Translation of "sideline work" to French language:
Dictionary English-French
Sideline - translation : Sideline work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A sideline, Frank? | Un àcôté ? |
That's only a sideline. | Ce n'est qu'un àcôté. |
Government protesters became sideline cheerleaders. | Les manifestants anti gouvernementaux sont devenus nos supporters. |
Not as a sideline, you won't. | Pour jouer les potiches ? |
You're just on the sideline doing nothing. | Vous êtes juste assis là à rien faire. |
This would force the military and the elites to work together with opposition groups that they often attempt to sideline. | Ceci obligerait l armée et les élites à travailler aux côtés des groupes d opposition qu ils s efforcent souvent de mettre à l écart. |
But as a sideline, he happens to collect cornets. | Mais à côté de ça, il lui arrive de collectionner les cornets. |
Will all this deal making sideline the region in the WTO? | Ces signatures d'accords mettront elles sur la touche la région au sein de l'OMC ? |
Another unusual sideline is 3...cxd4 4.Nxd4 Nf6 5.f3! | Cxd4 Cf6 5. |
Instead, the new strategy was to sideline the issue of political power. | La nouvelle stratégie a consisté à contourner la question du pouvoir politique. |
The injury was expected to sideline him for up to one year. | Il quitte en plus la rencontre sur blessure. |
Dancing's all right for a sideline. It gives you a swell front. | La danse, c'est un bon àcôté et une bonne couverture. |
I'm not used to these. These fire escapes are a sideline with me. | Les escaliers de secours ne font pas partie de mon travail. |
Philippe Karsenty is leading the fight against truth to the sideline, all by himself. | Philippe Karsenty mène son combat contre la vérité seul, en marginal. |
Their home ground is Huish Park, built in 1990 on the site of an old army camp and named after their former home, Huish, itself known for its pitch, which had an sideline to sideline slope. | Yeovil Town FC joue ses matches à domicile à Huish Park qui a été construit en 1990 à Houndstone à la place d'une ancienne base de l'armée. |
The alliance s reluctant warriors ought to consider that risk as they stand on the sideline. | Les combattants hésitants de l alliance devraient considérer ce risque alors qu ils se tiennent sur la touche. |
Balls! I think the best part is the friend on the sideline who's like, What's happened? | A mon avis la meilleure partie de la vidéo est son ami, à côté, qui est comme Qu'est ce qui s'est passé?! |
With corruption debate taking over the press, the government manages to sideline sensitive discussion on political infighting. | Le débat sur la corruption faisant rage dans la presse, le gouvernement tente d écarter la discussion du sujet sensible que représentent les querelles politiques. |
Article 28 allows employers to take anti strike action (lock out) and sideline workers organisations in negotiations with employers, | l' article 28 qui donne aux employeurs la possibilité de décider un lock out et de tenir les syndicats ouvriers à l' écart des négociations avec le patronat |
It is this history that makes the current moves to sideline the European Commission in enforcing the Competitiveness Pact suspicious. | Dans ce contexte, la tentative de retirer tout pouvoir à la Commission européenne pour veiller à l'application du Pacte de compétitivité appelle la suspicion. |
But if Iran and the West reach an agreement, it will be very difficult for Israel to remain on the sideline. | Et en cas d'accord entre Iraniens et Occidentaux, il n'est pas sûr que les Israéliens accepteront de rester sur la touche. |
No matter how Morsi attempts to sideline his domestic opponents, Egypt is in no shape to ignore the rest of the world. | Aussi désireux que soit Morsi de pousser ses adversaires politiques dans la marge, l Égypte n est pas en mesure d ignorer le reste du monde. |
in college as a sideline to her writing (Robinson stated this in an extra on the U.S. DVD entitled Infiltrating the D.E.B.S. ). | La bande originale du film D.E.B.S. |
In some Member States, this requirement could create difficulties for small, low income holdings, where egg production is often only a sideline. | Dans certains États membres cette obligation pourrait poser des difficultés pour les exploitations de petite taille et de faible revenu, dont la production d œufs se limite souvent à une activité complémentaire. |
If the penalty occurs when the ball is in centre field the game is restarted with a line up at the nearest sideline. | Le numéro 2 est le meneur de jeu. |
Simplification must not, however, be allowed either to sideline basic employee health and safety requirements or to hinder flexibility in employer employee relations. | Une simplification ne doit toutefois pas se réaliser au détriment ni des exigences de protection de la santé et de la sécurité des travailleurs ni de la flexibilité des relations employeur employé . |
Certainly I believe we need to talk a lot about racism and diversity and identity, not sideline the issues or talk in code. | Je suis convaincue que nous devons parler du racisme, et de la diversité, et de l' identité nous devons en parler abondamment et ne pas laisser cette question sur la touche ou en parler par code. |
Where is the Arab dignity and why are we standing on the sideline watching like the futile Arab regimes which are only ready to condemn. | Où est la dignité des arabes et pourquoi sont ils passifs sur les bords du ring, comme les futiles régimes arabes qui ne savent que condamner ? |
The ball must be placed on the sideline, with the hit taken from as near the place the ball went out of play as possible. | Seul l'usage de cette face plane est autorisé pour frapper ou dévier la balle. |
The fourth session of the CRIC is scheduled to take place in Nairobi, Kenya, from 18 to 21 October 2005, duringin the sideline COP 7. | Le Comité devrait tenir sa quatrième session à Nairobi (Kenya), du 18 au 21 octobre 2005, en marge de la septième session de la Conférence des Parties. |
As a sideline, he has also developed an interest in Fischer Random chess and even laid down a challenge to Bobby Fischer to play a match with him. | Son intérêt s'est aussi porté sur les échecs aléatoires Fischer et a même défié l'ancien champion du monde Bobby Fischer pour un match. |
