Translation of "some years" to French language:


  Dictionary English-French

Some - translation : Some years - translation : Years - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They have had some bad years but also some good years.
Il y a eu de mauvaises années mais il y en a également eu de bonnes.
In some few years.
dans quelques années.
Some years you live?
Quelques ann?es habitez vous?
Some would live years.
Certains vivaient encore des années.
But even worse some years it's only IV drug users, some years it's only pregnant women.
Mais pire encore certaines années c'est seulement ces drogués d'autres années seulement les femmes enceintes.
Some years ago somebody came from,
C'est juste quelque chose qui se passe. Et je tiens à vous dire un peu à ce sujet...
Some say , They stayed in their cave three hundred years, and to that some have added another nine years.
Or, ils demeurèrent dans leur caverne trois cents ans et en ajoutèrent neuf (années).
So, some people might go into solitary retreat for years and years.
Mais je pense que la préoccupation principale est est ce que ça conduit à nuire aux autres ?
Therefore observe, that if We give them some comforts for some years,
Vois tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
So, I've been a reverse engineer for some years, for some time.
Je fais du reverse depuis quelque temps.
This was built some 500 years ago.
Ce fut construit il y a environs 500 ans.
And some years later, we created Irrikitaldia
Rassemblons nos forces! Obtenu! La carte d'un nouveau monde!
It was designed some 150 years ago.
Elle a été bâtie il y a 150 ans.
quot There are four settlements in the neighbourhood, some of them were built about 10 years ago, some two years ago.
quot Il y a quatre colonies de peuplement dans les alentours, certaines ont été construites il y a environ 10 ans, d apos autres il y a deux ans.
Some negotiations took ten years and were followed by ten years of transition.
Vous êtes au courant du contenu de la convention PIF qui est actuellement entre les mains du Conseil.
Thus, Joseph remained in prison for some years.
Joseph resta donc en prison quelques années.
Some 15 years ago, I had a shock.
Et il y a une quinzaine d'années, j'ai eu un choc.
Some years later the collapse of the project
Il voulut imaginer les meilleurs moyens de lier l'avenir des destinées des
In recent years we have observed some progress.
On avait, au cours des dernières années, observé quelques progrès.
For some years the problem was border conflict.
Pendant plusieurs années, le problème fut la sécurité aux frontières.
Some years after Barcelona this seems absolutely clear.
Quelques années après Barcelone, ceci semble déjà parfaitement clair.
We had full page advertisements, some 30 years, 25 years ago when this canal came.
On a eu des pleines pages de publicités il y a 30, 25 ans quand ce canal est arrivé.
Some have been missing for more than 30 years.
Certains sont absents depuis plus de 30 ans.
And it is not for some years to come.
Ni pour les prochaines années.
Some five and twenty years and then we mask'd.
Quelques cinq vingt et un ans, et alors nous mask'd.
Some individuals may be more than 2000 years old.
Certains spécimens pourraient atteindre les 2000 ans.
Its age is estimated at some 100 million years.
Son âge est estimé à 100 millions d'années.
In captivity some individuals have lived for 21 years.
En captivité, certains individus ont vécu jusqu à 21 ans.
Some five years ago, during a lengthy visit to
Quelque cinq ans auparavant, au cours d'une longue visite à
For some years, they would go in another beach.
Non, allez pêcher, la mer est trop haute! Est ce que c'est bien comme plage pour les enfants? Très bien, vous voyez d'ailleurs, il n'y a presque que des jeunes enfants, des petits.
Some five years ago, during a lengthy visit to
Il ya cinq ans, lors d'une visite prolongée à
It's a company that Microsoft acquired some years ago.
C'est une compagnie que Microsoft a racheté il y a quelques années.
For some years, we have been enjoying better relations.
Nous nous félicitons réciproquement depuis plusieurs années de l' amélioration constante de nos relations.
Sweden abolished these forms of aid some years ago.
Depuis quelques années déjà, la Suède a supprimé ces types d'aides.
Lived four years in India, some fine government work.
Il a vécu quatre ans aux Indes.
Life expectancy is 44.5 years, some 20 years lower than in all of the neighbouring countries.
L'espérance de vie est de 44,5 ans, soit une vingtaine d'années de moins que dans tous les pays voisins.
They got some results, and they were there for some years, until we got in some way to this moment.
Une fois les avoir passé, vous arrivez là où vous devez construire votre radeau une fois le radeau construit, il y a des bénévoles pour vous aider l'amener à la mer.
Life of 5 8 years, some have off track pointing capability, some have on board data
Durée de vie de 5 à 8 ans, certaines ont une capacité de pointage hors trajectoire et de traitement des données à bord
In recent years, some of these controls have been relaxed.
Certains de ces contrôles ont été assouplis ces dernières années.
And some of the ice is over 100,000 years old.
Et la glace a parfois plus de 100 000 ans.
Pakistan s trans community has made some strides in recent years.
La communauté transgenre du Pakistan a pourtant connu un certain nombre d'avancées ces dernières années.
Tell me, should We let them enjoy for some years,
Vois tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
And you remained some years among the people of Madyan.
Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan.
Think! If We let them enjoy life for some years,
Vois tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
Two years from now, some will say the same thing.
Dans deux ans, certains répèteront la même chose.

 

Related searches : Quite Some Years - Some Ten Years - Within Some Years - For Some Years - Some Years Later - Since Some Years - After Some Years - Some Years Before - Some Years Back - Some Years Ago - Some 20 Years - Some 10 Years - Some 10 Years Ago - Some 20 Years Later