Traduction de "sont payables" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont payables - traduction : Sont - traduction : Sont payables - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les intérêts sur les dépôts sont payables à échéance . | Interest on the deposits is payable on maturity of the deposit . |
Les intérêts sur les dépôts sont payables à échéance . | 11 Interest on the deposits is payable on maturity of the deposit . |
Les intérêts sur les dépôts sont payables à l' échéance du dépôt . | Interest on the deposits is payable at maturity of the deposit . |
3 la semaine, payables d'avance. | Three dollars a week, payable in advance. |
Les subventions sur produits sont des subventions payables par unité de bien ou de service. | Subsidies on products are subsidies payable per unit of a good or service. |
13 dollars, à deux, payables d'avance. | They're 13 if you share a room with a girl. It depends. |
Montants nets payables par le ministère | Net amounts payable by Secretary of State |
MESURES EXPRIMÉES ET PAYABLES EN EUROS | Measures expressed and payable in euro |
Les aides payables en plusieurs tranches sont actualisées à leur valeur au moment de leur octroi. | Aid payable in several instalments shall be discounted to its value at the moment of it being granted. |
Les aides du Feder sont payables au titre de dépenses publiques consacrées à des investissements éligibles. | ERDF assistance is payable on the basis of public expenditure on eligible investments. |
Les cotisations sont payables en euros et sont exigibles le premier jour de l'exercice, soit le 1er janvier de chaque année. | In addition to the budget referred to in article 14, the International Olive Council may be provided with other funds, the purpose, operation and justification for which shall be governed by the Rules of Procedure. |
Les cotisations sont payables en euros et sont exigibles le premier jour de l'exercice, soit le 1er janvier de chaque année. | The Council of Members may also authorize the executive secretariat to manage third party funds. |
Les montants recouvrables de chaque État membre ou payables à lui conformément à cette décision sont déterminés à l annexe. | The amounts which are recoverable from, or payable to, each of the Member States concerned in accordance with this Decision are set out in the Annex. |
Redevances payables à l'EMEA et coût des activités d'évaluation | EMEA fees and cost of evaluation activities |
si le nombre réel des journées payables est égal ou inférieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal au nombre réel de journées payables | where the actual number of days payable is 15 or less, the number of thirtieths due shall equal the actual number of days payable |
Les intérêts dus au titre du recours à la facilité sont payables en même temps que le remboursement du prêt . | Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . |
Les intérêts dus au titre du recours à la facilité sont payables en même temps que le remboursement du prêt . | Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . |
Les intérêts dus au titre du recours à la facilité sont payables en même temps que le remboursement du prêt . | 5 , 6 Interest under the facility is payable with the repayment of the credit . |
Elles sont déterminées en euros et payables en cette monnaie ou en leur équivalent dans une autre monnaie librement convertible. | They shall be determined in Euros and be payable in that currency or in the equivalent amount of another freely convertible currency. |
Elles sont déterminées en euros et payables en cette monnaie ou en leur équivalent dans une autre monnaie librement convertible. | They shall be determined in Euros and be payable in that currency or in the equivalent amount of another freely convertible currency. |
Échelle des redevances payables par l EMEA aux autorités nationales compétentes | Scale of fees payable by the EMEA to national competent authorities |
a) si le nombre réel de journées payables est égal ou inférieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal au nombre réel de journées payables | (a) where the actual number of days payable is 15 or less, the number of 30ths due shall equal the actual number of days payable |
Les contributions financières aux comptes créés à l'article 18 sont payables en monnaies librement convertibles et ne sont pas assujetties à des restrictions de change. | Financial contributions to accounts established under Article 18 shall be payable in freely convertible currencies and shall be exempt from foreign exchange restrictions. |
Tableau 6 Comparaison des réserves et des prestations payables au personnel | Table 6 Comparison of reserves and staff liabilities |
Les amendes infligées au titre de la violation du présent Code sont payables dans certaines des banques autorisées du système bancaire national . | Fines imposed as a result of the infringement of this Code may be paid through any of the authorized banks in the National Banking System. |
Les montants recouvrables de chaque État membre ou payables à lui au titre de la présente décision sont déterminés à l'annexe I. | The amounts which are recoverable from, or payable to, each Member State under this Decision are set out in Annex I. |
Pour les rubriques 600 à 655, 680 et 769, indiquer la superficie en ares pour laquelle les aides sont payables au producteur. | For headings 600 to 655, 680 and 769, the area in ares should be indicated in respect of which aids are payable to the producer. |
