Translation of "shall be agreed" to French language:
Dictionary English-French
Agreed - translation : Shall - translation : Shall be agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A detailed alert procedure shall be agreed. | Une procédure détaillée d alerte doit être convenue. |
A detailed alert procedure shall be agreed. | à des lacunes dans les normes harmonisées visées dans la législation pertinente de la section I. |
A detailed alert procedure shall be agreed. | Les États membres et la Suisse veillent à ce que des mesures restrictives appropriées soient prises sans tarder à l'égard de l'explosif concerné, par exemple son retrait de leur marché. |
Mutually agreed solutions shall be made publicly available. | Mémoires |
Mutually agreed solutions shall be made publicly available. | À la demande de l'autorité requérante, l'autorité requise prend les mesures nécessaires, dans le cadre de ses dispositions légales ou réglementaires, pour communiquer tout document ou pour notifier toute décision émanant de l'autorité requérante et relevant du champ d'application du présent protocole à un destinataire résidant ou établi sur le territoire de l'autorité requise. |
Mutually agreed solutions shall be made publicly available. | Valeur des produits non originaires fournis (2) |
It shall be denominated in euro unless otherwise agreed . | Elles sont libellées en euros sauf accord contraire . |
It shall be denominated in euro unless otherwise agreed . | Elles sont libellées en euros , sauf accord contraire . |
The meetings shall not be public unless otherwise agreed. | Les réunions ne sont pas publiques, sauf dispositions contraires convenues. |
The data to be collected shall be agreed with the CHMP. | Les données à collecter devront être approuvées par le CHMP. |
Agreed safety management methodologies shall be established to achieve this. | Il importe d'établir des méthodologies de gestion de la sécurité à cette fin. |
the timetable shall be jointly agreed by the two committees, | le calendrier est arrêté d'un commun accord par les deux commissions, |
Such measures shall be agreed upon in joint commissions and shall include the following | Ces mesures seront décidées d apos un commun accord en commission mixte et comprendront notamment ce qui suit |
Decisions shall be taken by consensus and shall be attached to the agreed minutes of the meeting. | Les décisions sont prises par consensus et jointes au procès verbal convenu de la réunion. |
Such jurisdiction shall be exclusive unless the parties have agreed otherwise. | Une décision peut en outre faire l'objet d'un refus de reconnaissance dans tous les cas prévus à l'article 64, paragraphe 3, ou à l'article 67, paragraphe 4. |
Any modification to that visit shall be agreed by the Parties. | Le sous comité SPS visé à l'article 191 du présent accord modifie en conséquence l'annexe XXII B du présent accord par voie de décision. |
The text shall be agreed by the CHMP and shall also contain the following key element | Le texte devra être approuvé par le CHMP et devra également contenir l information cruciale suivante |
Such information shall be supplied to bodies agreed upon by the Parties. | Ces renseignements sont fournis aux organes agréés par les Parties. |
Minutes shall be taken and agreed by both secretaries after each meeting. | Un compte rendu est rédigé et approuvé par les deux secrétaires après chaque réunion. |
Minutes shall be taken and agreed by both secretaries after each meeting. | Le compte rendu est rédigé et agréé par les deux secrétaires après chaque réunion. |
Minutes shall be taken and agreed by both secretaries after each meeting. | Le compte rendu est rédigé et approuvé par les deux secrétaires après chaque réunion. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated. | comme empêchant les parties d'entreprendre une action jugée nécessaire pour la défense de leurs impératifs de sécurité |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the procedure shall be terminated. | comme empêchant les parties d'entreprendre toute action en vue d'honorer les obligations auxquelles elles ont consenti aux fins du maintien de la paix et de la sécurité internationales. |
Decisions taken by the Joint Committee shall be agreed by both parties. | RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS |
HAVE AGREED UPON the following provisions, which shall be annexed to the Constitution | SONT CONVENUES des dispositions ci après, qui sont annexées au traité établissant une Constitution pour l'Europe |
HAVE AGREED UPON the following provisions, which shall be annexed to the Constitution | SONT CONVENUES des dispositions ci après, qui sont annexées à la Constitution |
