Translation of "single moment" to French language:


  Dictionary English-French

Moment - translation : Single - translation : Single moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are dying every single moment!
Nous mourons à chaque instant !
This is a single moment of sympathicotonia.
C'est un moment unique de sympathicotonie.
I loved it, every single moment of it.
J'en ai adoré chaque instant.
Kabul Violence We Are Dying Every Single Moment! Global Voices
Les violences à Kaboul Nous mourons à chaque instant !
I never forgot that, not even for a single moment.
Je ne l'ai jamais oublié, même pas un instant.
I never forgot that, not even for a single moment.
Je n'ai jamais oublié ça. Pas même une seconde.
How strongly is the single market established at the moment?
Mais quelle est le degré de robustesse du marché unique à l' heure actuelle ?
I did not have a single moment of panic, I declare.
Je déclare que je n'ai pas eu le moindre moment de panique.
They insist that he never doubted for even a single moment,
Ils maintiennent qu'il n'a jamais douté, pas même un seul instant, et encore moins désespéré.
Every single moment. And finally, let's think about how we test intelligence.
Tout le temps. Et, enfin, regardons à la façon dont on teste l'intelligence.
Those who die once, die forever those living die every single moment!
Ceux qui meurent une fois meurent une fois pour toutes ceux qui vivent meurent à chaque instant !
5.8 At the moment, electronic voting only applies within a single country.
5.8 À l'heure actuelle, le vote électronique ne s'applique qu'à l'intérieur d'un même pays.
It's like my entire life has been leading up to this single moment.
C'est comme si toute ma vie convergeait vers cet instant.
That single moment captured much of what elections have meant for this diverse democracy.
Ce moment traduit bien à lui seul ce que les élections signifient pour cette démocratie composite.
I live east of Gaza, Toffah area, were artillery shells rained down every single moment.
Je vis à l'est de Gaza, dans la zone de Toffah, où les obus pleuvent à chaque instant.
How shameful for humanity that so many people became nonhuman in that single helpless moment.
Quelle honte pour l'humanité que tant de gens aient été déshumanisés dans un instant sans défense.
But at that moment, standing on the empty platform, a single thought crossed my mind.
Mais à ce moment, debout sur le quai vide, une idée m a traversé l esprit.
The objective is to create confidence in the euro at the moment when there is a single currency but not a single payment area .
Le but est de renforcer la confiance dans l' euros à un moment où , malgré l' existence de la monnaie unique , il n' existe toujours pas d' espace de paiement unique .
C's interpretation of this single self annihilating moment is framed within an abstract arrow of time.
L'interprétation du C de ce seul instant d'auto anéantissement est encadrée dans une flèche abstraite du temps.
At the moment, the European Parliament does not have a single position in this weighty matter.
Le Parlement n' a plus désormais de point de vue sur cette question importante.
No one can allow themselves the luxury of wasting a single moment or a single ECU by failing to use it to its best advantage.
Nous sa vons que certaines régions vont devoir payer pour le marché intérieur et vont connaître des pro blèmes de chômage.
Because our aim at the moment, I repeat, is to give effect to the whole Single Act.
Parce que notre objectif, en ce moment, je le répète, c'est de réaliser tout l'Acte unique.
Because every single moment will be precious and there will be so few even as it is.
Car chaque moment sera précieux, et il y en aura si peu, même actuellement.
The mind, our most valuable and precious resource, through which we experience every single moment of our life.
L'esprit, cette ressource de grande valeur, notre bien le plus précieux, à travers lequel nous percevons chaque moment de notre vie,
Relying as we do at the moment on single year classes is not a viable policy in itself.
J'en viens maintenant à l'Atlantique Sud Ouest. Il convient qu'aujourd'hui, alors que le Parlement se préoccupe de l'avenir de l'ensemble de la politique commune de la pêche, nous nous penchions aussi sur une importante question en rapport avec nos engagements internationaux.
Entitled À tout moment , the album was released 5 October 2009, preceded by the single À tout moment la rue , released on the official site and broadcast on the radio.
Intitulé À tout moment , le disque sort le , précédé par le single À tout moment la rue mis en écoute sur le site officiel et diffusé en radio.