Les montants recouvrables des États membres concernés ou payables à eux au titre de la présente décision sont déterminés à l annexe I. | The accounts of the Belgian paying agency Betaalorgaan van de Vlaamse Gemeenschap , the Spanish FEGA and Basque Country paying agencies, and the Greek paying agencies GEDIDAGEP OPEKEPE concerning expenditure financed by the EAGGF Guarantee Section for the 2001 financial year are hereby cleared. The amounts which are recoverable from, or payable to, each Member State in accordance with this Decision are set out in the Annex. |
Les montants recouvrables de chaque État membre ou payables à lui au titre de la présente décision sont déterminés à l annexe I. | The amounts which are recoverable from, or payable to, each Member State under this Decision are set out in Annex I. |
Les montants recouvrables de chaque État membre ou payables à lui au titre de la présente décision sont déterminés à l annexe I. | The amounts which are recoverable from, or payable to, each Member State pursuant to this Decision are set out in Annex I. |
Pour les opérations qui donnent lieu au paiement d une partie variable, 30 du montant total de la redevance due (y compris une éventuelle partie fixe) sont payables avant que ne débute l opération correspondante, et 40 de ce montant sont payables au fur et à mesure du déroulement de l opération, par fractions trimestrielles. | For tasks which give rise to the payment of a variable part, 30 of the total amount of the fee due (including any fixed part) shall be payable before the task concerned starts, and 40 of the amount shall be payable as the task proceeds, in quarterly instalments. |
La réforme des redevances payables à ΓΕΜΕΑ devrait être achevée en 1998. | The reform of fees payable to the EMEA should be completed in 1998. |
si le nombre réel des journées payables est supérieur à quinze, le nombre de trentièmes dus est égal à la différence entre trente et le nombre réel des journées non payables. | where the actual number of days payable is more than 15, the number of thirtieths due shall equal the difference between the actual number of days not payable and 30. |
Les contributions sont payables en devises librement convertibles, à moins que la Commission n'en décide autrement en accord avec le Directeur général de l'Organisation. | Any non member of the Organization that becomes a Contracting Party shall be required to make such contribution towards the expenses incurred by the Organization with respect to the activities of the Commission as the Commission may determine. |
Les six premiers objectifs de travail généraux sont liés aux activités pour lesquelles des redevances ou compensations administratives sont payables et qui doivent être réalisées dans des délais obligatoires. | The first six general work objectives are related to activities for which fees or administrative charges are payable and which have to be performed within binding timeframes. |
La réforme des redevances payables à l EMEA devrait être achevée en 1998. | The reform of fees payable to the EMEA should be completed in 1998. |
(c) marchés impliquant la conception honoraires, commissions payables et autres modes de rémunération. | (c) design contracts fees, commission payable and other forms of remuneration. |
Le PSDD est rémunéré à Euribor 450 points de base, dont 300 points de base payables à la fin de chaque période d intérêt et 150 points de base capitalisés et payables in fine. | The PSDD is remunerated at Euribor 450 base points, of which 300 base points are payable at the end of each interest period and 150 base points capitalised and paid upon reimbursement. |
(c) marchés impliquant la conception les honoraires, commissions payables et autres modes de rémunération. | (c) design contracts fees, commission payable and other forms of remuneration. |
tous les frais et intérêts payables par l utilisateur au prestataire de services de paiement | all charges and interest payable by the payment service user to the payment service provider |
Les subventions ne sont pas payables aux consommateurs finals, et les transferts courants que les pouvoirs publics font directement aux ménages en tant que consommateurs sont traités comme des prestations sociales. | Subsidies are not payable to final consumers, and current transfers that governments make directly to households as consumers are treated as social benefits. |
Les intérêts et dépens liquidés par un tribunal pour des actions en réparation d'un dommage nucléaire sont payables en sus des montants visés à l'article V. | Interest and costs awarded by a court in actions for compensation of nuclear damage shall be payable in addition to the amounts referred to in Article V. |
Cependant, les contributions anticipées dues pour l'année 2005 sont versées en deux tranches, payables respectivement au plus tard le 30 avril et le 30 novembre 2005. | However, the contributions in anticipation due for the year 2005 shall be paid in two instalments, payable by 30 April and 30 November 2005 respectively. |
Les redevances liées au maintien de certificats et d agréments existants sont payables selon un calendrier arrêté par l Agence et communiqué aux détenteurs des certificats et agréments. | Fees for the maintenance of existing certificates and approvals shall be payable in accordance with a timetable decided by the Agency and communicated to the holders of such certificates and approvals. |
tous les frais et intérêts payables par l' utilisateur au prestataire de services de paiement | all charges and interest payable by the payment service user to the payment service provider |
Recherches associées : Qui Sont Payables - Factures Sont Payables - Frais Sont Payables - Sont Maintenant Payables - Les Frais Sont Payables - Les Intérêts Sont Payables - L'impôt PAYABLES - Chèques Payables - Chèques Payables - Prestations Payables - Commissions Payables - Intérêts Payables - Dommages Payables