Translation of "shall be payable" to French language:
Dictionary English-French
Payable - translation : Shall - translation : Shall be payable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They shall be payable in euro. | Ils sont exigibles en euros. |
It shall be payable in euro. | Elle est exigible en euros. |
The benefits payable shall be as follows | Les prestations garanties sont les suivantes |
The royalty shall be payable by the seller. | Article 296 |
The fees payable for the application shall be | La demande donne lieu au paiement |
All charges shall be expressed and be payable in Euro. | Toutes les taxes sont exprimées et exigibles en euros. |
No interest shall be payable on any compensation payment . | Les indemnités ne donnent pas lieu au versement d' intérêts . |
No interest shall be payable on any compensation payment . | No interest shall be payable on any compensation payment . |
There shall be no interest payable on any compensation payment . | Les indemnités ne donnent pas lieu au versement d' intérêts . |
There shall be no interest payable on any compensation payment .' | Les indemnités ne donnent pas lieu au versement d' intérêt . |
There shall be no interest payable on any compensation payment . | Les indemnités ne donnent pas lieu au versement d' intérêt . |
There shall be no interest payable on any compensation payment. | Les indemnités ne donnent pas lieu au versement d'intérêts. |
The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | La garantie est irrévocable , inconditionnelle et payable à première demande . |
The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | The guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
All fees and charges shall be expressed, and payable, in euro. | Les droits et redevances sont exprimés et perçus en euros. |
It shall be payable within 45 days of the due date. | Elle est exigible dans les quarante cinq jours suivant la date d échéance. |
The sum to be paid shall be payable at the supplier s request submitted in duplicate. | Le montant à payer est versé sur demande du fournisseur, présentée en deux exemplaires. |
No advance shall be payable with respect to the flat sum for board. | Aucune avance ne peut être versée au titre du montant forfaitaire pour frais d'internat. |
The fees payable on animals sent for grazing in border areas shall be | Pour les animaux destinés au pacage frontalier, les redevances suivantes sont perçues |
the allowances referred to in Articles 15 and 16 shall not be payable | les indemnités visées aux articles 15 et 16 ne sont pas versées |
no subsistence allowance shall be payable for periods of less than four hours | l'indemnité journalière n'est pas due pour toute période inférieure à quatre heures |
no subsistence allowance shall be payable for periods of less than 4 hours | l'indemnité journalière n'est pas due pour toute période inférieure à 4 heures |
The total quantities on which the allowance for this species is payable shall be | Le volume global par espèce des quantités susceptibles de bénéficier de l'indemnité est le suivant |
The total quantities on which the compensatory allowance for this species is payable shall be | Le volume global par espèce des quantités susceptibles de bénéficier de l indemnité compensatoire est le suivant |
Financial contributions to accounts established under Article 18 shall be payable in freely convertible currencies and shall be exempt from foreign exchange restrictions. | Les contributions financières aux comptes créés à l'article 18 sont payables en monnaies librement convertibles et ne sont pas assujetties à des restrictions de change. |
(d) An annual fixed fee shall be payable from the date of commencement of commercial production. | d) Un droit annuel fixe est payable dès le démarrage de la production commerciale. |
In that case, the reduction shall be applied on the amount payable for the aid concerned. | Dans ce cas, la réduction est appliquée au montant payable au titre de l'aide concernée. |
Expatriation allowance shall not be lower than the basic salary payable at grade B3 step 1. | Le montant minimal de l'indemnité d'expatriation est calculé sur la base du premier échelon du grade B3. |
The charges shall be payable by the applicant or, where appropriate, the person lodging an appeal. | Les honoraires sont dus par le demandeur ou, le cas échéant, par le requérant. |
The balance of 30 shall be payable in exchange for issue of the certificate or approval. | Le solde de 30 est payable en échange de la délivrance du certificat ou de l agrément. |
For existing approvals, the first instalment shall be payable upon entry into force of this Regulation. | En ce qui concerne les agréments existants, la première annuité est payable à l'entrée en vigueur du présent règlement. |
No fees shall be payable by the payer in the event of a claim for a refund . | La présentation d' une demande de remboursement n' entraîne aucun frais pour le payeur . |
2007D0007 EN 12.05.2010 003.001 19 M2 the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . | 2007D0007 FR 12.05.2010 003.001 20 M2 the guarantee shall be irrevocable , unconditional and payable on first demand . |
(Amounts becoming due and payable after more than one year shall be shown separately for each item.) | (Le montant des créances dont la durée résiduelle est supérieure à un an est indiqué séparément pour chacun des postes ci dessous.) |
If the latter amount is equal to or greater than the former, no allowance shall be payable | Si ce deuxième montant est égal ou supérieur au premier, l'agent ne perçoit pas l'indemnité |
The reference salary shall be the net basic salary payable at step 1 of staff members' grades. | Le traitement de référence à prendre en compte est le salaire de base net afférent au premier échelon du grade de l'agent. |
The advance paid shall be deducted from the amount of the tobacco aid payable under Article 171cl . | Le montant de l'avance versée est déduit de l'aide au tabac à payer, conformément aux dispositions de l'article 171 quater terdecies. |
Aid payable in several instalments shall be discounted to its value at the moment of it being granted. | Les aides payables en plusieurs tranches sont actualisées à leur valeur au moment de leur octroi. |
The aid payable shall be that corresponding to the Member State in which the raw material is produced. | Le montant de l aide à verser est celui correspondant à l État membre dans lequel la matière première a été produite. |
For subsequent years, interest shall be correspondingly payable on all other amounts of overcompensation provided in that year. | Pour les années suivantes, tous les montants supplémentaires qui ont constitué une surcompensation pour l'année considérée sont productifs d'intérêts. |
In any case, the travelling and living expenses of the delegates shall be payable by the respective Members. | En tout cas, les indemnités de déplacement et de séjour des délégués sont à la charge des membres respectifs. |
Each holder of the procedure shall ensure that the amount which is payable or may become payable does not exceed the reference amount. | Niveau de la garantie globale |
Any such arrears by a Party shall remain payable, with appropriate interest. | Les dommages pécuniaires ne sont pas supérieurs à la perte subie par l'investisseur ou, le cas échéant, par l'entreprise établie localement, déduction faite de tous dommages ou indemnités versés antérieurement. |
Any fees payable to the International Bureau under the Madrid Protocol shall be paid direct to the International Bureau. | Les taxes dues au Bureau international en vertu du protocole de Madrid sont payées directement à ce dernier. |
This grant shall also be payable in the event of termination of pregnancy after not less than seven months. | En cas d'interruption de la grossesse après au moins sept mois, l'allocation est également versée. |
Related searches : Shall Become Payable - Shall Be - Should Be Payable - Would Be Payable - Will Be Payable - May Be Payable - Must Be Payable - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain