand balloons.
Les Jeux sont conclus par le lâcher de plusieurs milliers de ballons.
The population would vary, from several hundred, to many thousand.
La population varierait de plusieurs centaines, à plusieurs milliers.
Several thousand people have died and hundreds have been arrested.
Plusieurs milliers de personnes sont mortes et des centaines d'autres ont été arrêtées.
The titanium's several thousand dollars, but the forms are very cheap.
Le titane coûte plusieurs milliers de dollars, mais les formes sont très bon marché.
The attacks on America of September 2001 cost several thousand lives.
Les attaques menées sur l'Amérique en septembre 2001 ont coûté plusieurs milliers de vies.
Several thousand people having malignant diseases are facing the same destiny.
Plusieurs milliers de personnes atteintes de maladies malignes connaissent le même sort.
It flooded towns and villages and several thousand acres of farmland.
Il y a bien sûr deux types de problème, à court terme et à long terme.
Of course there are large businesses, involving several thousand people, say.
Bien sûr, il y a les grosses entreprises, disons celles qui comportent plusieurs milliers de personnes.
So Cortes marched on, with several thousand Tlaxcalan warriors behind him,
Ainsi Cortes a marché, avec plusieurs milliers de guerriers Tlaxcalans derrière lui,
This year, several thousand Russians took part in Novosibirsk's march of absurdity.
Cette année, plusieurs milliers de Russes ont participé à la marche de l'absurde à Novosibirsk.
An anonymous benefactor bequeathed several hundred thousand dollars to an animal shelter.
Un bienfaiteur anonyme a fait don de plusieurs centaines de milliers de dollars à un refuge animalier.
I call on two expert witnesses, spaced several thousand years apart, M'lud.
Monsieur le Juge, je fais appel à deux témoins experts que quelques milliers d'années séparent.
In Europe, several thousand billion euros have also gone up in smoke.
En Europe, plusieurs milliers de milliards d'euros se sont également évaporés.
But several Moroccan rights groups say they would appeal on behalf of the country s estimated 60 thousand to 80 thousand child labourers.
Mais de nombreuses associations des droits humains disent qu'elles vont faire appel au nom des 60 000 à 80 000 enfants travailleurs.
Several thousand were expelled from universities, and 80 were imprisoned following political trials.
Plusieurs milliers d entre eux furent renvoyés des universités et 80 furent emprisonnés à la suite de procès politiques.
Several thousand kilos of meat were hauled below, to be dried and stored.
Plusieurs milliers de kilos de viande, destinée à être séchée, furent emmagasinés à bord.
Several thousand were expelled from universities, and 80 were imprisoned following political trials.
Plusieurs milliers d entre eux furent renvoyés des universités et 80 furent emprisonnés à la suite de procès politiques.
Through WHO and international assistance, several thousand Afghans have benefited from the programmes.
Grâce à l apos aide internationale et à celle de l apos OMS, les programmes entrepris ont été profitables à plusieurs milliers d apos Afghans.
The Badr Brigade is composed of several thousand Palestinians, mostly long time PLO activists.
La brigade Badr compte plusieurs milliers de Palestiniens, pour la plupart militants de l OLP de longue date.
The most recent protest on December 3, gathered several thousand protesters across the country.
La manifestation la plus récente, celle du 3 décembre, a réuni plusieurs milliers de manifestants à travers le pays.
Several thousand Palestinians have been killed or injured since the beginning of the intifadah.
Plusieurs milliers de Palestiniens ont été tués ou blessés depuis le début de l apos Intifada.
Estimates of their numbers vary, but several thousand graduates of the Afghan camps survive.
Son effectif diffère selon les estimations, mais on sait que plusieurs milliers d'anciens des camps d'entraînement afghans sont encore vivants.
Out of 5,423,199 inhabitants directly affected, several hundred thousand have suffered injury or loss.
Sur 5 423 199 habitants directement touchés, plusieurs centaines de milliers ont été blessés ou ont subi des pertes.
There were only a few bathrooms for several thousand people and the food was bad.
Il n'y avait que quelques toilettes pour plusieurs milliers de personnes, et la nourriture était mauvaise.
Air navigation service suppliers and equipment manufacturers are typically large organisations with several thousand employees.
Les fournisseurs de services de navigation aérienne et les fabricants d'équipements dans ce domaine sont généralement de grandes organisations employant plusieurs milliers de personnes.
By 1970 several different techniques had been shown to perform well on small text corpora such as the Cranfield collection (several thousand documents).
Dès les années 1970, des expériences ont montré que les techniques automatiques pouvaient fonctionner correctement sur des corpus de quelques milliers de documents.
According to some estimates, several thousand girls still work as Kamlaris in Nepalese cities, including Kathmandu.
D'après des estimations, plusieurs milliers de filles sont toujours employées comme Kamlaris dans les villes népalaises, y compris Katmandou.
And we have several thousand more balls scheduled for distribution, this year, in places Haiti, Benin,
Il est prévu de distribuer plusieurs milliers de ballons cette année, dans des endroits comme Haïti, le Bénin,
You know, my father still plays Massive Assault Network, as well as several thousand other people.
Mon père joue toujours à Massive Assault Network, avec plusieurs milliers d'autres personnes.
Several thousand people fled Duékoué, while 10,000 took refuge in the town at a Catholic mission.
Plusieurs milliers de personnes ont fui Duékoué, et 10 000 autres se sont réfugiées dans une mission catholique de la ville.
There are several thousand drugs currently on the market, with a worldwide value of about 3 trillion.
Le marché comporte aujourd hui quelques milliers de médicaments, d une valeur d environ 3 milliards de dollars à travers le monde.
Russian Bitcoin fans interact on several forums, such as Bitcoin Security, which attracts over thirteen thousand bloggers.
Les fans russes des bitcoins dialoguent sur plusieurs forums, tels que Bitcoin Security, qui attire plus de 13.000 blogueurs.
Several thousand women dressed in red marched in Togo's capital Lome on September 2Oth demanding political reforms.
Quelques milliers de femmes vêtues de rouge ont défilé le 20 septembre dans les rues de Lomé, capitale du Togo, pour réclamer des réformes politiques.

 

Related searches : Several Thousand Years - Several Ten Thousand - Several Hundred Thousand - Several Thousand People - Several Thousand Euros - One Thousand Thousand - Thousand Euro - Thousand Separator - Thousand Thanks - Two Thousand - Ten Thousand - Per Thousand