We, the Ministers of landlocked developing countries (LLDCs), meeting here at the Headquarters of the United Nations on the sideline of the sixtieth session of the General Assembly, | Nous, Ministres des pays en développement sans littoral, réunis au Siège de l'Organisation des Nations Unies en marge de la soixantième session de l'Assemblée générale, |
Given that 40 of Portugal's fleet is more than 25 years old, this would definitively sideline the overwhelming majority of Portuguese fishermen and prevent them from undertaking any modernisation. | Comme 40 de la flotte portugaise a plus de 25 ans, cela reviendrait à marginaliser définitivement la grande majorité des pêcheurs portugais et à les empêcher de procéder à une quelconque modernisation. |
Major regional powers like Egypt, Turkey, and Qatar now support an emboldened Hamas, whose paramount objectives are now to consolidate its increased international legitimacy and sideline the West Bank based Palestinian Authority (PA). | Des puissances régionales majeures comme l Égypte, la Turquie et le Qatar soutiennent désormais un Hamas galvanisé, dont les objectifs fondamentaux consistent aujourd hui à consolider sa légitimité internationale accrue, ainsi qu à mettre sur la touche l Autorité palestinienne (AP) de Cisjordanie. |
It is, of course, excellent to have a High Level Group, but the main drawback of having such a group is that, because of its huge significance, it is extremely difficult to sideline. | Bien sûr, c'est très bien de disposer d'un groupe de haut niveau, mais le grand désavantage des groupes de ce genre, c'est qu'ils sont si importants qu'il est particulièrement difficile de s'en débarrasser. |
Having begrudgingly purged the reformers in 1989, Deng in 1992 seized the opportunity to sideline the central planners, bringing in China s neo liberal hero, Zhu Rongji, to re fire the engines of the economy. | A regret, Deng fait procéder en 1989 à l épuration des réformateurs. Il saisit l occasion qui s offre en 1992 de mettre les planificateurs centraux sur la touche, et fait entrer Zhu Rongji, le champion du néolibéralisme chinois, afin de relancer les moteurs de l économie. |
In this sideline he is known as a member of The Five, a group of Russian composers under the leadership of Mily Balakirev dedicated to the production of a specifically Russian type of music. | Il est notamment connu pour avoir appartenu au Groupe des Cinq, un groupe de musiciens dont l objectif est de produire de la musique typiquement russe. |
An important meeting was held in Istanbul on 28 June 2004 on the sideline of the NATO Summit where the Ministers of Foreign Affairs of the GUUAM Countries adopted a number of relevant documents. | Lors d'une réunion importante, tenue à Istanbul le 28 juin 2004 parallèlement au Sommet de l'OTAN, les ministres des affaires étrangères des pays du GUUAM ont adopté plusieurs documents sur la question. |
No one wants to sideline the nation states and their sovereignty on the contrary we shall need them and all their differences to guarantee the diversity of Europe for a long time to come. | Personne ne veut détruire les États nations et leur souveraineté, au contraire nous aurons encore longtemps besoin d' eux, avec toutes leurs différences, comme garants de la diversité européenne. |
We are not at all happy about the co regulatory approach whatever that may be because we see that as a way of moving away from binding legal instruments, which can sideline democratic control. | Nous n'apprécions pas du tout l'approche de corégulation quelle qu'elle soit car nous la considérons comme un moyen de fuir les instruments juridiques contraignants, ce qui peut saper le contrôle démocratique. |
3.2 Components come partly from automotive suppliers, which have a small sideline in the powered two wheeler industry (fuel feed systems), but mainly from specific suppliers (wheels, exhausts, clutches etc.) because of the level of specialisation required. | 3.2 Les équipements proviennent en partie de fournisseurs du secteur automobile ayant une activité marginale dans le secteur des deux roues motorisés (systèmes d'alimentation), mais surtout de fournisseurs spécifiques (roues, pots d'échappement, embrayages, ...), compte tenu de la spécialisation requise. |
3.2 Components come partly from automotive suppliers, which have a small sideline in the powered two wheeler industry (fuel feed systems), but mainly from specific suppliers (wheels, exhausts, clutches etc.) because of the level of specialisation required. | 3.2 Les équipements proviennent en partie de fournisseurs du secteur automobile ayant une activité marginale dans le secteur des deux roues motorisés (systèmes d'alimentation), mais surtout de fournisseurs spécifiques (roues, pots d'échappement, embrayages, etc.), compte tenu de la spécialisation requise. |
Work, work, work, work, bounce Work, work, work, work, bounce | Bouge ce cul |
Many Internet users say the pins remind them of the leader worship culture that plagued China during the Cultural Revolution, from 1966 until 1976, when Mao Zedong attempted to consolidate his power and sideline revisionists within the party. | De nombreux internautes affirment que les pin's leur rappellent la culture du culte de la personnalité qui a gangrené la Chine durant la Révolution culturelle, de 1966 à 1976, lorsque Mao Zedong a tenté de consolider son pouvoir et d'écarter les révisionnistes du parti. |
His solution is extremely debatable, and it would be nice if people would debate what he actually means rather than just label him irresponsible and sideline the concerns that he and a huge amount of disenfranchised people hold. | Sa solution est extrêmement discutable et ce serait bien si les gens débattait de ce qu'il dit réellement plutôt que de simplement l'étiqueter comme irresponsable et mettre de côté les préoccupations de lui et d'une grandes quantité de personnes laissées pour compte. |
Related searches : Sideline Activities - Sideline Employment - Sideline Job - Sideline Products - Sideline Studies - As A Sideline - On A Sideline - Work Climate - Mental Work - Emergency Work