Translation of "slowly getting better" to French language:
Dictionary English-French
Better - translation : Getting - translation : Slowly - translation : Slowly getting better - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Slowly but surely, the materials became better better resins. | Lentement mais sûrement, les matériaux se sont améliorés des meilleures résines. |
I'm getting better. | Je me remets. |
It's getting better. | Ça s'améliore. |
My father is getting better and better. | Mon père va de mieux en mieux. |
The weather is getting better and better. | Le temps devient de plus en plus beau. |
Thousand is getting better. | Mille est plus proche. |
Tom is getting better. | Tom va mieux. |
Now it's getting better! | Maintenant ça s'améliore ! |
Are Humans Getting Better? | Les êtres humains deviennent ils meilleurs ? |
Are Humans Getting Better? | Les êtres humains deviennent ils meilleurs ? |
He is getting better. | Il va mieux. |
But I'm getting better. | Mais je m'améliore, |
He is getting better. | Il s'améliore. |
They're here, getting better and better every day. | Ils sont là, s'améliorant tous les jours. |
I'm getting better every day. | Je vais de mieux en mieux chaque jour. |
We're getting a lot better. | Nous allons beaucoup mieux. |
Tom is getting better quickly. | Tom se remet rapidement. |
Tom is getting better quickly. | Tom se rétablit rapidement. |
'Cause it's getting better (hey) | Ca tombe toujours sur les hommes, c'est connu |
He said you're getting better. | Il m'a dit que tu étais guérie. |
I wasn't getting any better... | Je n'allais pas mieux... |
The ruler is getting better. | Le seigneur se rétablit. |
I'm getting better all the... | Je m'améliore tout le tt... |
Why is it getting better? | Le monde vatil mieux ? |
You're getting better every trip. | Vous faites des progrès à chaque voyage. |
You better be getting started. | Vous devriez vous mettre en route sans tarder. |
I'd better be getting along. | Je repasserai. |
And it's getting worse because travel is getting so much better. | Et cela empire parce que les voyages s'améliorent tellement. |
You'd better go. It's getting late. | Tu ferais mieux d'y aller. Il se fait tard. |
You'd better go. It's getting late. | Vous feriez mieux d'y aller. Il se fait tard. |
I think Tom is getting better. | Je pense que Tom s'améliore. |
That means Banu is getting better. | Cela signifie que Banu s'améliore. |
You're getting better, but it's hard. | Vous vous améliorez, mais c'est difficile. |
The doctors say he's getting better. | Les médecins disent qu'il est de mieux en mieux. |
(i) getting credit to flow better | (i) obtenir du crédit pour améliorer les flux |
You're getting better all the time. | C'est de mieux en mieux. |
You'd better be getting to bed. | Tu devrais aller te coucher. |
It's getting late. I'd better go. | Il se fait tard, je dois y aller. |
But but said he, getting up slowly, while his face assumed a grave expression. | Mais..., mais..., dit il en se relevant peu à peu, tandis que sa physionomie prenait une expression grave. |
As time goes by Global Voices is getting better and better. | Global Voices s'améliore sans cesse avec le temps. |
The Better Man. I was the better at getting and keeping. | Le Meilleur homme J'étais le meilleur, pour prendre et pour garder. |
That one's pretty good. It's getting better. | Celle là est pas mal. Ça s'améliore. |
Things are getting better day by day!! | Les choses s'améliorent de jour en jour !! |
It's getting dark. You'd better go home. | Il commence à faire nuit. Tu ferais mieux de rentrer chez toi. |
My father is getting better by degrees. | Mon père s'améliore progressivement. |
Related searches : Slowly Getting There - Getting Better - Better Getting - Are Getting Better - Getting Better Soon - Things Getting Better - Keeps Getting Better - Was Getting Better - Getting Even Better - You Getting Better - Is Getting Better - Its Getting Better - Keep Getting Better