Translation of "should not interfere" to French language:
Dictionary English-French
Interfere - translation : Should - translation : Should not interfere - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We should not interfere, especially we Germans! | Nous ne devrions pas nous immiscer, surtout pas nous autres, Allemands ! |
They do not interfere in other countries' internal relations nor should we interfere in theirs. | Elle ne s'ingère pas dans les affaires internes des autres pays aussi nous ne devrions pas nous ingérer dans les siennes. |
Why should I interfere? | Pourquoi devrais je m'en mêler ? |
The police should interfere. | La police devrait intervenir. |
Why should that interfere? | Et alors ? |
Do not interfere. | N'intervenez pas. |
Do not interfere! | Ne t'en mêle pas ! |
Do not interfere! | Ne vous en mêlez pas ! |
Do not interfere! | Ne t'immisce pas là dedans ! |
Do not interfere! | Ne vous immiscez pas là dedans ! |
Do not interfere. | Ne jamais intervenir... |
Do not interfere! | Ne jamais intervenir ! |
I'd rather not interfere. | Je préférerais ne pas m'en mêler. |
Their view is that the government should not interfere in their profits and possessions. | Leur conception est que les autorités ne doivent pas se mêler de leurs gains et de leurs avoirs. |
We should stress that this directive should not interfere with more progressive legislation passing through certain national parliaments. | Je tiens à adresser mes remerciements à M. le Commissaire Stanley Clinton Davis et à féliciter Mme Caroline Jackson pour son excellent travail. |
proprietary functional and technical specifications should not impair interoperability , nor interfere with minimum security requirements . | Les spécifications fonctionnelles et techniques propriétaires ne doivent pas entraver l' interopérabilité ni interférer avec les exigences minimales de sécurité . |
Apparatus and materials used in a study should not interfere adversely with the test systems. | Les appareils et matériaux utilisés dans une étude ne doivent pas interférer de façon préjudiciable avec les systèmes d'essai. |
Applications should not interfere with each other to the point of degrading their functions seriously. | Ces applications ne devraient pas interférer entre elles au point de voir leurs fonctions se dégrader gravement. |
That much we are all agreed upon, and we should not interfere with that base. | Nous sommes tous d' accord là dessus. Nous ne devrions pas remettre en cause ce principe. |
We will not interfere with them. | Nous ne nous mêlerons pas de ses affaires. |
It's not for you to interfere. | Vous n'avez pas à vous en mêler. |
I did not mean to interfere. | Je ne voulais pas me mêler de ça. |
The European Union should not interfere in any way with the territorial organisation of its Member States. | L'Union européenne n'a pas à s'immiscer de quelque façon que ce soit dans l'organisation territoriale de ses États membres. |
Police did not interfere with the protest. | La police n'est pas intervenue dans la manifestation. |
It does not interfere with osteoclast recruitment. | Il n interfère pas avec le recrutement des ostéoclastes. |
You must not interfere, come what may. | Vous ne devez pas interférer, advienne que pourra. |
I am not going to interfere, however. | Je ne vais pas intervenir. |
Do not interfere with the Spiders' business. | Ne vous mêlez pas des affaires des Araignées. |
It would be nice not to interfere? | Ou un bébé ! Seriezvous assez aimable de ne pas vous mêler de ça ? |
The government must not interfere with business! | Pas d'immixtion de l'état! |
He also believed that the civil and church authorities were separate and should not interfere with each other. | Il pensait également que les autorités civiles et religieuses étaient séparées et ne devaient pas interférer les unes avec les autres. |
These relations should be dealt with by the parties concerned. It is not for the authorities to interfere. | Il est accompagné de M. Anders Stohr, conseiller à ia représentation permanente de Bruxelles. |
The governments and the EU institutions should not be allowed to interfere with biased information before the referendums. | Les gouvernements et les institutions de l'UE ne devraient pas être autorisés à intervenir en utilisant des informations biaisées avant les référendums. |
Not for the world would I interfere with your pleasures... as long as you don't interfere with mine. | Je ne vous gâcherai en rien votre plaisir si vous respectez le mien. |
As Europeans we do not need to interfere. | En tant qu'Européens, nous ne devons pas nous immiscer dans cette affaire. |
Europe must not and cannot interfere in everything. | Elle ne doit pas se mêler de tout. Elle ne peut pas se mêler de tout. |
I do not interfere until they wake up. | Vous vous trompez. Je ne savais rien de tout ça jusqu'à ce qu'elle me réveille. |
If she does not love your Majesty, there is no reason why she should interfere with your Majesty's plan. | Si elle n'aime pas Votre Majesté, il est pas pourquoi elle devrait intervenir dans Votre Majesté le plan. |
If she does not love your Majesty, there is no reason why she should interfere with your Majesty's plan. | Si elle n'aime pas Votre Majesté, il n'ya aucune raison pourquoi elle devrait interférer avec Votre Majesté le plan. |
(iv) He must not interfere with her private property | iv) Il ne doit pas disposer de ses biens personnels |
It stated that CELF's business, whose object was to supply booksellers abroad, should not in principle interfere with its own. | Elle indique, dans son avis du 23 décembre 1996, que l'activité du CELF, dont la vocation serait d'approvisionner les libraires établis à l'étranger, ne devrait pas en principe interférer avec ses propres activités. |
Mrs Bonino and Mr Patten are also right to say that Parliament and the Council should not interfere with the administration, and I listened carefully to Mr Patten' s remarks on this point for he obviously thinks we should interfere still less. | Mme Bonino et M. Patten ont également raison de déclarer que le Parlement et le Conseil ne devraient pas s'occuper des questions administratives, et j'ai écouté très attentivement les remarques formulées par M. Patten à ce sujet, car il estime manifestement que nous devrions encore moins nous en occuper. |
Foreign powers should not interfere in this conflict and I welcome the United Nations' decision to form a group of observers. | Troisièmement et enfin, il convient que le Parlement européen offre, s'il le désire, ses bons offices aux belligérants. |
Here again, however, this is a problem for the Member States and one in which the EU authorities should not interfere. | Mais là encore, c'est un problème qui relève des pays membres et dont les instances communautaires n'ont pas à se mêler. |
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | Bob a dit à Jane de ne pas se mêler de ses affaires. |
Related searches : Not Interfere - Do Not Interfere - Does Not Interfere - Not Interfere With - Will Not Interfere - Must Not Interfere - Did Not Interfere - Should Not - Seriously Interfere - Could Interfere - Interfere Less - Adversely Interfere - Unreasonably Interfere