Translation of "shall make provision" to French language:
Dictionary English-French
Make - translation : Provision - translation : Shall - translation : Shall make provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) make enforcement conditional on the provision of such security as it shall determine or | b) subordonner l'exécution à la constitution d'une sûreté qu'elle détermine ou |
The court may also make enforcement conditional on the provision of such security as it shall determine. | La présente convention n'affecte pas les accords par lesquels les États liés par la présente convention se sont engagés, avant l'entrée en vigueur de celle ci, à ne pas reconnaître une décision rendue dans un autre État lié par la présente convention contre un défendeur qui a son domicile ou sa résidence habituelle dans un pays tiers lorsque, dans un cas prévu à l'article 4, la décision n'a pu être fondée que sur une compétence visée à l'article 3, paragraphe 2. |
We shall have provision... | Il nous faudra de l'eau et... |
(b) However, the financing agreements for all projects shall make provision for appropriations to cover cost increases and contingencies. | b) Toutefois, les conventions de financement prévoient pour chaque projet des crédits prévisionnels destinés à couvrir les augmentations de coûts et les dépenses imprévues. |
shall have a known provision | Ceux là auront une rétribution bien connue |
The following provision shall apply | La disposition suivante s'applique |
Make provision for yourselves but surely, the best of all provision is God consciousness. | Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété. |
(It is only) a provision in this world, then to Us shall be their return then We shall make them taste severe punishment because they disbelieved. | C'est une jouissance (temporaire) dans la vie d'ici bas puis ils retourneront vers Nous et Nous leur ferons goûter au dur châtiment, à titre de sanction pour leur mécréance. |
All these measures make provision for EU inspections. | Toutes ces réglementations prévoient des dispositions allant dans le sens d'inspections communautaires. |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété. |
The following provision shall be applicable | La disposition suivante s applique |
the following provision shall be applicable | Les parties contractantes s'informent et se consultent avant de conclure de tels accords. |
or new farmers we shall have to take the next ten or fifteen years into account and make provision for them now. | faveur de mesures structurelles peut conduire, et conduit déjà, à une renationalisation des dépenses agricoles. |
Member States shall also make provision for the measures referred to in the first subparagraph to be taken under an accelerated procedure | Les États membres prévoient en outre que les mesures visées au premier alinéa peuvent être prises dans le cadre d'une procédure accélérée |
do you make it your provision to belie it? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
4.3.(c) What provision should the Member States make? | 4.3 c) Quelles devraient être les dispositions adoptées par les États membres? |
All these measures contain make provision for EU inspections. | Toutes ces réglementations prévoient des dispositions allant dans le sens d'inspections communautaires. |
Does the PHARE programme make provision for such measures? | Des mesures sontelles prévues par le programme PHARE pour y pallier? |
Those! theirs shall be a provision known | Ceux là auront une rétribution bien connue |
Article 57 shall not apply the following provision shall be applicable | l'article 57 n'est pas applicable la disposition suivante est applicable. |
Each Member State shall make provision for a right to apply to the courts, pursuant to Article 53, should there be any refusal. | Chaque État membre prévoit un recours juridictionnel, conformément à l'article 53, contre toute décision de refus. |
And make it your provision that ye should belie it? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
A number of Member States make use of this provision. | Un certain nombre d'États membres utilisent cette disposition. |
2.2 Societies must make provision for emergency food supply situations. | 2.2 Les sociétés doivent prendre des mesures pour parer aux situations d'urgence concernant l'approvisionnement alimentaire. |
4.3 Societies must make provision for emergency food supply situations. | 4.3 Les sociétés doivent prendre des mesures pour parer aux situations d'urgence concernant l'approvisionnement alimentaire. |
Secondly, any system must make provision for counter ing fraud. | Commission a énoncé quatre principes qui doivent, à notre avis, être absolument respectés. |
The financial perspectives make provision for some of the funds. | Les perspectives financières prévoient quelques uns des moyens. |
It does, though, make provision for the traceability of feedingstuffs. | Par ailleurs, elle prévoit très bien la traçabilité des aliments pour animaux. |
Member States shall make public the minimum monthly resources required for the purpose of this provision, without prejudice to individual examination of each case | Les États membres rendent public le montant minimum de ressources mensuelles exigé aux fins de la présente disposition, sans préjudice de l examen individuel de chaque cas |
Theirs shall be forgiveness and a generous provision. | Pour ceux ci, il y aura un pardon et un don généreux. |
This provision shall apply until 31 December 2009. | Cette disposition est applicable jusqu'au 31 décembre 2009. |
This provision shall not apply in disciplinary proceedings. | Cette disposition ne s'applique pas dans les procédures disciplinaires. |
Section 15 (1) of the Constitution further provides that No law shall make any provision that is discriminatory either of itself or in its effect. | Le paragraphe 1 de l'article 15 de la Constitution prévoit en outre qu'aucune loi ne peut prévoir de disposition discriminatoire en elle même ou par ses effets. |
The Member States shall make public the minimum monthly resources required for the purpose of this provision, without prejudice to individual examination of each case | Les États membres rendent public le montant minimum de ressources mensuelles exigé aux fins de la présente disposition, sans préjudice de l examen individuel de chaque cas |
A licensing authority may, however, make provision for a regular review. | Toutefois, l'autorité responsable peut en prescrire le réexamen à intervalles réguliers. |
It has also been necessary to make provision for additional staff | (Cris d'approbation sur les bancs du Groupe des démocrates européens) |
The citizens need time to make provision for their old age. | Les gens ont besoin de temps pour prendre des dispositions en prévision de leur vieillesse. |
The competent authority is to make adequate provision in this regard. | L'autorité compétente doit prendre à cet égard les dispositions appropriées. |
This provision of data shall be effected through publication . | Les données sont fournies par voie de publication . |
That provision of data shall be effected through publication .' | Les données sont fournies par voie de publication . |
Those! theirs shall be forgiveness and a generous provision. | Pour ceux ci, il y aura un pardon et un don généreux. |
LADY CAPULET We shall be short in our provision | Lady Capulet Nous allons être à court dans notre prestation |
A provision shall be made if, and only if | Une provision est constituée si et seulement si |
This provision shall not apply to individual guarantee vouchers. | Ces dispositions ne sont pas applicables aux titres de garantie isolée. |
This provision shall not apply to individual guarantee vouchers. | Version codée |
Related searches : Make Provision - Shall Make - Provision Shall Prevail - Make A Provision - Make Such Provision - Make Provision For - Make Adequate Provision - Shall Make Good - Shall Make Payment - Shall Make Use - We Shall Make - Shall Make Available - Shall I Make - Shall Make Sure