Translation of "sorrowful" to French language:


  Dictionary English-French

Sorrowful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Her face is sorrowful.
Comme le mien, je suppose.
With a sorrowful, doubtful load,
Dans la souffrance et les doutes
This, ladies and gentlemen, is a very sorrowful tale, sorrowful, yet beautiful, a tale of love that knows no bounds,
Et cela, mesdames et messieurs, est un très triste conte, triste, mais au demeurant magnifique, un conte d'amour qui ne connaissait d'obstacles, empli de sagesse, et de bonté.
What sorrowful eyes you fix on me!
Pourquoi fixer sur moi un regard si triste?
Our romance won't end on a sorrowful note
Notre romance ne doit pas finir sur une note triste
So be not sorrowful over the people who disbelieve.
Ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants.
Then he gave her a profoundly sorrowful glance and fled.
Alors il lui jeta un coup d œil profondément triste, et s enfuit.
A man's sorrowful life story who lives in the dark age.
L'histoire triste d'un homme qui vit dans l'âge des ténèbres.
When Our Messengers came to Lot, he became sorrowful and felt totally helpless.
Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en éprouva une grande gêne.
The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat.
Ce que je voudrais ne pas toucher, C est là ma nourriture, si dégoûtante soit elle!
She was imperious and Indian, and at the same time hot and sorrowful.
Elle était impérieuse et Indien, et en même temps, chaud et douloureux.
And she, this sorrowful girl whom they were disputing over even in the earth!
Et elle, la triste fille, qu'ils se disputaient jusque dans la terre!
Even in laughter the heart may be sorrowful, and mirth may end in heaviness.
Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.
For I have satiated the weary soul, and every sorrowful soul have I replenished.
Car je rafraîchirai l âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante.
For I have satiated the weary soul, and I have replenished every sorrowful soul.
Car je rafraîchirai l âme altérée, Et je rassasierai toute âme languissante.
And when he heard this, he was very sorrowful for he was very rich.
Lorsqu il entendit ces paroles, il devint tout triste car il était très riche.
You were sorrowful because of a man. from this man will come your joy.
Souhaitez vous regrette cet homme.
We share the grief of the people of India at this sorrowful and tragic time.
Nous partageons la douleur du peuple indien en ce moment tragique.
Even in laughter the heart is sorrowful and the end of that mirth is heaviness.
Au milieu même du rire le coeur peut être affligé, Et la joie peut finir par la détresse.
When, full of my sorrowful emotions, I arrived at the ball, it was already very animated.
Quand, plein de mes douloureuses émotions, j'arrivai à ce bal, il était déjà fort animé.
So be not sorrowful over the people who are the Fasiqun (rebellious and disobedient to Allah).
Ne te tourmente donc pas pour ce peuple pervers .
He says it kills all the rats and oh dear!' cried Alice in a sorrowful tone,
Il affirme qu'elle tue tous les rats et les ! Oh dear s'écria Alice d'un ton triste,
They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, It isn't me, is it, Lord?
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire Est ce moi, Seigneur?
He said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch.
Il leur dit Mon âme est triste jusqu à la mort restez ici, et veillez.
But I am poor and sorrowful let thy salvation, O God, set me up on high.
(69 30) Moi, je suis malheureux et souffrant O Dieu, que ton secours me relève!
And saith unto them, My soul is exceeding sorrowful unto death tarry ye here, and watch.
Il leur dit Mon âme est triste jusqu à la mort restez ici, et veillez.
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful for he had great possessions.
Après avoir entendu ces paroles, le jeune homme s en alla tout triste car il avait de grands biens.
University teacher Talal wrote in a blog post entitled Mawazine ou Mahazine meaning Mawazine (rhythms) or sorrowful people
Talal, un professeur d'université, a intitulé son billet de blog Mawazine ou Mahazine ou personnes en souffrance
Early in June a sorrowful groan was heard from the Kyrgyz blogosphere the great Kyrgyz writer Chingiz Aitmatov died.
Début juin, la blogosphère kirghize était en deuil, quand a disparu le grand écrivain kirghiz Tchinguiz Aïtmatov.
You puzzle me, Jane your look and tone of sorrowful audacity perplex and pain me. I want an explanation.
Jane, vous m'intriguez votre regard et votre voix annoncent une douloureuse audace qui m'étonne et m'attriste j'ai besoin d'une explication.
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
Then he said to them, My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me.
Il leur dit alors Mon âme est triste jusqu à la mort restez ici, et veillez avec moi.
as sorrowful, yet always rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things.
comme attristés, et nous sommes toujours joyeux comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs comme n ayant rien, et nous possédons toutes choses.
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
Ils furent profondément attristés, et chacun se mit à lui dire Est ce moi, Seigneur?
As sorrowful, yet alway rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things.
comme attristés, et nous sommes toujours joyeux comme pauvres, et nous en enrichissons plusieurs comme n ayant rien, et nous possédons toutes choses.
Exiled in Libya's sorrowful rendering of his her experience as a displaced person is a prime example of unresolved issues
L'expression de chagrin d'Exiled in Libya en tant que personne déplacée constitue un exemple de premier ordre des problèmes qui restent à résoudre
But his face fell at that saying, and he went away sorrowful, for he was one who had great possessions.
Mais, affligé de cette parole, cet homme s en alla tout triste car il avait de grands biens.
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Il prit avec lui Pierre et les deux fils de Zébédée, et il commença à éprouver de la tristesse et des angoisses.
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death tarry ye here, and watch with me.
Il leur dit alors Mon âme est triste jusqu à la mort restez ici, et veillez avec moi.
What a sorrowful act must that be the covering up of wells! coincident with the opening of wells of tears.
Qu'est ce qu'un acte doit il être triste la place qui couvre des puits! coïncide avec la ouverture du puits de larmes.
And when Moses returned to his nation, angry and sorrowful, he said 'Evil is what you have done in my absence!
Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit Vous avez très mal agi pendant mon absence!
They began to be sorrowful, and to ask him one by one, Surely not I? And another said, Surely not I?
Ils commencèrent à s attrister, et à lui dire, l un après l autre Est ce moi?
Not joy that is actually just distraction, but from the place that you were sorrowful, from there you will be happy.
Pas de joie est de détourner l'attention de l'autre. D'où vous vouliez qu'il soit heureux.
He says it kills all the rats and oh dear!' cried Alice in a sorrowful tone, 'I'm afraid I've offended it again!'
Il appartient à un fermier qui ne le donnerait pas pour mille francs, tant il lui est utile il tue tous les rats et aussi Oh ! reprit Alice d un ton chagrin, voilà que je vous ai encore offensée !
It will create a shocking effect,' the young Bishop went on with a sorrowful air, 'and they are keeping me waiting too.'
Cela fera le plus vilain effet, ajouta le jeune évêque d un air triste, et encore on me fait attendre !