Translation of "shall be avoided" to French language:
Dictionary English-French
Avoided - translation : Shall - translation : Shall be avoided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Rituals shall be avoided in all proceedings. | Le formalisme doit être évité dans tous les actes de procédure. |
be avoided. | corps. |
When photometric measurements are taken, stray reflexions shall be avoided by appropriate masking. | Lors des mesures photométriques, on évitera des réflexions parasites par un masquage approprié. |
Any mark of hostility in attitudes and in expression of opinion shall be avoided. | Elle exclura toute marque d apos hostilité dans les attitudes et dans l apos expression des opinions. |
A multiplicity of data collection on the same or similar routes shall be avoided. | Il convient d éviter la multiplication des collectes de données sur des routes identiques ou similaires. |
Should be avoided | Doit être évité |
Any confusion with products corresponding to the wine categories in this Annex shall be avoided. | Toute confusion avec les produits correspondant aux catégories de produits de la vigne énumérées à la présente annexe doit être évitée. |
The use of instruments which administer electric shocks shall be avoided as far as possible. | L'utilisation d'appareils soumettant les animaux à des chocs électriques doit, dans la mesure du possible, être évitée. |
This must be avoided . | Il convient d' éviter pareille évolution . |
events would be avoided. | Hambourg Berlin Selon les dernières connaissances en RAID sur Kunduz, l'opposition estime que le ministre de la Défense Karl Theodor zu Guttenberg (CSU) est coupable de tromperie délibérée. |
Repetition should be avoided. | Il faut éviter de se répéter. |
This must be avoided. | Il faut donc le préserver, disait il. |
That must be avoided. | Or, celui ci ne relève pas de notre compétence. |
This must be avoided. | C est quelque chose qu il faut éviter. |
A contract which may be avoided is valid until avoided but, once avoided, is retrospectively invalid from the beginning. | Un contrat qui peut être annulé est valide jusqu'à son annulation mais, une fois annulé, il est rétroactivement anéanti depuis sa conclusion. |
How can duplication be avoided? | Comment éviter les doubles emplois? |
These combinations should be avoided. | Ces associations doivent être évitées. |
Abrupt discontinuation should be avoided. | L arrêt brutal du traitement doit être évité. |
Intramuscular administration should be avoided. | L administration intramusculaire doit être évitée. |
Intramuscular administration should be avoided. | L administration intramusculaire doit être évitée. |
Repeat administration must be avoided. | L administration répétée doit être évitée. |
Occlusive dressings should be avoided. | Les pansements occlusifs sont à éviter. |
Vigorous shaking should be avoided. | Toute agitation vigoureuse doit être évitée. |
Any cuts should be avoided. | Toute coupe devrait être évitée. |
This can largely be avoided. | Cela peut être évité dans une large mesure. |
A gear shifting to a gear ratio which is not used in urban traffic shall be avoided. | Il faut éviter de passer sur un rapport qui n est pas utilisé en circulation urbaine. |
Any duplication when making adjustments shall be avoided, in particular in relation to discounts and contractual penalties. | On évitera de répéter les ajustements, en particulier lorsqu'il s'agit de différences relatives aux rabais et aux pénalités contractuelles. |
Unnecessary duplication of work and resources at functional levels and over extensive and inefficient coordination shall be avoided . | Les duplications inutiles de tâches et de ressources au niveau fonctionnel ainsi que les coordinations excessives et inefficaces doivent être évitées . |
Any competitive distortion between market operators shall be avoided, in accordance with the provisions of the EC Treaty. | Toute distorsion de la concurrence entre les opérateurs présents sur le marché est évitée, conformément aux dispositions du traité CE. |
War in Iraq may be avoided. | La guerre contre l'Irak sera peut être évitée. |
Such disasters cannot be totally avoided. | De telles catastrophes ne peuvent pas être entièrement évitées. |
Therefore this combination must be avoided. | Aussi, cette association doit être évitée. |
Breast feeding must therefore be avoided. | L allaitement doit donc être évité. |
Concomitant administration should therefore be avoided. | L administration concomitante de ces deux médicaments doit donc être évitée. |
5.12 Multiple checks should be avoided. | 5.12 Il conviendrait d'éviter les contrôles multiples. |
Additional national requirements should be avoided. | il convient d'éviter les exigences nationales supplémentaires. |
Ambiguous national legislation should be avoided. | Il conviendrait d'éviter les actes législatifs nationaux qui prêtent à ambiguïté. |
Ambiguous national legislation should be avoided. | Les actes législatifs nationaux qui se prêtent à l'ambiguïté doivent être évités. |
Two misunderstandings need to be avoided. | On n'a relevé aucun progrès en la matière. |
Auctions should be avoided wherever possible. | Dans la mesure du possible, les enchères doivent être évitées. |
This can and should be avoided. | Ceci peut et doit être évité. |
Distortion of competition must be avoided. | Toute distorsion de concurrence doit être évitée. |
That, not least, must be avoided! | C'est une des choses que nous devons empêcher en priorité. |
The deterioration of nature must be avoided. | La détérioration de la nature doit être évitée. |
If certain situations can be avoided, then | Si certaines situations peuvent être évitées, alors |
Related searches : Would Be Avoided - Not Be Avoided - Will Be Avoided - Could Be Avoided - Cannot Be Avoided - May Be Avoided - To Be Avoided - Can Be Avoided - Should Be Avoided - Shall Be - Is Avoided - Are Avoided