Translation of "soulless" to French language:


  Dictionary English-French

Soulless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Soulless Bodies
Corps sans âme
heartless soulless threatening
cruel, sans âme sinistre
Nasty, dirty, greedy, soulless sellouts.
cupide et sans âme.
Mr Rossetti wants a monstrous and soulless Europe.
Nous disons non à la dynamique propre des marchés et des bureaucraties.
The Corporation is a soulless machine, dedicated to the pursuit of profit.
La multinationale est une machine sans âme, consacrée aux profits.
All of us are soulless bodies, no less than the robot Francine.
Nous sommes tous des corps sans âme au même titre que Francine, le robot.
They become soulless bodies, and the moral circle closes in to exclude them.
Ils deviennent tous des corps sans âme et le cercle moral se ferme pour les en exclure.
Our reaction to soulless bodies is well illustrated in a story told about Descartes after he died.
Notre réaction aux corps sans âme est bien illustrée par une anecdote colportée au sujet de Descartes après sa mort.
She is still like a soulless doll for now, but she'll learn things from living with you.
Elle est encore comme une poupée sans âme pour le moment, mais elle apprendra beaucoup de choses en vivant avec toi.
We reject the million fold production of soulless Frankensteins à la Boris Karloff, the consequence of unwarranted immigration.
Il faut notamment mener une politique sérieuse, incisive, dans le domaine de l'environnement sur ce point, je suis d'accord avec ce qu'a dit tout à l'heure M. Langer ainsi que dans le domaine social, à travers d'importantes modifications des dispositions des Traités et des compétences communautaires.
Can't comment much as I have never watched this, but it all looks, sounds, feels so incredibly boring and soulless.
Je ne peux pas trop commenter puisque je n'ai jamais regardé ça, mais tout parait si ennuyant et sans âme.
Mother Earth looks at us with such dull, soulless eyes, when the sunlight has died away from out of her.
Notre mere la terre nous regarde avec des yeux tellement tristes et sans âme quand il s est retiré d elle.
Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world and the soul of soulless conditions.
La religion est le soupir de la créature opprimée, l'âme d'un monde sans cur, comme elle est l'esprit de conditions sociales dont l'esprit est exclu.
Whether you love suburbia's leafy privacy or you hate its soulless commercial strips, there are reasons why it's important to retrofit.
Que vous aimiez l'intimité de la verdure dans les banlieues ou que vous détestiez les centres commerciaux sans âmes, il est important d'entreprendre des rénovations.
Where is the concept of national, and then Community preference, which would be absorbed in some vast, shapeless and soulless morass ?
Où est la notion de préférence nationale, puis communautaire, qui serait absorbée dans un vaste ensemble informe et sans âme ?
In Charles Dicken's great novel A Christmas Carol, the soulless businessman Ebeneezer Scrooge is tormented by a visit from the Spirit of Christmas Past.
Dans le célèbre roman de Charles Dickens, A Christmas Carol ( Un Chant de Noël ), Ebeneezer Scrooge, un homme d'affaires sans âme, est harcelé par l'Esprit de Noël passé.
We therefore say today 'no' to the high priests of a soulless desert and monotony Europe, where one grain of sand looks like the next.
Le Président. Madame Ewing, j'ai déjà dit ce que j'avais à dire à ce sujet. Je ne permettrai plus de motion de procédure.
Should Kharis obtain a large amount of the fluid, he would become an uncontrollable monster, a soulless demon with the desire to kill... and kill!
Si Kharis devait absorber une grande quantité de fluide... il deviendrait un monstre incontrôlable... un démon sans âme avec envie de tuer... et de tuer.
We are dealing with a floating dump, with dangerous goods, with an opaque network of the interests of soulless businessmen that we should untangle and condemn.
Nous nous trouvons face à un bateau poubelle, à une marchandise dangereuse, à un réseau opaque d'intérêts d'exploitants sans scrupules qu'il est indispensable de démanteler et de dénoncer.
He even retracted his confession to the CCP s anti graft agency, blaming mental stress for his admission that he accepted bribes from a man he called soulless in court.
Il est même revenu sur sa confession à la Commission de discipline du PCC, précisant que ce n était qu en raison de fortes pressions psychologiques qu il avait faussement admis avoir accepté des pots de vin de la part d un homme dont il a dit qu il était prêt à vendre son âme .
He even retracted his confession to the CCP s anti graft agency, blaming mental stress for his admission that he accepted bribes from a man he called soulless in court.
Il est même revenu sur sa confession à la Commission de discipline du PCC, précisant que ce n était qu en raison de fortes pressions psychologiques qu il avait faussement admis avoir accepté des pots de vin de la part d un homme dont il a dit qu il était 160 prêt à vendre son âme 160 .
And here a soulless bureaucrat was waiting for the fish, someone who signed the decision to drain water from the reservoir to the level that was even lower than the dead point.
