Translation of "severely disrupted" to French language:


  Dictionary English-French

Disrupted - translation : Severely - translation : Severely disrupted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life in the capital, and many Chinese cities, had been severely disrupted.
La vie dans la capitale chinoise, comme dans de nombreuses villes du pays, fut considérablement perturbée.
Resettlement and rehabilitation programmes in sectors such as health, water supply and basic education were severely disrupted.
Les programmes de réinstallation et de relèvement visant des secteurs tels que la santé, l apos adduction d apos eau et l apos éducation de base se sont trouvés gravement désorganisés.
Lebanon has emerged from its long, painful plight with a devastated infrastructure and severely disrupted basic civil services.
Le Liban a refait surface après la longue épreuve qu apos il a traversée, avec une infrastructure dévastée et des services civils de base totalement dérangés.
Since last November, rail freight services at Fréthun, near Calais, have been severely disrupted by the illegal activities of migrants.
Depuis novembre dernier, des perturbations entravent le transport de marchandises par chemin de fer à Fréthun, près de Calais. Ces fortes perturbations sont imputables aux activités illégales des émigrants.
But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long term trend has been severely and permanently disrupted.
Mais même si l économie mondiale est sur la voie d un véritable rétablissement, la tendance à long terme a été sévèrement et définitivement ébranlée.
In many Angolan provinces the war has severely disrupted the country apos s infrastructure, agriculture, marketing and distribution networks and basic medical services.
Dans de nombreuses provinces angolaises, la guerre a profondément bouleversé l apos infrastructure, l apos agriculture, les réseaux de commercialisation et de distribution et les services médicaux de base.
The reserve was severely disrupted by two large plantations in the major river valleys, occupying the most suitable habitat for the tiger and its prey.
La réserve est cependant morcelée par deux grandes plantations situées dans les vallées.
It is estimated that drought, disease and civil war have severely disrupted the lives of at least 2 million Angolans, many of whom cannot be reached because of security constraints.
On estime que la sécheresse, la maladie et la guerre civile ont bouleversé la vie d apos au moins deux millions d apos Angolais, dont bon nombre sont inaccessibles pour des raisons de sécurité.
The timetable was disrupted.
Les horaires ont été perturbés.
The islands of Faial, Pico, Terceira and São Jorge were hardest hit, where the storm sank numerous boats and knocked down tree and power lines, which severely disrupted electricity and telecommunications.
Les îles de Faial, Pico, Terceira et São Jorge ont été les plus touchées par les vents et plusieurs bateaux ont été coulés.
Terrorist plots must be disrupted.
Mais malgré les progrès accomplis, il reste des obstacles. il faut enrayer des complots terroristes.
Business is disrupted and delayed.
L'activité professionnelle est perturbée et retardée.
Crews disrupted by hired agitators.
Des équipes dérangées par des agitateurs.
But it was severely, severely disabled.
Mais il était gravement, gravement handicapé. (rire)
27. Schools and training centres in the occupied territory are presently open but, throughout the intifadah, education has been severely disrupted by strikes, curfews, disturbances and closure orders imposed by the Israeli authorities.
27. Les écoles et les centres de formation de l apos Office dans le territoire occupé sont ouverts actuellement, mais tout au long de l apos Intifada, les cours y ont été fortement perturbés par des grèves, des couvre feux, des troubles et des fermetures imposées par les autorités israéliennes.
The President cannot and will not allow parliamentary business to be seriously disrupted, since it would affect the image and the credibility of Parliament and its various bodies, which might be severely compromised.
La présidence ne peut donc tolérer, ni accepter de perturbations graves de la régularité des travaux du Parlement, car elles terniraient l'image et la crédibilité du Parlement et de ses organes, lesquels peuvent en être gravement affectés.
Vaccination programs have also been disrupted.
Les programmes de vaccination ont aussi été perturbés.
A strike disrupted the postal system.
Une grève a perturbé le service postal.
My sleep cycle has been disrupted.
Mon cycle de sommeil a été perturbé.
