Traduction de "doit être évité" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Doit - traduction : Doit - traduction : Doit être évité - traduction : Doit être évité - traduction : évité - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Doit être évité | Should be avoided |
Doit être évité | avoided |
L allaitement doit donc être évité. | Breast feeding must therefore be avoided. |
Ceci peut et doit être évité. | This can and should be avoided. |
L arrêt brutal du traitement doit être évité. | Abrupt discontinuation should be avoided. |
L arrêt brutal du traitement doit être évité. | Treatment should not be stopped abruptly. |
L'alcool doit être évité lors de la prise d'ABILIFY. | Alcohol should be avoided when taking ABILIFY. |
Le contact avec des femmes enceintes doit être évité. | Avoid contact by pregnant women. |
Le contact avec ces surfaces doit donc être évité. | The solvent in Advocate may stain certain materials including leather, fabrics, plastics and finished surfaces, so contact between the product and such surfaces should be avoided. |
Le contact avec ces surfaces doit donc être évité. | The solvent in Profender may stain certain materials including leather, fabrics, plastics and finished surfaces, so contact between the product and such surfaces should be avoided. |
Tout ce qui contrarie la concurrence doit donc être évité. | Consequently, anything which interferes with competition is viewed as undesirable. |
Enfin, la re privatisation est un poison qui doit être évité. | Finally, re privatization is a poison pill that must be avoided. |
Le formalisme doit être évité dans tous les actes de procédure. | Rituals shall be avoided in all proceedings. |
Arrêt du traitement L arrêt brutal du traitement doit être évité. | Discontinuation of treatment Abrupt discontinuation should be avoided. |
Arrêt du traitement L arrêt brutal du traitement doit être évité. | 36 Discontinuation of treatment Abrupt discontinuation should be avoided. |
Le contact avec les lentilles de contact souples doit être évité. | Contact with soft contact lenses is to be avoided. |
Ce type d association doit être évité chez les patients insuffisants hépatiques. | Such combinations should be avoided in patients with hepatic impairment. |
En conséquence, l allaitement doit être évité pendant le traitement par Wilzin. | Therefore, breast feeding should be avoided during Wilzin therapy. |
Par conséquent, le mélange d une insuline d action rapide avec Levemir doit être évité. | Therefore, mixing of rapid acting insulin with Levemir should be avoided. |
Le double emploi doit être évité, les coûts doivent être rigoureusement réduits de même que le gaspillage, et la corruption doit être abolie. | Duplication must be avoided, costs drastically cut, waste radically reduced, and corruption abolished. |
Cela serait préjudiciable pour l'équilibre et l'harmonie de l'Organisation et doit donc être évité. | That would be very detrimental to the Organization's balance and harmony and should therefore be avoided. |
Pour ces raisons, le répaglinide doit être évité durant la grossesse et ne doit pas être prescrit chez les femmes qui allaitent. | For that reason repaglinide should be avoided during pregnancy and should not be used in lactating women. |
Il doit être évité que le contrat une fois conclu se voie dénier ses effets. | Once concluded, it should not be possible for a contract to be denied validity. |
Par conséquent, le mélange d une insuline d action rapide avec Levemir doit être évité. | Therefore, mixing of rapid acting insulin with Levemir should be avoided. |
Le jus de pamplemousse modifie le métabolisme impliquant le CYP3A4 et doit donc être évité. | Grapefruit juice affects CYP3A4 mediated metabolism and should therefore be avoided. |
Tout contact avec des désinfectants doit être évité afin de ne pas inactiver le virus. | Contact with disinfectants is to be avoided since they may inactivate the virus. |
Tout contact avec des désinfectants doit être évité afin de ne pas inactiver le virus. | Contact with disinfectant is to be avoided since they may inactivate the virus. |
Le rejet dans les eaux souterraines des substances de la liste I doit être évité. | List I substances must be prevented from entering to groundwater. |
tout contact entre la face externe de la peau et la carcasse doit être évité, | contact between the outside of the skin and the carcase must be prevented |
Tout taux d hémoglobine durablement supérieur à 12 g dl (7,5 mmol l) doit être évité. | A sustained haemoglobin level of greater than 12 g dl (7.5 mmol l) should be avoided. |
L allaitement maternel doit être évité au cours des 24 premières heures suivant le traitement thrombolytique. | Breast milk should be discarded within the first 24 hours after thrombolytic therapy. |
Le jus de pamplemousse modifie le métabolisme impliquant le CYP3A4 et doit par conséquent être évité. | Grapefruit juice affects CYP3A4 mediated metabolism and must, therefore, be avoided. |
Cependant, le jus de pamplemousse doit être évité car il peut modifier l effet du médicament. | However, grapefruit juice should be avoided since grapefruit juice may alter the effect of the medicine. |
Mais même ce scintillement des bords doit aussi être évité, car il est souvent très gênant. | Character pairs which are easily confused are |
Cela aurait pu être évité. | That could've been prevented. |
Ca aurait pu être évité | This could have been avoided. |
Les critiques rappellent au gouvernement que la mise en liste est un héritage colonial qui doit être évité. | Critics reminded the government that the listing is a colonial legacy which must be revamped. |
Tout contact avec les yeux doit être évité après manipulation des dispositifs transdermiques d Exelon (voir rubrique 5.3). | Contact with the eyes should be avoided after handling Exelon transdermal patches (see section 5.3). |
Prise de INVEGA avec les aliments et boissons L alcool doit être évité pendant le traitement par INVEGA. | Taking INVEGA with food and drink Alcohol should be avoided when taking INVEGA. |
Tout contact avec les yeux doit être évité après manipulation des dispositifs transdermiques de Prometax (voir rubrique 5.3). | Contact with the eyes should be avoided after handling Prometax transdermal patches (see section 5.3). |
En revanche, le jus de pamplemousse modifie le métabolisme impliquant le CYP3A4 et doit par conséquent être évité. | Grapefruit juice affects CYP3A4 mediated metabolism and must therefore be avoided. |
Le traitement doit être évité chez les animaux susceptibles de ne pas tolérer une exposition prolongée aux AINS. | Care should be taken to avoid treatment of animals that might not tolerate prolonged NSAID exposure. |
4.4.3 Le double emploi doit être évité entre le FSE et le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation. | 4.4.3 Overlapping between the ESF and the European Globalisation Adjustment Fund must be avoided. |
Lorsqu une gélule est détériorée, tout contact entre la poudre et la peau ou les muqueuses doit être évité. | If a capsule becomes damaged, contact of the powder contents with skin or mucous membrane must be avoided. |
Ce montant doit être fixé à un niveau tel que tout risque de paiement indu aux oléiculteurs soit évité. | That amount must be set at a level that rules out any risk of undue payment to olive growers. |
Recherches associées : Peut être évité - Peut être évité - Peut être évité - Devrait être évité - Ne Peut être évité - Doit être - Doit être - Doit être - Doit être - Est évité - Délibérément évité - Contrat évité