Et c'est là qu'un bureaucrate sans âme attendait les poissons, quelqu'un qui a signé la décision de drainer l'eau du réservoir à un niveau même moindre que celui qu'on appelle le point mort.
That s another pistol in the holster of them soulless soldiers, You say you know about the Zionist lobby, But you put money in their pocket when you re buying their coffee,
Libérez, libérez la Palestine
That may be true, but this does not make a project and unless there is a common project, institutional reform could only lead to a form of soulless and unceremonious inter State horse trading.
C'est toujours cela, mais cela ne fait pas un projet et, sans projet commun, la réforme des institutions ne pouvait déboucher que sur un marchandage interétatique, sans âme et sans ménagement.
After hot muffins, it says, Be dull and soulless, like a beast of the field a brainless animal, with listless eye, unlit by any ray of fancy, or of hope, or fear, or love, or life.
Apres de petits pains tout chauds, il s écrie Sois pesant et sans âme, comme le bétail dans les champs un animal sans cervelle, a l oeil éteint, ou ne filtre nulle lueur d imagination, ou d espoir, ou de peur, ou d amour, ou de vie.
And I was there looking at the larger scale of buildings and finding that the buildings that were around me and that were being designed and that were there in the publications I was seeing felt soulless and cold.
Et en regardant à l échelle plus large des bâtiments et en découvrant que les bâtiments autour de moi qui avaient été conçus et qui étaient représentés dans les publications que je lisais étaient froids et sans âme.
I am talking not about the cruel, soulless and heartless fanaticism of some people, not about trends and faiths whose history is written in blood, but about lofty and pure ethical values which bind together people who espouse them.
Je parle non pas du fanatisme cruel, sans âme ni coeur de certains, ni des tendances et croyances dont l apos histoire est écrite avec le sang, mais des valeurs nobles et pures qui unissent ceux qui les épousent.
And I was there looking at the larger scale of buildings and finding that the buildings that were around me and that were being designed and that were there in the publications I was seeing felt soulless and cold.
Et en regardant à l échelle plus large des bâtiments et en découvrant que les bâtiments autour de moi qui avaient été conçus et qui étaient représentés dans les publications que je lisais étaient froids et sans âme.
The Europe to which we aspire is not a soulless entity but one that glories in its diversity, a Europe in which Wallonia, with or without Belgium, must have its place in terms of regional, economic, social and cultural recognition.
L'Europe que nous voulons ne sera jamais une Europe aseptisée, mais une Europe riche de ses différences, dans laquelle la Wallonie, avec ou sans la Belgique, doit avoir sa place, en termes de reconnaissance régionale, économique, sociale et culturelle.
Today, therefore, we take full political responsibility for setting the conditions that Parliament believes necessary if it is to approve the budget for 1988. Members of Parliament are not, contrary to report, a group of soulless 'budgetizers' who persist in destroying the Community finances.
Nous appuyons fortement la ligne 928 de l'avantprojet de budget, qui propose de maintenir, en 1988, la dotation de 40 mio d'Ecus destinée à la constitution d'une réserve exceptionnelle de denrées alimentaires en vue de faire face aux famines et situations de crise majeures, ainsi que la nou velle ligne 928 (i) introduite l'année dernière par le
This bulldozer policy derives in part from the lack of certainty from the out set about the institutions's place of work, whereas it would have been possible to create a different image for Europe from that projected by those grandiose, soulless Eurobuildings, and the residents of Brussels could have been given a much more harmonious environment than what they have had to put up with.
Chers collègues, nous savons tous qu'il ne nous appartient pas de décider du siège du Parle ment européen, ce droit relève exclusivement des gouvernements des Etats membres.
Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton? a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you, and full as much heart!
Croyez vous que je puisse rester en n'étant rien pour vous? croyez vous que je sois une automate, une machine qui ne sent rien? croyez vous que je souffrirais de me voir mon morceau de pain arraché de mes lèvres et ma goutte d'eau vive jetée de ma coupe? croyez vous que, parce que je suis pauvre, obscure, laide et petite, je n'aie ni âme ni coeur?
The West ern world, and particularly the energetic efforts of the countries of the Communitiy, were able to maintain pressure on the communist regime of Kabul and on the expansionist, imperialist and hegemonist appetites of the Soviet Union in active solidarity with the freedom fighters who have been giving their lives for the liberation of their country when it was trying to reduce Afghanistan to a soulless materialist society with atheism as the basis of the whole political system.
Le monde occidental, et tout particulièrement la Communauté, a su maintenir sa pression sur le régime de Kaboul et sur les appétits expansionnistes, impérialistes et hégémoniques de l'Union soviétique, en faisant preuve d'une solidarité active avec les combattants de la liberté qui ont lutté pour libérer leur pays d'une occupation visant uniquement à imposer une so ciété matérialiste, sans âme, où l'athéisme est sousjacent à toute pratique politique.