Translation of "smithereens" to French language:
Dictionary English-French
Smithereens - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No! You'll be blown to smithereens! | Non ! Tu vas exploser en mille morceaux ! |
The city has been blasted to smithereens. | La ville a été mise en pièces. |
The thought you might be blown to smithereens any minute. | Et le fait qu'on risque de sauter à tout instant. |
I'm warning you...try anything funny and you'll be blown to smithereens. | Je te préviens, si tu fais le malin, tu voles en éclats. |
He's about to blow the whole machine to smithereens and you with it! | II est en train de réduire toute l'affaire en miettes et vous avec! |
At the time Cobain was listening to bands like The Melvins, R.E.M., The Smithereens, and the Pixies. | Entre temps, Cobain écrit de nouvelles chansons et écoute alors beaucoup de groupes comme R.E.M., The Smithereens ou les Pixies. |
We've go a reactor and a containment intact but we know the building was blown to smithereens | Le réacteur est intact, mais le bâtiment est presque complètement détruit. |
They busted me tub to smithereens, and there was a freeforall fight... between five of the big swells of the town to see which one would take me to lunch. | Ils ont cassé ma cuve en mille morceaux et il y a eu une bagarre entre les cinq plus beaux gars de la ville pour savoir qui m'emmènerait déjeuner. |
Neither does it aim to overthrow the Taliban by military force or play the role of Florence Nightingale, caring for the wounded and displaced once the American big brother has smashed everything to smithereens. | Il ne s' agit pas plus de renverser militairement les talibans et encore moins de jouer les infirmières pour les blessés et les réfugiés une fois que le grand frère américain aura frappé. |
What the United States is asking from Saddam Hussein, however, is not to prove his innocence but to provide evidence of his own guilt, that is, to put his own neck in the noose to be hanged or be bombed to smithereens. | Ce que les États Unis demandent à Saddam Hussein, ce n'est cependant pas de prouver son innocence, mais de fournir des preuves de sa propre culpabilité, et donc de monter lui même à l'échafaud, sous peine de subir des bombardements dévastateurs. |
The present, however, when crazed attacks have just struck the United States, brings us back to face some cruel realities the notion of a Western sanctuary, sheltered from violence and in which nothing more would be needed than to grant rights without demanding duties, whilst maintaining a principled abstention from any coercive action, now lies smashed to smithereens. | Or l'actualité, avec les attentats déments qui viennent de frapper les États Unis, nous ramène cruellement à quelques réalités la théorie d'un sanctuaire occidental, à l'abri des violences et dans lequel il ne s'agirait plus que d'octroyer des droits sans plus exiger de devoirs et en s'abstenant par principe de toute mesure coercitive, vient d'être réduite en miettes. |
Related searches : Blown To Smithereens