HAVE AGREED upon the following provisions, which shall be annexed to this Treaty | SONT CONVENUES des dispositions ci après, qui sont annexées au traité |
The limitations agreed upon in the CFE Treaty shall be fulfilled by 1996. | Les limitations fixées par le Traité devront être respectées d apos ici 1996. |
Unless otherwise agreed the meetings of the Joint Committee shall not be public. | Sauf décision contraire, les réunions du comité mixte ne sont pas publiques. |
Minutes shall be taken and agreed by both permanent secretaries after each meeting. | Le compte rendu est rédigé et agréé par les deux secrétaires permanents après chaque réunion. |
Unless otherwise agreed, the meetings of the Interim Committee shall not be public. | Sauf décision contraire, les réunions du comité intérimaire ne sont pas publiques. |
This sum shall be agreed on an annual basis in the Joint Committee. | Ce montant est convenu sur une base annuelle par le comité mixte. |
Unless otherwise agreed, the meetings of the Joint Committee shall not be public. | Sauf décision contraire, les réunions du comité mixte ne sont pas publiques. |
Unless otherwise agreed, the Association Committee shall adopt an action plan reflecting the actions agreed during the meeting and its implementation shall be reviewed in the following meeting. | toute la correspondance, tous les documents et toutes les communications entre les points de contact sont également transmis de manière simultanée au secrétariat du comité d'association |
Access Rights shall be granted on Transfer Conditions to be agreed by the Project participants concerned, unless otherwise agreed by all participants in the Project Agreement. | Ces droits d utilisation sont concédés conformément aux conditions de transfert à arrêter par les participants au projet concernés, à moins que l ensemble des participants n en aient décidé autrement dans l'accord de projet. |
Payments shall be made in the currency implicitly or explicitly agreed by the parties . | Les paiements sont effectués dans la monnaie implicitement ou explicitement convenue par les parties . |
The following methods of estimation shall be used unless agreed otherwise with the ECB | Les méthodes d' estimation suivantes sont appliquées , sauf s' il en est convenu autrement avec la BCE |
The distance between ammunition and heavy weapons shall be agreed within the Joint Commission. | La distance entre les munitions et les armes lourdes sera convenue au sein de la Commission mixte. |
Minutes shall be taken and agreed upon by the permanent secretaries after each meeting. | Un compte rendu est rédigé et approuvé par les secrétaires permanents après chaque réunion. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the dispute settlement procedure shall be terminated. | Si les parties ne peuvent pas se mettre d'accord sur une langue de travail commune, chaque partie prend ses dispositions pour assurer la traduction de ses pièces écrites et l'interprétation au cours des audiences dans la langue choisie par la partie adverse, et elle en supporte les coûts, à moins que cette langue ne soit une langue officielle de cette partie. |
Upon adoption of the mutually agreed solution, the dispute settlement procedure shall be terminated. | Les parties conviennent, dans les douze (12) mois suivant l'entrée en vigueur du présent accord, d'un règlement intérieur et d'un code de conduite qui sont adoptés par le conseil conjoint. |
Access rights to pre existing know how shall be granted on non discriminatory conditions to be agreed. | Les droits d'accès sur le savoir faire préexistant sont concédés à des conditions non discriminatoires à convenir. |
It shall be in an agreed form and shall state the name, address and telephone number for use in emergencies. | il doit être de forme approuvée et mentionner le nom, l'adresse et le numéro de téléphone à composer en cas d'urgence. |
The conditions of eligibility agreed upon by the European Council shall be taken into account . | Lorsque l' Union a défini une position sur un thème à l' ordre du jour du Conseil de sécurité des Nations unies , les États membres qui y siègent demandent que le haut représentant soit invité à présenter la position de l' Union . |
If no such regulation exists the feeding system shall be agreed between buyer and seller. | En l'absence d'une telle réglementation, le système d'alimentation doit faire l'objet d'un accord entre l'acheteur et le vendeur. |
Related searches : Shall Be - Must Be Agreed - Can Be Agreed - Should Be Agreed - May Be Agreed - Would Be Agreed - Will Be Agreed - To Be Agreed - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain - Shall Be Denoted