Translation of "sped away" to French language:


  Dictionary English-French

Away - translation : Sped away - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The shot sped.
Le coup partit.
I am sped.
Je suis achevé.
And the car sped off.
La voiture s'est sauvée à toute allure.
The fugitive sped onto the motorway
Le délinquant prit la fuite sur l'autoroute.
The skiff handled easily and sped swiftly.
Le canot se maniait bien et filait rapidement.
Closereached to the weather, a cutter sped
Défiant le mauvais temps, une barque se hâta.
He sped thus across the fields until evening.
Il courut ainsi à travers champs jusqu au soir.
It's sped up again, it's a foot climbing.
La vidéo est accélérée encore une fois, c'est le pied qui grimpe.
His voice was sped up for the bridge.
Sa voix a été accélérée pour le pont.
'What has sped thee far from thy people, Moses?'
Pourquoi Moïse t'es tu hâté de quitter ton peuple?
The driver sped off into the tunnel, firing at the police.
Le tunnel offre au total 6 voies de circulation pour les véhicules.
The discovery sped up the digitization project by months, if not years.
Cette découverte a accéléré le projet de numérisation par des mois, voire des années.
The sledge sped on as lightly as a boat over the waves.
Le traîneau glissait aussi légèrement à la surface de la plaine qu'une embarcation à la surface des eaux , avec la houle en moins.
Thrashcore is essentially sped up hardcore punk, with bands often using blast beats.
Le thrashcore contient du punk hardcore accéléré faisant usage répété de blast beats.
They then hijacked two armored personnel carriers and sped toward the frontier with Israel.
Ils ont ensuite détourné deux véhicules blindés de transport pour foncer vers la frontière israélienne.
I took your mom in that car... ...and we sped all around the city!
J'ai emmené ta maman dans cette voiture et nous avons filé tout autour de la ville !
When the new driver took the grip, the boat sped round and round, creating waves.
Quand le nouveau pilote a pris le manche, le radeau s'est mis à tournoyer sur lui même, faisant des vagues.
Then I turned and fled, and as I sped I heard him calling to me
Alors, m arrachant a mon mur, je pris la fuite. Et tandis que je courais, je l entendis qui criait encore !
A plague o' both your houses! I am sped. Is he gone, and hath nothing?
Un fléau o à la fois votre maison je suis accéléré . Est il parti, et n'a rien?
The President's grand experiment in trickle down government has held back rather than sped economic recovery.
Il semble crois sincèrement que nous pouvons construire une classe moyenne de emplois publics payés avec l'argent emprunté.
At 9 30am, the World Park opened and they sped through the process as quickly as they can.
Et à 9h30, quand les portes se sont ouvertes, elles se sont empressées de rentrer pour obtenir leurs billets aussi vite que possible.
It shifted the Earth's tectonic plates, sped up the planet's rotation and literally shortened the length of the day.
Il a déplacé les plaques tectoniques de la Terre, accéléré la rotation de la planète et littéralement raccourci la durée du jour.
Amidst this hush the quartet sped he replaced the watch, laid the picture down, rose, and stood on the hearth.
Le quart d'heure s'écoula au milieu de ce silence. M. Saint John reprit sa montre, reposa le portrait, se leva et se tint debout devant le foyer.
From time to time they sped by some phantom like tree, whose white skeleton twisted and rattled in the wind.
De temps en temps, on voyait passer comme un éclair quelque arbre grimaçant, dont le blanc squelette se tordait sous la brise.
Brought to full speed, the propeller made the sheet iron hull tremble down to its rivets, and we sped northward.
L'hélice, marchant à toute vitesse, fit tressaillir la coque de tôle jusque dans ses boulons, et nous entraîna vers le nord.
It's likely that as you became more nervous, the tension in your body increased, and your breathing quickly sped up.
Vous êtes probablement devenu plus nerveux, la tension dans votre corps a augmenté, et votre respiration s'est accélérée rapidement.
Menzies remained in office for over a decade, and in that time the development of the capital sped up rapidly.
Il a gouverné pendant plus d'une décennie et pendant ce temps la capitale s'est développée rapidement.
The other people in the video spoke and moved at regular speed, so they appear sped up in the video.
Les autres personnes de la vidéo parlent et bougent à une vitesse normale, donc apparaissent accélérées dans le clip.
So that nervous system, the fact that they built these special information structures, tremendously sped up the whole process of evolution.
Alors ce système nerveux, le fait qu'elles ont construit ces structures spéciales d'information, a énormément accéléré tout le processus d'évolution.
It only remained to go to bed and sleep which everybody did while the train sped on across the State of California.
Il n'y avait plus qu'à se coucher et à dormir ce que chacun fit, comme s'il se fût trouvé dans la cabine confortable d'un paquebot , pendant que le train filait à toute vapeur à travers l'État de Californie.
Then, one evening, we were so involved in our game that we forgot about the curfew until an army jeep sped toward us.
Un jour, nous nous amusions et nous n'avons pas remarqué l'arrivée de l'heure du couvre feu jusqu'à l'arrivée d'une jeep militaire.
In September, Nintendo held a Gamers' Summit for the press, in which a nearly complete and more sped up version of Double Dash!!
En septembre, Nintendo a tenu une conférence durant un Gamers' Summit dans lequel une version presque terminée et plus rapide du jeu était présentée aux journalistes.
So in this video you see and it's sped up 10, 14 times you see three different structures being built by these robots.
Dans cette vidéo vous voyez et c'est accéléré 10, 14 fois vous voyez ces robots en train de construire trois structures différentes.
Look away, look away look away, look away
Regardez ailleurs, regardez ailleurs Regardez ailleurs, regardez ailleurs
So what this created was a photographic heartbeat that sped up and slowed down, more or less matching the changing pace of my own heartbeat.
Donc ceci a créé des battements de coeur photographiques qui s'accéléraient et ralentissaient, plus ou moins en accord avec le changement de mon propre pouls.
A 15 minute standoff ensued before the officers, grim faced, elbowed their way to their vehicles and sped off with the motorcycle and its owner.
Un bras de fer de 15 minutes a suivi avant que les policiers, au visage sinistre, se soient frayé un chemin à coups de coude vers leur véhicule et soient partis à toute vitesse avec la moto et son propriétaire.
On sped my rainbow, fast as light I flew as in a dream For glorious rose upon my sight That child of Shower and Gleam.
Et mon arc en ciel s'étendit rapide comme la lumière, il s'étendit comme dans un rêve cet enfant de la pluie et du soleil s'éleva glorieusement devant mon regard.
This is looking down to the east, where the shooting vehicle sped off, and this is the lighting directly behind the father and the teenagers.
Voici la vue en regardant vers l'est, la direction de la fuite du véhicule, et voici l'éclairage directement derrière le père et les adolescents.
Away, away!
Arrière !
Away, away, away down south in Dixie!
Away down South in Dixie!
Away, away, away down south in Dixie!
Look away, Dixie's Land!
Away icon Away
icône Absent Absent
Go away! Away!
Les soldats!
Look away, look away, look away Dixie Land!
Look away, Dixie's Land!
I got to get away, get away, get away
Je dois m'évader

 

Related searches : Sped Through - Sped Off - Sped Up - Sped On - Be Sped Up - Has Sped Up - Is Sped Up - Pulling Away - Eat Away - Doing Away - Slide Away - Fritter Away - Tow Away