From that moment, she had but a single thought 'I am looking at you now for the last time.'
De ce moment, elle n eut plus qu une pensée, c est pour la dernière fois que je le vois.
In fact, at the time of my single most magical surfing moment, I wasn t on a wave at all.
Lors de mon moment véritablement magique dans la pratique du surf, je n'étais pas sur une vague, je pagayais vers l'endroit où les vagues se brisaient.
You claim that no single country is asking for vaccination, but no single minister dares ask at this moment when a true European discussion will be held on this subject.
Aucun pays, dites vous, ne demande la vaccination, mais aucun ministre n' ose actuellement demander quand aura lieu une véritable discussion politique au niveau européen.
In describing his art, Murad said street art has an amazing ability to highlight an issue in a single moment.
Décrivant son art, Murad dit l'art de rue a une incroyable capacité à mettre un problème en avant en un instant.
And when that term arrives, they have no power to delay it by a single moment, nor to hasten it.
Puis, quand leur terme vient, ils ne peuvent ni le retarder d'une heure ni l'avancer.
Say, A Day has already been appointed for you which you can neither delay nor advance by a single moment.
Dis Le rendez vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer!
In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse.
En un instant de colère qu'il n'a su dominer, son épopée glorieuse s'est transformée en malédiction.
The band reached number 1 at the Oricon charts for the first time with their fourth single, For the Moment .
Dans la foulée, le quatrième single For the Moment est le premier du groupe à se classer numéro 1 à l'Oricon.
Divorce and his daughter divorce moment moment moment
Divorce et son divorce fille instant instant instant
At the moment election is only open to candidates faithful to the monopolistic ideology of the single party which embodies it.
Aujourd'hui, seuls participent à ces élections des candidats fidèles à l'idéologie monopoliste du parti unique qui Pincarne.
On September 24, 2010 In This Moment officially released a video for the single, The Promise , shot and directed by David Brodsky.
Le 24 septembre 2010, In This Moment diffuse officiellement un vidéoclip du titre , tourné et réalisé par David Brodsky.
One single amendment is not acceptable, namely Amendment No 9 on the suspension of the Regulation which I mentioned a moment ago.
Un seul amendement est inacceptable et c' est l' amendement 9 sur la suspension du règlement, dont je viens de parler.
This is the moment that people strongly feel lonely if they re single. Nobody is next you who can warm you physically and mentally.
C'est véritablement le moment où l'on ressent une immense solitude, si l'on est célibataire personne n'est à vos côtés pour vous apporter la moindre chaleur physique ou morale.
The most transformative experience I've ever had in that single moment, hearing dissonance and harmony and people singing, people together, the shared vision.
L'expérience la plus bouleversante de ma vie en un instant, entendre dissonance et harmonie et des gens chanter, chanter ensemble, la vision partagée.
The favourable effects which we expect the completion of the single European market to have on employment are pure speculation at the moment.
Il ne sert à rien, après tant d'années, de parler une fois de plus d'une politique écologique ou de l'Année internationale de l'environnement et ensuite de res ter les bras croisés.
Indeed, how is it possible for a single moment to think that Parliament' s adopting the Charter will not have any legal implications?
Par ailleurs, qui peut croire un seul instant que l'adoption par notre Parlement n'entraînera pas de conséquences juridiques ?
From moment to moment it's changing.
Ça change d'un moment à l'autre.
At this moment, I can tell you that not a single Russian soldier or piece of military hardware remains in the town of Gori.
À l'heure actuelle, je peux vous assurer qu'il ne reste pas un seul soldat ou pièce d'équipement militaire russe dans la ville de Gori.
At the moment, realistically, the United Nations often lacks a single strategic plan for operations in a country that has just emerged from conflict.
À l'heure actuelle, l'ONU manque souvent, réalistement, d'un plan stratégique unique d'opérations dans un pays qui vient de sortir d'un conflit.

 

Related searches : A Single Moment - Every Single Moment - Yaw Moment - Awkward Moment - Fleeting Moment - Overturning Moment - Magic Moment - Decisive Moment - Tilting Moment - Senior Moment - Every Moment - Very Moment