The party must not be disrupted.
La fête ne doit pas être dérangée.
With Tokyo facing several weeks of severely disrupted work and months of reduced electricity usage, the conversation around alternative methods of working naturally accelerated, from daylight savings time to a renewed interest in freelancing.
Tokyo faisant face à un bouleversement de l'organisation des entreprises et à des mois de restrictions d'électricité, des nouvelles pratiques se sont imposées, comme le passage au système de l'heure d'été et d'hiver pour économiser l'énergie et l'intérêt pour le travail en indépendant a grandi.
Your coming has disrupted my whole existence.
Vous êtes venu troubler mon existence...
A small, but vocal minority, disrupted the meeting.
Une minorité, petite mais bruyante, a perturbé la réunion.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Les services d'électricité sont souvent perturbés pendant des périodes prolongées.
The plan was disrupted by Jordanian security officials.
Les responsables jordaniens de la sécurité ont fait échouer ce plan.
Severely disabled
Handicapés sévères
Severely sick
Gravement malade
It's the only solution for our disrupted relations... ...or rather our disrupted financial system. That's really a social problem that needs a solution.
C'est en fait un problème social qui nécessite une solution.
Now, however, the region s political inertia has been disrupted.
Aujourd hui, cependant, l inertie politique de la région a été perturbée.
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
La faillite de Lehman a semé la confusion sur le marché des billets de trésorerie.
The 2005 2006 season is greatly disrupted by injury.
La saison 2005 2006 est grandement perturbée par des blessures.
He's severely dyslexic.
Il est gravement dyslexique.
63 (severely disabled)
63 ans (grands handicapés)
While far from perfect, the first round in the fight went to the US. Al Qaeda lost the sanctuaries from which it planned its attacks many of its leaders were killed or captured and its central communications were severely disrupted.
Bien que loin d être irréprochable, la première manche du combat a été remportée par les Etats Unis Al Qaida s est vue dépouillée des sanctuaires d où ses attaques étaient planifiées, bon nombre de ses dirigeants furent tués ou capturés et son réseau de communications sérieusement perturbé.
The government's news portal was disrupted briefly on October 4.
Le portail d'informations du gouvernement a connu de brèves interruptions de service le 4 octobre.
The paper is reporting the rail line is also disrupted.
Le journal indique qu'une ligne de chemin de fer est également perturbée.
indigenous cultures around the world are being disrupted and destroyed
que les cultures indigènes, dans le monde entier, sont perturbées et détruites
My father is of these, if his pacing is disrupted.
Mon père en fait partie.
The delivery of natural gas has, once again, been disrupted.
La livraison de gaz naturel a de nouveau été interrompue.
if you have kidney problems (severely impaired renal function) and or liver problems (severely
Si vous avez une maladie des reins (insuffisance rénale sévère) et ou une maladie du foie
if you have kidney problems (severely impaired renal function) and or liver problems (severely
terfénadine ou astémizole (utilisés en cas d allergie), cisapride (utilisé en cas de troubles digestifs), pimozide (utilisé en cas de troubles psychiatriques).
Act No. 16,099 established that deliberate dissemination of inaccurate information which seriously disrupted public order or severely damaged the economic interests of the State or harmed its credit abroad, and instigation to slandering of the nation, State or its powers, were punishable offences.
Selon la loi No 16099, la divulgation, en connaissance de cause, d apos informations inexactes qui perturbaient gravement la paix publique ou portaient gravement atteinte aux intérêts économiques de l apos Etat ou à sa réputation extérieure et l apos incitation au mépris de la nation, de l apos Etat ou de ses pouvoirs étaient des délits punissables.
Chiricahua is severely endangered.
Le chiricahua est sévèrement menacé.
Severely hazardous pesticide formulations
Préparations pesticides extrêmement dangereuses
Severely reduced liver function.
Rare altération importante de la fonction hépatique.

 

Related searches : Disrupted Cells - Be Disrupted - Disrupted Market - Disrupted Industry - Is Disrupted - Being Disrupted - Disrupted Sleep - Disrupted Family - Are Disrupted - Disrupted Business - Severely Damaged - Severely Limited